— Позволю себе не согласиться. Я не знаю вас, так что не вижу причин, по которым могла бы назвать вам свое имя. Мы из различных обществ — разве вы не с Земли родом?

Слово «Земля» девушка произнесла с презрением, заставившим изогнуться ее губы и покраснеть щеки Флер.

— Ее зовут Армада Бутте, она дочь Рогниуса Бутте; в наших банках памяти хранится пухлое досье на нее, — сказал Тан Убу, встав из-за консоли, скрытой в дальнем углу комнаты за декоративной багровой лианой лииссы.

— Ну что же, отлично. Значит, Армада Бутте. Как себя чувствуете. Армада? Рада с вами познакомиться. Прошу извинить меня за недостойное поведение, да к тому же я с Земли — но тут уж ничего не поделаешь. Если вам не нравится, можете идти и сами улаживать свои дела с синдикатом.

Армада фыркнула. Желания этой женщины были совершенно очевидными, к тому же она делала макияж, чтобы уменьшить дисгармонию ее изможденного лица. Она определенно решила, что Армада — мелкая воровка. Ну что же, пусть увидит доказательства.

— Дайте мне мою сумку, — велела она Тану не терпящим возражений голосом.

Тан замер как вкопанный, услышав ее странную интонацию. После минутного замешательства он сходил за сумкой и принес ее Армаде, которая взяла ее, не удостоив Тана даже взглядом. Он удивленно приподнял бровь.

— Земляне, — вырвалось у Флер.

Армада запустила внутрь руку и вытащила наружу небольшой кожаный мешочек, разрисованный у горловины узором из зеленых линий и покрытый буро-коричневыми пятнами, а завязан он был алым ремешком — Флер сразу узнала знакомые отметки фейнов. Мешочек назывался куилови джуи-джи; хранились в таких мешочках доказательства великих подвигов. По кроваво-алому цвету ремешка Флер поняла, что подвиг был и в самом деле из ряда вон выходящим.

— Если хотите, можете взглянуть. Я заклятие наложила, так что ни один демон не нападет.

Демоны?! Черт возьми, о каких еще демонах она толкует?

— Что там? — Флер опасалась еще раз услышать презрительное: «Земляне».

— Яйца сенатора Ганвика.

Флер тупо уставилась на нее. Улыбнувшись, она что-то бессвязно пробормотала и посмотрела на Тана, который старался подавить рвотный позыв. Десять тысяч!

— Что вы сказали?

— Что слышали. Старая свинья надругалась надо мной — мерзко и вероломно, вот я и кастрировала его в отместку.

— Теперь понятно, почему сенатор в госпитале, — сказал Тан с окаменевшим лицом.

У Флер комок застрял в горле. Неудивительно, что голову девчонки оценили в сотню тысяч.

После минутной растерянности Флер сумела взять себя в руки.

— Теперь главная наша проблема — доставить тебя домой живой. Сейчас я не очень понимаю, как это сделать, — у Вавилонского Синдиката в этом городе длинные руки.

Армада утомленно вздохнула.

— Разве я не знаю? Надо было его убить — вот в чем главная ошибка; его убить и тот сексуальный объект — тогда бы долго никто тревогу не поднимал. А когда я пришла на взлетное поле, то увидела у своего самолета охрану.

— Это действительно похоже на ошибку, — сухо прокомментировал Тан.

— Но как, ради всей Земли, как тебе удалось добраться до Ганвика? — спросила Флер. Всем было известно, как охраняются старые монстры из синдикатов.

— Ради Земли, говорите? — язвительно расхохоталась Армада, после чего вкратце рассказала, каким образом проникла в купол и как расправилась с охраной.

— А почему ты решила скрыться именно среди водорослеводов? — спросил Тан, когда она закончила.

— Да просто больше некуда было деваться. Все коммерческие полеты строго-настрого контролируются, и во всех аэропортах наверняка кишели люди Вавилона. Ну, я и отправилась в транзитную трубу, вышла в Эсфеласе и направилась было на поиски рыбацкой лодки — хотела добраться до Южного Города, но затем сообразила, что и причалы тоже под колпаком синдиката. Думала скрыться на рыбоферме, но ведь синдикаты и цены на рыбу контролируют…

— Да, это точно, — подтвердил Тан; рассказ девушки произвел на него впечатление. — Знаете, какие сейчас цены на мясо-рыбу?

— Я догадалась, что в этом бизнесе уйма людей синдиката, а я как раз хотела избежать встречи с ними. Тогда пришлось пойти прямо на Взморье Любви. Я бы отправилась прямо в Жажду Смерти, да встретила Сквибби, а он спрятал меня в своей артели. Синдикаты мало интересуются водорослями, цена на них остается низкой, а за труд почти совсем не платят. Там синдикатам нечего ловить.

Мысли бешено крутились в голове у Флер. Ну и наглость у этой девчонки! Она только что занималась рабским трудом на плантациях водорослей, перед этим кастрировала главного мафиози и теперь смотрит на них с Таном свысока, задрав нос лишь только потому, что они — «земляне».

— Значит, вы прятались среди работников плантаций?

— Да, последние восемь дней и, кроме того, каждую ночь, возвратившись с работы, возилась со Сквибби.

— А, это тот воинственный сопляк, которого мне пришлось уложить?

Тан приготовил себе выпивку — тоник со льдом. День выдался долгим и трудным, а теперь, кажется, еще не собирается кончаться.

— Ненавидела я его, тупицу и болвана, но зато контролировать его было совсем нетрудно. — Девушка с таким выражением произнесла слово «контролировать», что у Тана мурашки пробежали по коже. Великолепное юное создание говорило с авторитетностью распутницы раз в десять ее старше.

— Похоже, теперь мы с вами вляпались в один и тот же суп. Синдикат не успокоится, пока не доберется до вас. Слава Всевышнему, что мы смогли спрятать вас в офисе — эта территория пользуется дипломатическим иммунитетом, и здесь вы в безопасности.

Сама Флер лихорадочно искала выход из ситуации.

— Может, отправить ее в космос? — предложил Тан.

Милое личико Армады нахмурилось.

— Нет, только не это. Кровь моя принадлежит этой планете, а кости — если я умру — должны лежать на Горе Бутте.

— Милочка, это ведь временно, — успокоила ее Флер. — Мы только вышвырнем тебя на орбиту, а затем опустим обратно — прямо к тебе домой. Сама посуди — это самый быстрый путь: восемь минут на подъем, десять — на спуск и где-то полчаса между ними.

— Уж наверняка привлекательнее, чем полет на самолете, — у меня сзади все еще болит после сегодняшних приключений.

— Я умру прежде, чем покину Фенрилль, — просто сказала Армада.

— Ну что же, — пожала плечами Флер, — давай рассмотрим другие варианты, может быть, удастся что-нибудь подыскать. — Она взглянула на часы. Время близилось к полуночи. — Думаю, нужно отправиться в офис, там мы тоже сможем поспать не хуже, чем здесь. Уже больше часа прошло, как мы покинули Барти, — времени достаточно, чтобы они смогли по кусочкам полностью восстановить события, а там мы будем в большей безопасности, чем здесь.

Они быстро собрали самые необходимые вещи, Тан вручил Флер маленький энергетический разрядник.

— Это станнер очень небольшого радиуса действия — так, на всякий случай. Кто знает, что там еще случится.

Флер с отвращением посмотрела на пушку: неужели придется пустить в ход и это серебристое яичко с подавляющим мозговую деятельность полем?

Коридор был пуст, но в лифте кто-то был. Двери открылись, и Флер увидела знакомое лицо.

— Мистер Барти! — успела произнести она, прежде чем мертвое тело повалилось вперед и упало на ковер о глухим стуком. Кабинки других лифтов приближались к их этажу.

— Быстро, — сказал Тан, — по пожарной лестнице на заднюю сторону палубы А. И вниз, в гараж.

Они бросились бежать по коридорам на палубу, подвешенную внутри пустого здания. Флер обнаружила, что ее шок прошел. Барти был мертв, и она уже ничего не понимала…

— Почему, Тан? Почему они сделали это?

— Чтобы мы испугались, — ответил Тан. — Чтобы загнать нас обратно в номер — значит, пока что у них недостаточно сил. Возможно, Барти хотел предупредить нас.

По бетонным ступеням они бросились вниз. Палуба Флер была одним из четырнадцати соединенных между собой этажей этого уровня — внизу таких уровней было еще десять. Чтобы добраться до цели, им потребовалась пара минут на подъемы и спуски на лифтах. Опасность была близка.