– Не волнуйся, – улыбнулся Кроукер. – Я не делаю таких ошибок, особенно теперь, когда мне в спину дышит ФБР.

– Ну смотри! – сурово сказал Бенни. – От этого зависит теперь и моя, и твоя жизнь.

2

Залив полный бак, Кроукер отправился в национальный парк. По обеим сторонам шоссе светились неоновые вывески маленьких семейных ресторанчиков, зазывая туристов, направляющихся в национальный парк. Однако уже через полмили признаки цивилизации стали пропадать. Домов и огней становилось все меньше, зато появились барачные поселки эмигрантов, занятых сезонными полевыми работами. Еще три мили, и он был в национальном парке.

Остров Фламинго находился в самой южной части парка. Это был настоящий рай для натуралистов и рыбаков. На двести квадратных миль вокруг простирались мангровые заросли, прорезанные многочисленными каналами и протоками, по которым можно было выбраться в океан.

Всю дорогу Кроукер тревожно поглядывал в зеркало заднего вида. На шоссе было довольно много машин, но ни одной полицейской. И все же Кроукер пару раз совершал неожиданные маневры – просто так, на всякий случай, параноиком он не был.

Машин становилось все меньше, и вскоре Кроукер мчался по шоссе в полном одиночестве. Фары освещали ровную влажную поверхность шоссе. Через некоторое время Кроукер заметил позади себя яркий свет фар и решил съехать на обочину. Он заглушил двигатель и выключил фары. Из-за поворота показался темный грузовик, весь заляпанный грязью. Замедлив ход, он остановился рядом с машиной Кроукера.

Он напрягся, ожидая дальнейшего развития событий. Открылась водительская дверца. Из грузовика выпрыгнул мужчина в джинсах, пыльных сапогах и потрепанной ковбойской шляпе. На бедре у него болтался пистолет. Подойдя к машине Кроукера, он заглянул в открытое окошко.

– Привет!

– Добрый вечер.

Наступила неловкая пауза. Мужчина молча жевал табак, внимательно разглядывая салон, словно надеялся найти контрабанду.

– С машиной все в порядке? Может, нужна помощь?

– Все в полном порядке, – улыбнулся Кроукер. – Просто я целый день провел за рулем, устал и решил немного отдохнуть.

Мужчина мрачно кивнул.

– Мудрое решение. Плохо, если заснешь за рулем, особенно здесь. Запросто перевернешься, и никто не придет тебе на помощь. Далеко еще ехать-то?

– До туристического центра. Нужно забрать подружку. – Кроукер изо всех сил старался выглядеть рубахой-парнем, глуповатым и безобидным. – Мы с ней повздорили пару дней назад.

Наступила еще одна неловкая пауза. Мужчина, ничуть не стесняясь, разглядывал Кроукера и жевал свой табак. По его каменному лицу нельзя было догадаться, о чем он думал в тот момент.

– А я бы не стал возвращаться, – проговорил он, наконец, лениво сплевывая коричневую массу себе под ноги.

– Да я и сам уже передумал, – улыбнулся Кроукер.

Мужчина снова мрачно кивнул и побрел назад к своему грузовику. Кроукер не спускал с него глаз, пока тот заводил двигатель и трогал грузовик с места. Проехав с полмили, грузовик свернул на боковую дорогу и вскоре вовсе исчез из виду.

Дальнейшее путешествие до острова Фламинго прошло без особых приключений. Когда Кроукер въехал на территорию туристического центра национального парка Эверглейдс, принялся моросить мелкий дождик. Он медленно проехал мимо ряда небольших жилых домиков, выстроенных еще в пятидесятых годах, мимо небольшого ресторанчика, давно закрытого на ночь, потом пересек пустую автостоянку и осторожно спустился по бетонной дорожке к пристани. На будке лодочника горел одинокий фонарь. Еще один, такой же, горел у дальнего конца пристани, где были привязаны лодки и катера, которые днем выдавались напрокат всем желающим. Они были с небольшой осадкой, так как вода в каналах и протоках была мелкой – от одного до пяти футов. Пейзаж был почти пасторальный. Неудивительно, что Каменное Дерево предпочитал жить именно здесь, в этой заповедной глуши.

Как только он вышел из машины, от стены будки лодочника отделилась темная фигура. Фонарь осветил лицо Бенни. Он был одет во все черное, что делало его похожим на того агента АКСК, который пытался расправиться с Кроукером на недостроенном мосту. В левой руке он держал бинокль ночного видения.

– Ну, скажу я тебе, не ожидал такого поворота! – проговорил он.

– Заткнись, – с ласковой грубостью ответил Кроукер.

– Все, молчу. – Бенни достал сигару, хотя вряд ли ему удалось бы закурить при таком ветре и все усиливавшемся дожде. – Знаешь, я на тебя не в обиде... Ты был в таком странном состоянии...

– Это что же? Приветственная речь? – улыбнулся Кроукер.

Бенни рассмеялся, держа в зубах незажженную сигару.

– Ты слишком вспыльчив. Ты уверен, что в тебе нет латиноамериканской крови? Темперамент у тебя явно не англосаксонский!

– Хватит болтать. Дело очень серьезное, мне и так уже здорово досталось.

Дождевые капли падали Кроукеру за воротник и стекали по спине, словно капельки пота.

– Ты же знал Майера, подлец ты этакий! Ты знал, что он вынудил меня согласиться на убийство Барбасены, и палец о палец не ударил, чтобы помочь мне. Потому что ты тоже хотел смерти Барбасены!

– Это зачем же?

– Твоим наставником в Асунсьоне был Хавьер Маркеза. Барбасена женился на его дочери, а потом убил ее.

– Да, знание – сила! Верно, амиго? – Казалось, Бенни вовсе не удивился словам Кроукера. – Все верно, я жаждал его смерти, но никак не мог найти способ осуществить эту мечту. Слишком быстро он стал недосягаемым.

– Сегодня ночью твоя мечта осуществилась. Барбасена мертв. Когда он наслаждался рисом и овощами в вегетарианском ресторане, там взорвалась подложенная Хейтором бомба.

– Наконец-то! – На лице Бенни появилось блаженное выражение, какое бывает, когда стихает долго мучившая боль. – Слава Богу, ты остался жив и невредим!

– Помилуй, Бенни. – Кроукер поднял воротник. – Ведь ты подставил меня! Ты работаешь на федеральное правительство?

Лицо Бенни вновь посерьезнело.

– Я никогда бы не поступил так с тобой, ведь мы друзья!

– Должно быть, у тебя весьма оригинальное представление о дружбе!

– Вполне возможно. Честно говоря, у меня никогда еще не было настоящего друга, такого, как ты.

Они молча уставились друг на друга. За спиной Кроукера тихо урчал мотор его машины.

– Я видел документы, свидетельствующие о том, что некий агент руководит сверхсекретной мексиканской операцией, вооружая и обучая повстанцев в Мексике для совершения политического переворота в стране. Его кодовое имя Серо. – Кроукер увидел, как у Бенни широко раскрылись глаза, и кивнул. – Да-да, именно Серо. Эстрелла Лейес рассказала мне, что в детстве этим именем звал тебя твой дед.

– Зря она это сделала, – помрачнел Бенни. – Это имя должно было навсегда остаться между мной и Хумаитой...

– Теперь ты понимаешь меня? – словно не слыша, продолжал Кроукер. – Тогда, при встрече с тигровой акулой, мы спасли друг другу жизнь. Потом мы вместе похоронили Соню. Я целиком и полностью доверился тебе, а это святое... может, самое святое чувство, какое только бывает между людьми. Но ты солгал мне! Ты воспользовался нашей дружбой в своих целях! Так почему я должен тебе верить?

– Потому что я верю тебе, Льюис.

– Что за чертовщина? Бенни, скажи мне прямо, это твои данные я видел на дискете с секретной правительственной информацией? Или компьютер обманул меня? Вся эта операция, словно хорошо смазанный механизм, работает день и ночь, неуклонно приближая тот день, когда отдельные круги внутри федерального правительства США и их крупные деловые партнеры возьмут в свои руки фактическое руководство Мексикой в целях собственного финансового процветания. Подобная крупномасштабная операция требует огромной подготовительной работы, не говоря уже о значительных долгосрочных финансовых вливаниях. Однако этого мало, если дело касается Латинской Америки. Тут, помимо всего прочего, нужно обладать специальной технологией, так сказать, «ноу-хау». Ты ведь понимаешь, что я хочу сказать, Бенни? Связи, связи и еще раз связи! Ничто не делается в Латинской Америке без нужных связей. А это и есть твой бизнес, не так ли?