— Дилетанты, — тихо хмыкнул Пирс рядом с Ройсом, тоже, вероятно, сообразивший, что к чему.
— На нас кто-то напал, — тем временем ответил Джер мужчине с косой на плече. — И арку он же сломал! Я тут ни при чем… почти.
Но командир отряда уже и сам заметил образовавшуюся просеку с обгоревшим телом на переднем плане и взмахом руки направил двоих осмотреть место. Как раз в это время на дороге, протиснувшись между рядами «крестьян», показался сильно раскрасневшийся, тяжело дышащий парень, держащийся за бок. Он обвел недовольным взглядом открывшуюся ему картину и горестно вздохнул.
— О, кажись, мозговой центр этой операции добежал, — еле слышно хохотнул вампир, повернувшись лицом к телохранителю.
— Испортили бедолаге весь план, — тоже со смешком отозвался Ройс. — Но он сам виноват! Бегать надо лучше, чтобы иметь возможность лично за всем проследить, или объяснять толковее…
Паренек, не успевший как следует отдышаться и прийти в себя, развел пустые руки в стороны в знак мирных намерений и медленно подошел поближе к гостям их государства.
— Я младший советник высшего инкуба, — просто, без всякой лжи представился он. В речи сквозил небольшой акцент. — Наш маг, оставшийся неподалеку, утверждает, что кто-то из вас везет одну важную вещь… Ну так вот, мне поручено проследить, чтобы она не пропала по дороге!
— Вы действуете не по плану, — возмутился военный. — Это измена!
— Ай, — отмахнулся советник, — какой, к Дартису, план, если ваши подчиненные выстроились чуть ли не по линейке?! Я не думаю, что посланники императора слепые и тупые. Охранять их тайно уже не получится, так что будем действовать в открытую. Господин Джер, ученик придворного мага Элиота, я так понимаю? — перевел он взгляд на гостя в мантии. — Вы не против сотрудничества с нами? Это ведь в ваших же интересах.
— А где доказательства, что вы те, за кого себя выдаете? — отозвался Джер, изрядно озадачив этим инкубов.
— Э-э-э… — замялся весьма молодой и непосредственный советник, не ожидавший проявления недоверия. — Мы что, похожи на бандитов?! Перед вами официальное лицо Инарии! К сожалению, бумаги я с собой не взял, так как ждал вас гораздо позже, и в связи с этим, кстати, не успел нормально втолковать солдатам их задачу. Но зато теперь по ним сразу видно, что они военные, а не обычные проходимцы.
— Да? Но ведь не видно, чьи военные, — заметил маг. — Может, Триита!
— Вы что! — замахал руками советник. — Посмотрите на их лица, здесь же все сплошь красавцы, ни одного урода!
— Это и эльфы про себя могут сказать.
— Джер, заканчивай измываться над встречающими, — тронул сзади мага за плечо Ройс. — Сам понимаешь, что предатели или представители иных рас давно силой оттащили бы нас от арки, а тут спорят и доказывают.
— Спасибо за поддержку, господин телохранитель, — кивнул советник.
— Понимать и знать — разные вещи, — пробурчал Джер. — Вдруг потом кто-то передаст императору, что я чересчур халатно отнесся к охране артефакта?
Советник скептически хмыкнул и перевел выразительный взгляд на выжженную просеку, где уже деловито суетились двое воинов, изучая следы. Инкубы осторожно собирали в кучку куски оплавленного металла амулетов, руками просеивали пепел возле обгоревшего тела. Представитель высшего инкуба даже не стал ничего комментировать вслух. Вместо этого он поинтересовался:
— А кто ваш третий спутник? Мне о нем не докладывали, он не записывался на восточных воротах Тесельхора вместе с вами.
— Пирс присоединился к нам чуть позже, — пояснил Джер.
— Вампир?! — воскликнул советник с изрядной долей удивления и страха, когда присмотрелся внимательнее к скромно стоящему за спинами ренийцев худощавому бледному мужчине. Клыки не торчали напоказ, но по ряду других признаков легко определялась его раса.
— Я такой же провожающий, как и вы, — примирительно сказал Пирс. — Наш лорд тоже волнуется о сохранности артефакта, так как — открою вам тайну — вторую его половину недавно попытались украсть. Это я говорю, чтобы повысить бдительность и предостеречь, пока не поздно.
— До Иласа всего неделя пути, наши военные не подведут, — уверенно пообещал советник. — Тем более что в деревеньке в паре километров отсюда ждет еще одна отборная сотня солдат, лояльных и проверенных в боях. Предатели среди них исключены. Так что, Джер, если вы не против путешествия в центре многочисленной толпы… Надеюсь, вы не сочтете подобное сопровождение оскорбительным для себя, никто не сомневается в ваших силах и способности защищать божественную вещь.
— Я все осознаю и не собираюсь возражать. Наоборот, мне только спокойнее будет, — заверил маг. — Ни один враг даже близко не подберется к артефакту, охраняемому небольшой армией.
— Спасибо за готовность к сотрудничеству, — поблагодарил советник. — Пирс, а вы с нами или обратно пойдете?
— Понимаю ваше желание угробить меня в лесу Потерянных Душ, но, извините, потакать ему не буду, — с ехидцей поддел вампир. — До ближайшего алтарного камня Фехаты, боюсь, придется вам потерпеть мою компанию. Ведь Инария не откажет в гостеприимстве одному несчастному и совершенно безобидному путешественнику?
— А у вас по дороге не возникнут проблемы с питанием в наших тавернах? — очень дипломатично поинтересовался инкуб.
— Это исключено, — спокойно ответил Пирс и выразительно, как бы невзначай погладил фляжку по боку.
— Тогда милости прошу… если вас не смущает солнце, так как хотелось бы передвигаться днем.
— Меня и чеснок не сильно смутит, — усмехнулся вампир, обнажив клыки на всю длину.
— Командуйте, — предложил Джер, отходя от обломков арки.
Выполняя распоряжение советника, подгоняемые мужчиной с косой «крестьяне» споро разделились на два отряда и выстроились впереди и позади иностранных гостей. Теперь они совсем не пытались скрывать свою принадлежность к войскам Инарии, да и оружие перестали прятать. И даже без мечей инкубы выглядели довольно внушительной силой, с которой не каждый отважится связаться. Таким строем все, за исключением пары воинов, продолжающих осматривать местность, двинулись в путь. Советник пристроился рядом с Джером и принялся выспрашивать о происшествиях и впечатлениях. Однако маг сослался на то, что без дозволения своего императора не может ничего сообщить. Юноша не знал, нужно ли упоминать триитцев и коллегу Пирса и как преподнести и объяснить странности в лесу. В первую очередь полный доклад должен услышать Никор Второй. Ему решать, что можно обнародовать, а что лучше скрыть от чужих ушей. Да и, честно сказать, Джера очень беспокоил ритуал, остаточные следы которого они обнаружили на поляне возле границы Ренийской империи. Мало того что кто-то жестоко и безнаказанно убивает людей, так еще и непонятно, во что это может вылиться.
Несмотря на отказ мага рассказывать что-либо, телохранитель решил по-своему и все-таки коротко поделился с советником высшего инкуба воспоминаниями об одной попытке выманить у них артефакт. Ройс постарался как можно четче описать удравших суккубок, хотя он почти и не рассмотрел их. Разве что имена запомнил совершенно точно да голоса. Но и этого хватило, чтобы у советника испортилось настроение, парень разнервничался и принялся всех подгонять. Ему явно не терпелось быстрее добраться до обитаемых мест и поручить кому-нибудь расследовать преступление и найти изменниц.
Джер не стал ругать телохранителя за самоуправство, так как, подумав, счел его действия правильными. Он и сам постарался напрячь память и внести свою лепту в воссоздание образов суккубок. Вроде бы маг очень хорошо успел их рассмотреть и, казалось, должен был помнить, но… он с удивлением понял, что мало чем может помочь следствию. В мозгу всплывали весьма расплывчатые эпитеты: неземные красотки, очаровательницы, богини. А вот цвет глаз, форму лица, бровей и еще что-нибудь конкретное Джер так и не смог описать.
Добравшись до деревни, путешественники отдохнули, познакомились с магом-инкубом и лишь наутро продолжили путь. Будь Ройс и Джер одни, они предпочли бы переночевать в поле, подальше от обитаемых мест и женского населения в частности. Конечно, из-за того, что путников сопровождал советник, суккубы не пытались их обольстить и держались на расстоянии, но ренийцам все равно было неуютно. Только вампир ничуть не волновался: во-первых, девушки от него и сами шарахались, а во-вторых, Пирса защищал амулет. Инкубы не раз очень тонко и дипломатично намекали ему, что в деревне имеется алтарь Фехаты, только кровосос вполне достоверно изображал полное непонимание. Он не отказывался от своих слов, просто, как оказалось, его мнение и мнение советника о том, какой камень считать ближайшим, диаметрально расходилось.