Не переставая улыбаться, он пожал руки всем троим, и они назвали себя. Боб с надеждой спросил:
— А у вас нет машины, мистер Нэнкарроу… гм… Олли?
— Я ее там оставил, — он мотнул головой в сторону гор. — Довольно далеко, на лесной дороге, которая выходит на шоссе.
— Пройтись нам ничего не стоит, да, парни? — Боб толкнул Юпитера в бок. — Пошли?
— Стоп-стоп, не так шустро, — возразил Нэнкарроу. — Если вы хотите, чтобы я вас подбросил, то хорошо бы узнать, куда и зачем.
Боб рассказал все по порядку и закончил словами:
— Нужно действовать и найти отца.
— Это все? — с сомнением произнес Оливер Нэнкарроу. — Я тут слышал примерно час назад выстрелы. Что бы это значило, а?
Ребята переглянулись, и каждый подумал, что, пожалуй, не нужно рассказывать про странную погоню, а то он не захочет иметь с ними дело.
— Охотники, наверное, — небрежно сказал Юпитер. — Мы тоже слышали.
— Пожалуйста, поедем побыстрее, — попросил Боб.
Высокий блондин немного помедлил и сказал:
— О'кей. Кое-что вы скрываете, но я не хочу устраивать здесь допрос. Ясное дело, надо помочь, раз такая беда.
Они направились к горам. Нэнкарроу шел между Бобом и Юпитером, Пит шагал позади.
— Ваша фамилия кажется знакомой, — начал Юпитер. — Вы известный человек?
— Ну, не очень, — засмеялся тот. — Мне принадлежат два ресторанчика в Бейкерсфилде. Скажи, Боб, а зачем вы вообще сюда летели?
Бобу пришлось объяснить, что отец его репортер и ему было поручено взять интервью у одного человека в Даймонд Лейке. Внимательно слушая, Нэнкарроу достал сигарету и приостановился на секунду, чтобы закурить.
Юпитер быстро обернулся к Питу и моргнул ему. У сигареты в руках их нового знакомого был длинный фильтр, окаймленный зеленой полосой, точно такой же, как на окурках, покоившихся в бездонном кармане Юпитера.
— Мы думаем, что отец должен был встретиться с каким-то Марком Мак-Кейром, — закончил Боб свой рассказ и достал из кармана записную книжку отца. — Да, правильно, Мак-Кейр. Случайно не знаете такого?
— Очень странно, — медленно произнес Нэнкарроу, глубоко затянувшись. — Более того, ужасно. Человека этого я не знаю, но только сегодня слышал по радио, что неподалеку отсюда рухнул самолет, принадлежавший некому Марку Мак-Кейру. Он летел в Даймонд Лейк в отпуск. Предполагают, что он потерял управление, врезался в гору и взорвался. Пилот, естественно, погиб.
Новость подействовала на всех угнетающе. Такая же участь чуть не постигла и их. Случайно взгляд Юпитера упал на крышку ружейного футляра. Она, как и прежде, свободно болталась и хлопала. Каждый раз, когда она приоткрывалась, в футляре мелькал темный металл. Юпитер совсем недавно прочитал книгу об оружии, но форма этого охотничьего ружья показалась ему незнакомой. Откуда эта выпуклость посредине? Вероятно, оно было изготовлено на заказ.
— И многие в курсе того, куда вы отправились? — спросил Оливер Нэнкарроу.
— Кое-кто знает, — быстро отозвался Юпитер, прежде чем Боб успел сказать «никто». — Конечно же, в редакции.
— Правда? — Оливер повернулся к Бобу.
Юпитер попытался тем временем приподнять крышку футляра, чтобы заглянуть под нее. Он все сильнее ощущал недоверие к этому охотнику. И не только из-за сигарет, а потому что вспомнил ящик, который служил им обеденным столом у индейцев, и надпись на нем: «КОМПАНИЯ НЭНКАРРОУ». Этот фирменный знак был на всех ящиках в поселке. Нэнкарроу обманывал их — он уже бывал в этой местности, и довольно часто.
Боб взглянул на Юпитера, медля с ответом, и с удивлением заметил, что агент № 1 интересуется ружейным футляром, но не подал вида. Если это так, то значит у главного сыщика есть на то свои причины. Он улыбнулся и уверенно сказал:
— Конечно. Отец сказал главному редактору, что возьмет нас с собой, и еще в бухгалтерии — они же заказывали для нас гостиницу.
Юпитеру только удалось приоткрыть крышку футляра, как Нэнкарроу остановился, и ему пришлось быстро отдернуть руку и сделать вид, что он хочет завязать шнурки.
Нэнкарроу сделал последнюю затяжку, выбросил сигарету и придавил каблуком. Такое отношение к природе поразило Пита — оставлять мусор в лесу он расценивал как уголовное преступление. Недолго думая, он подобрал окурок и положил в карман.
— Когда вас ждут дома? — спросил Нэнкарроу, двинувшись дальше.
Они были уже довольно высоко на горе, и до перевала оставалось немного.
— Вообще-то вчера, — усмехнулся Боб.
Он уже сообразил, что Юпитер не доверяет их новому знакомому. А то, что главный детектив чаще всего бывает прав, был общепризнанный факт.
— Тогда должны вас хватиться, начать разыскивать, так ведь? — допытывался Нэнкарроу.
И пока шел этот диалог, Юпитеру удалось ловким движением карманного воришки приподнять крышку футляра и заглянуть туда.
— Надеемся, что поисковые группы уже отправлены в горы и вот-вот будут здесь, найдут наш самолет и нас тоже, — самозабвенно врал Боб.
Под крышкой Юпитер увидел темную рукоятку оружия и больше ничего, но ему стало понятно, почему в середине футляра была выпуклость.
Нэнкарроу резко остановился.
— Прочь, — зарычал он и развернулся так быстро, что Юпитер даже не успел отдернуть руку. — Что это такое?!
Глаза его сузились, и он быстро выдернул оружие из чехла.
— Ну, ясно, М-16,—пробормотал Юпитер.
Выпуклость на футляре предназначалась для рукоятки и магазина с патронами.
— Ну и?.. — спросил Боб, не сводя глаз со смертоносного предмета.
— Винтовка М-16 была создана во время вьетнамской войны, — продолжил Юпитер. Сердце его бешено колотилось. — Сейчас это одна из самых распространенных длинноствольных винтовок. Вообще, используется не для охоты, а для военных действий. Кто вы такой? И зачем мы вам понадобились, мистер Олли?
— О'кей, — ответил тот, не опуская винтовки. — Хотел с вами по-хорошему, но теперь хватит рассусоливать. Шагайте вверх! Да побыстрее! Поедете со мной, как мечтали.
Глава одиннадцатая
Дороги расходятся
— Пошли, народ, не будем сердить мистера Нэнкарроу, — спокойно сказал главный сыщик и первым зашагал к перевалу.
Боб и Пит в недоумении уставились друг на друга. Несколько лет назад их друг снялся в одном телевизионном сериале в роли Пончика. Он не любил вспоминать свое артистическое прошлое, но тем не менее часто использовал свои способности, данные ему природой. Похоже, сейчас он входил в новый образ.
— Марш! — скомандовал Нэнкарроу и уперся дулом винтовки в спину Боба.
— Вы ведете нас к мистеру Эндрюсу? — испуганно спросил Юпитер по дороге.
— Не ломай себе голову, малыш, — Нэнкарроу засмеялся гаденьким смешком. — Много будешь знать, скоро состаришься.
— Так это вы похитили моего отца! — крикнул Боб. — Зачем?
— Потому что он, как и вы, любит совать нос куда не следует. И не задавайте лишних вопросов. Всем молчать! Надоели!
Он повел их вдоль скал в поисках удобного подъема. Юпитер громко кряхтел и пыхтел.
— Почему такая гонка? Сил уже нет, — заныл он.
— Хватит хныкать! Это не прогулка! — рявкнул высокий блондин.
— Ой! — завопил Юпитер, когда его нога соскользнула с круглого камня.
Он постарался удержать равновесие, но не смог и упал прямо на Боба, шедшего за ним.
Пит сразу понял расчет своего друга.
Нэнкарроу приостановился и хмуро посмотрел на образовавшуюся свалку.
Пит мгновенно воспользовался этим и быстрым, точным движением, которому обучился на занятиях карате, ударил Нэнкарроу по руке.
— Бегите! — крикнул он друзьям.
Оба были уже на ногах и кинулись в лес.
Пит не оставил Нэнкарроу времени на защиту и изо всех сил ударил его в грудь кулаком. Тот потерял равновесие и закачался.
Питер ринулся прочь. Когда он уже был в лесу, грохнул выстрел, и иголки дождем посыпались с сосен. Но ребята уже были в спасительной чащобе и быстро легли на землю.