— Крыло? — Пит вскочил и выглянул из-за камня.

Его друзья встали рядом.

Их взорам предстала печальная картина крушения. Самолет пропахал глубокую борозду в зеленом ковре горного луга, выворотив кусты, и срезал крылом, как бритвой, молодые деревца. Одна лопасть сломалась, металлические обломки валялись там и тут. Шасси было перекошено и подогнулось, а правого крыла не было вовсе. Оно осталось торчать в расщелине скалы, которая и остановила «Цессну». Было ясно как божий день, что этой машине уже никогда не парить в голубом небе.

— Черт побери, — только и смог сказать Боб.

— Отличная посадка, — с уважением произнес Пит.

А Юпитер недоуменно посмотрел на свои руки:

— А я только парой царапин отделался.

Эндрюс-старший наконец сумел сесть, держась за камень и спросил:

— А где моя бейсболка?

Вопрос был таким неожиданным, что Боб переспросил:

— Бейсболка?

Отец осторожно потрогал лоб и поморщился:

— Башка трещит жутко.

— Не нужно тебе вставать, сядь, — просительно сказал Боб.

— Но мотор… — начал Пит.

— Ты про взрыв? Нет, раз сразу не взорвался, то ничего уже не будет, — репортер сделал несколько нетвердых шагов и пробормотал: — Ничего, все о'кей.

Боб быстро подскочил к отцу, Пит встал с другой стороны.

— Тебе уже говорили, что ты упрямый, как бык? — спросил Эндрюс-младший.

— Ага, главный редактор. Каждый день говорит, — бодрым голосом ответил отец, но от помощи не отказался.

Пилот с грустью смотрел на обломки самолета, остановившись метрах в десяти от него. Боб полез в кабину поискать кепку. Через несколько минут он спрыгнул на землю и подал отцу кепку и темные очки. Тот сунул очки в карман куртки, а бейсболку осторожно, чтобы не коснуться раны, надел на голову и, довольный, постучал по козырьку. Теперь все было в порядке.

Оставшиеся без самолета пассажиры с тоской осматривали окрестности: широкие склоны, поросшие густым лесом, и виднеющиеся за ними гранитные скалы, освещенные солнцем далекие горные вершины на южной стороне, отвесную гранитную стену высотой около шести метров с севера, которую е обеих сторон окружал лесной массив. Никаких следов цивилизации. До Даймонд Лейка оставалось 50–60 километров, похоже, он находился где-то за гранитной стеной. Остроконечные вершины вздымались над густыми лесами и ущельями, словно стражи, охраняющие это необитаемое место от людей, отрезая его от всего света. Было ясно одно: они здесь одни, без воды, без еды, без средств передвижения и прочих достижений человечества.

— Итак, орлы, — начал Эндрюс-старший, — как будем бороться за выживание?

Глава третья

 Боб в опасности

— Здесь вообще-то как, тепло? — поинтересовался Боб.

Они сидели с отцом у скалы. Солнце ласково пригревало. Пит и Юпитер копались внутри покалеченного самолета, пытаясь отыскать что-нибудь полезное, а прежде всего бинты и посуду для воды.

— Да не очень, — ответил отец. — В августе еще нет заморозков. Ниже пяти градусов температура не падает.

— Пяти градусов, — брови Боба взлетели вверх. — Ни фига себе!

— И это мой сын, — покачал головой Эндрюс. — Закаленный паренек из Калифорнии.

— Из страны вечного солнца, — добавил Пит, направляясь к ним от самолета с плоской металлической коробкой в руках.

— Мы генетически запрограммированы на тепло, — быстро нашелся Боб.

Как бы в ответ на это у Пита громко заурчало в животе, и он, погладив живот, подхватил:

— И. на регулярный прием пищи. Я так мечтал о вкусном обеде в Даймонд Лейке.

— Мечтай и дальше, — покивал головой подошедший Юпитер.

Разговоры о еде наводили на него в последнее время тоску.

— Юпу-то хорошо, — заметил Боб. — Здесь он, наконец, железно сможет выдерживать диету.

— А я думаю, — хихикнул Пит, — здесь он может есть все… если чего найдет.

— Ну, если нам немного повезет, то скоро мы отсюда выберемся, — Эндрюс-старший был совершенно спокоен. — Кто-нибудь да услышит сигнал нашего радиомаяка. Сейчас он идет на частоте 121,5 мегагерц.

— А вы уверены, что эта штука работает? — Пит вдруг почувствовал легкое беспокойство.

— Автоматическое срабатывание. Маяк работает на батареях и включается при сильном ударе. Я слышал, что даже если его нечаянно уронить, то он срабатывает, — мистер Эндрюс поднял голову к небу, где бездонная синь начинала прочерчиваться тонкой белой полосой. — Этот летит слишком высоко, чтобы нас заметить, но сигнал он может принять.

Боб тоже посмотрел на крошечный самолет в вышине и облегченно вздохнул. Конечно, они влипли здорово, но отец знает, что говорит, и беспокоиться особенно нечего. Нужно только набраться терпения и ждать.

— Что это у тебя? — спросил он Пита, кивнув на металлическую коробку.

— Аварийная коробка. Грязноватая, правда, но там есть много чего полезного.

— Класс! — одобрительно кивнул Боб.

В коробке обнаружили аспирин, специальное биологическое мыло, перевязочный материал, таблетки йода для дезинфекции воды, коробок спичек и легкие «маты для астронавтов» из блестящей термопленки, такой тонкой, что в сложенном виде они были размером не больше носового платка.

— Спички! — обрадовался Боб.

— И йод, — сказал его отец. — Значит, вода для питья у нас будет.

— А это дают в полеты космонавтам, — пояснил Пит, разворачивая термопленку. Он накинул ее на себя, как плащ-палатку, и повернулся. — Эй, смотрите. На кого я похож?

— На стрекозу, — проворчал Боб, доставая бинты.

Он продезинфицировал рану на лбу отца и потрогал припухлость вокруг нее. Сама рана была небольшая, но кожа вокруг покраснела.

— Отец, ты не должен напрягаться. Ушибы головы могут быть очень опасны. Если голова закружится, то сразу садись…

— Как хорошо, что ты успел закончить курсы первой помощи, сынок, — улыбнулся отец.

— Я тоже так считаю, — невозмутимо ответил Боб, начиная бинтовать голову пострадавшего.

Пит тем временем аккуратно убрал пленку в пакет и отправился собирать дрова для костра. Он отнес их за скалу, туда, где они поначалу спрятались в ожидании взрыва. Костер следовало разложить как можно дальше от бензина.

Юпитер продолжал раскопки в самолете, и вдруг послышался его встревоженный голос:

— Эй, народ! Тут что-то не так!

Его друзья мигом оказались около самолета. Не спеша подошел и Эндрюс-старший.

— Аварийный сигнал, — Юпитер появился в дверном проеме. Лицо его было растерянным. — Он не идет.

— Что? — мистер Эндрюс быстро поднялся в самолет.

Юпитер открыл корпус передатчика.

— Видите, красная лампочка не горит. Я проверил контакты и проводку — они в порядке. Значит, батарея пустая. Другой причины я не вижу.

— Пустая? — у Боба вытянулось лицо. — Значит, эта штуковина вообще не передавала сигнала?

— Значит, не передавала, — грустно подтвердил Юпитер.

— Ах ты, черт! — Питер сжал кулаки. Сердце его учащенно забилось. — Это же настоящая катастрофа!

— Сначала электричество в самолете, — Боб помотал головой, — а теперь еще и это! Ничего не понимаю.

— Словно проклятье какое, — процедил Пит сквозь зубы.

— Блоки питания время от времени отказывают, — довольно спокойно сказал Эндрюс-старший. — Редко, но бывает. Какая-то ошибка в проводке, например. Батареи часто забывают проверять, а следовательно, и вовремя менять.

— Чертовщина проклятая, — пробормотал Пит.

Но делать было нечего. Они спустились на землю. Легкий ветерок колыхал траву на лугу. Зубчатые вершины отвесной горы на севере, казалось, упирались в небо. Воздух был напоен ароматами трав и цветов.

— Прямо райские кущи, — задумчиво проговорил Боб.

— Да, захватывает, — согласился его отец.

— Только не меня, — заявил Юпитер. — Ядовитые змеи, камнепады, опасные расщелины, кровожадные звери, ядовитые ягоды — и это еще не все. Не-е, хочу назад, в цивилизацию, тошнит от дикой природы… и от голода.