Майкл был бессменным начальником вахтовой смены шахтеров на острове Кайдан последние тридцать лет. Джим и Хайкен же были отряжены с самого верха в команду Майкла. Видимо у обоих была родня среди вышестоящих лиц. И выгнать парней было сложно. Приходилось терпеть. Однако, сейчас Майкл рассуждал так, что если эта пара проходимцев не появится до начала смены, то завтра же утром он напишет на них докладную. И была не была, но терпеть он уже больше не мог.

Трудились на шахте в основном люди. Добывали из недр земли дорогой и бесценный материал — мелирин. Вещество необыкновенно ценное и редкое. Мелирин обладал массой полезных в магии свойств, однако получал он их уже после обработки. Необработанный мелирин обладал возможностью подавлять любую магию на достаточно большом расстоянии. По этой причине к его добыче допускались лишь те, кто не имел магических способностей, то есть простые люди. Зато оплачивался сей труд довольно хорошо, жаловаться на скупердяйство шахтерам не приходилось.

Циклон, пришедший с севера, принес на остров холодный дождь с порывистым ледяным ветром. Дождь лил уже третьи сутки не переставая. Видимость упала до пяти метров. Немногочисленные жители шахтерского поселения предпочитали отсиживаться дома.

Майкл бы тоже хотел провести время в тепле своего маленького дома, но работа не признавала выходных из-за «легкого дождика». Дорога к шахте была размыта, и мужчина пару раз чуть не навернулся в глубокие лужи. По дороге его догнал Мэтью Фрайд из его смены. Говорить было трудно. После короткого приветствия оба продолжили путь, периодически отвешивая ядреные словосочетания в адрес погоды и тех, кто строил дорогу.

В самом здании промышленного корпуса сейчас было тихо. Начальство предпочло пересидеть непогоду на южном побережье. Из обслуживающего персонала сейчас было только 11 человек. Все лениво прохаживались от рабочих мест в сторону кафетерия и обратно. Смены работали круглосуточно, каждая по двенадцать часов. Сейчас должна была подняться смена Берта Бройля. Оставалось меньше пятнадцати минут до спуска бригады Майкла в шахту. Сама шахта находилась в отдалении от самого комплекса. Практически вся бригада Майкла уже была на месте и переодевалась, готовилась к спуску в шахту. Отсутствовали лишь Джим и Хайкен. Найти их так и не удалось. Пропойцы исчезли. Майкл злился и беспокоился. Он не любил, когда что-то случалось перед тем как нужно было спускаться под землю. Там на глубине 150 метров и так было тяжело, а если к этому примешивался посторонние волнения, то ситуация могла выйти из под контроля. Потерять контроль Майкл не мог, от него многое зависело. И в первую очередь жизни и благосостояние его команды.

Двери громко лязгнули и в помещение ввалилась группа людей с ног до головы покрытых таким слоем грязи, что сложно было под ним определить кто есть кто. Самый измазанный протянул Майклу руку, и уставшим голосом выдал:

— Ну и денек сегодня. Забой снова встал. Пока чистили ухайдокались. До шестой секции не дошли, — на одном дыхании проговорил Берт и плюхнулся на скамейку. Забой это серьезная проблема. Он обеспечивал подачу воздуха на глубину.

— Учту, — кивнул Майкл, — пойдем, — обратился он к своим, — сейчас будет звонок.

Не успел он договорить, как раздался звонок, возвещающий о начале работы следующей смены.

Группа из шестнадцати человек проследовала к выходу. Предстояло выйти из здания и пройти порядка пятидесяти метров к коперу, это специальная конструкция, которая обеспечивала работу грузового подъемника. Он работал всего два раза за смену: опускал и подымал бригаду. Несанкционированное использование лифта грозило штрафами и неустойкой.

Мужчины тесно набились в грузовой лифт. Майкл не мог отделаться от постоянного ощущения, что они похожи на мелкую рыбешку в консервных банках. Спуск длился больше минуты. Несколько раз шутник и балагур Дженкинс пытался шутить, но веселье никто не поддержал. Настроение у всех было угрюмым. Виновата ли была в этом только погода, сложно сказать. Подавленность и уныние было написано на лицах мужчин. Привычным строем они двинулись к выработке близ пятой секции. Рядом в ответвлении от главной «подземной трассы» не так давно стали рыть новый туннель под номером шесть. Он уже несколько раз обрушался. Так что его еще не достроили, и освещения в нем не было.

Благо, кто-то из очередных попаданцев из чужих миров много лет назад рассказал секрет «электричества». До этого, все полагались лишь на магический огонь, но в шахте мелирина все магические приспособления не работали. Поэтому начальство озаботилось проблемой освещения, и к делу привлекли попаданца-«Электрика». Он оказался кладезем полезной информации и в промышленной сфере горных выработок. Ему даже памятник после смерти поставили. Правда, имени его Майкл не помнил.

Работали долго. Судя по часам, на поверхности уже начинались сумерки, скоро в свои владения вступит ночь. А там и ужин, и теплая постель. Такие мысли крутились в головах уставших мужчин. Смена закончится только к утру. На глубине восприятие времени страдало и казалось, что двенадцати часовая смена тянется вечность.

Все ближе работы подходили к шестой секции. Филип работал ближе всех ко входу в темный туннель. Из-за зловония, его то и дело тошнило и рвало. Воняло тухлым болотом. Филипа не покидало ощущение, что за ним внимательно следят. Он нервно оглядывался и не мог сосредоточится на работе. Холодный пот струйками сбегал по лицу и шее, впитывался в грубую ткань формы. Нарастающий ужас мешал мыслить ясно. В какой-то момент мужчина решился посветить в шахту фонарем большей мощности, чем тем, что был на его каске.

Дальний луч ударился в густую тьму, но рассеять ее он был бессилен. Тонким лучиком он дрожал на стенах ответвления. Филип не увидел ничего, но это лишь больше напугало мужчину. Уже готовый позвать Голдингера, Филип на мгновение отвлекся от созерцания темноты, как нечто темное выпростало свою длинную уродливую конечность из темноты и жуткими когтями вцепилось в голову Филипа, тот не успел даже крикнуть, как его мгновенно дернули в сторону туннеля, раздался противный влажный хруст. Фонарь выпал из рук несчастного и сейчас валялся на полу, освещая небольшой участок шестой секции.

Из-за работавшей техники и наушников сосед Филипа Маслоу не слышал, как пропал его товарищ, а вот пробежавшийся хаотично луч фонаря по стенам Маслоу заметил. Он снял наушники:

— Фил! — громко позвал парень. — Эй! Фил!

Так и не дождавшись ответа, Маслоу выключил сверло и двинулся к позиции Филипа. Каждый работник работал примерно в двадцати метрах друг от друга. Туннель не был прямым из-за чего почти каждый рабочий оказывался в одиночестве на своем участке.

Дойдя до поворота к шестой, в нос Маслоу ударил резкий тошнотворный запах. Филипа не было на своем рабочем месте, а фонарь валялся бесхозным на полу. Подойдя ближе, Маслоу наклонился и подобрал фонарь. Луч прошелся по стене и потолку над головой парня. Он не видел, как нечто пристально следило за ним прицепившись к трубам на потолке. Майкл не видел и того, как жуткая тварь протянула свою длинную худую жилистую конечность в его сторону. Конечность была покрыта мелкими отверстиями, из которых сочилась, зеленоватого цвета липкая субстанция. Не видел и того как в предвкушении поддергивались длинные когти на конечности существа.

Маслоу осветил в темный проем шестой секции:

— Фил? Филип, отзовись! Ау? Пропажа! Я съем твой обед! Эй, Фил! — его голос потонул. В шахте не было эха. Маслоу нервно переступил с ноги на ногу, и развернулся позвать остальных, как на его плечо капнула вязкая вонючая субстанция, похожая на сопли.

— Фу-у! — протяжно потянул Маслоу. Он поднял голову. Застыл. Рефлекторно поднял фонарь. Сверху вниз на него смотрела, если так можно было выразиться, тварь. Глаз у нее не было. Только глубокие черные провалы на том месте, где должны были бы быть глаза.

Крик потонул в булькающих звуках. Существо схватило его своей конечностью и приподняло, глубокие когти вспороли грудную клетку. Последнее, что увидел Маслоу это как нижняя часть головы монстра раскрывается подобно цветку.