Теперь она была совершенно спокойна. Ее дыхание снова стало размеренным. Джулия взяла в руки письмо из колледжа, лежавшее на кровати рядом с ней, и в очередной раз прочла свое имя, аккуратно отпечатанное на узком конверте, что придавало посланию очень официальный вид. Она решила, что нужно непременно взять его с собой в школу и показать кое-кому. Разумеется, не одноклассникам – за последний год она так и не сблизилась ни с кем из них – а мистеру Прайсу, ее учителю английского, который, несомненно, будет очень рад за нее, а еще миссис Бесби, преподававшей историю.
И Баду, когда, он сегодня вечером заедет за ней. На него это наверняка произведет впечатление. А еще он, наверное, расстроится из-за того, что ей придется уехать. В последнее время Бад звонил так часто, что вполне возможно, он начал воспринимать их отношения гораздо более серьезно, чем следовало бы. Так что нелишне будет дать ему понять, что теперешним их отношениям не суждено перерасти во что-либо большее, что это всего лишь временное увлечение, и что осенью она будет уже очень далеко отсюда, а значит и от него.
Раздался стук в дверь.
– Джулия, – окликнула ее из-за двери мать. – Ты знаешь, сколько уже времени, милая?
– Да. То есть, нет... Наверное нет. – Джулия встала с кровати и открыла дверь. – Я просто сидела и упивалась самим фактом своего поступления. Честно говоря, я уже почти ни на что не надеялась. Ведь все-таки уже столько времени прошло, с тех пор, как я подала заявление...
– Я все прекрасно понимаю, – сочувственно покачала головой миссис Джеймс. – Мне совсем не хотелось лишний раз расстраивать тебя и надоедать тебе своими нотациями. Я знаю, как усердно ты занималась. Просто меня беспокоило то, что ты слишком много времени и сил отдаешь учебе. Но зато теперь все позади, и я рада, что ты наконец-то можешь расслабиться и насладиться от души летними каникулами.
– Я тоже очень этому рада, – отозвалась Джулия.
Она обняла мать, порывисто прижимая ее к себе. Мать тоже обняла ее. Она была явно обрадована таким поворотом событий.
Мне следовало бы почаще обнимать ее, подумала Джулия. Мне повезло, что у меня такая мама, я ее недостойно. И я ее очень люблю, ведь после смерти папы у нее кроме меня никого не осталось. И вот теперь я уеду, и она останется одна, но все равно она радуется за меня.
– А как же ты будешь здесь без меня? – спросила она, прижимаясь к теплой материнской щеке. – Как ты будешь справляться здесь без меня? Ведь я буду так далеко...
– Ну уж как-нибудь справлюсь, – проговорила миссис Джеймс дрогнувшим голосом, безуспешно попытавшись выдать этот надрыв за смешок. – Ведь я как-то обходилась до того, как ты родилась, правда? Я не буду сидеть без дела. Может быть, даже вернусь в школу и снова возьму класс.
– И тебя привлекает такая перспектива? – спросила Джулия. До замужества мать работала в школе преподавателем домашней экономики, а после того, как восемь лет назад у нее умер муж, стала подрабатывать на заменах.
– А почему бы и нет? Ведь это будет просто замечательно, если у меня снова будет собственный класс. После того, как ты упорхнешь из родительского гнездышка, дома мне будет делать нечего, так что самое время приложить свои силы и умения там, где они окажутся нужнее всего.
– Послушай, я действительно уже опаздываю, – извиняющимся тоном сказала Джулия. – Я лучше побегу.
Мать взглянула на часы.
– Так ты же уже опоздала. Может быть, мне все-таки подвезти тебя до школы?
– Нет-нет, ничего страшного, – заверила ее Джулия. – Я весь год вкалывала как проклятая, у меня нет ни одного замечания, так что даже если мне его сегодня и влепят, то ничего страшного. Переживу как-нибудь. А может и обойдется. Мистер Парйс – нормальный мужик и спокойно относится к таким вещам.
Она быстро собрала учебники и тетради по истории, сложенные на столике у кровати, и сбежала по лестнице, задержавшись внизу лишь для того, чтобы пошарить в стоявшей на буфете вазочке с мелочью, набирая себе денег на обед.
– Встретимся после школы, – прощебетала Джулия. – Бад заедет за мной часов в восемь, не раньше, так что с ужином можно не спешить. Ты сегодня куда-нибудь идешь?
– Вообще-то я еще не решила, – ответила миссис Джеймс. – Подожди минутку, дорогая. Ты же не забрала свое письмо.
– Да нет же, я его взяла. Вот оно, в тетради.
– Нет... я имею в виду то, другое. – Перегнувшись через стол, мать взяла второй конверт, краешек которого теперь еле заметно выглядывал из-под тарелки с омлетом. – Сегодня утром тебе принесли два письма. Конечно, вряд ли оно окажется таким же волнительным, как и первое.
– Судя по размеру, очень похоже на приглашение. Хотя... я просто ума не приложу, кому в голову могла прийти идея пригласить меня на вечеринку. – Джулия взяла из рук матери маленький конвертик. – Странно... Большие печатные буквы и без обратного адреса.
Она вскрыла конверт и достала из него сложенный пополам листок линованной бумаги.
– От кого это, – мимоходом поинтересовалась мать, унося оставшиеся после завтрака тарелки на кухню. – Я его знаю?
– Нет, – отрезала Джулия. – Ты его не знаешь.
Ее взгляд был прикован к письму, и она явно чувствовала, как ее душу охватывает леденящий ужас. Все письмо состояло из одного-единственного предложения, выведенного черными чернилами на листке дешевой бумаги.
В голове у нее промелькнула мысль о том, что она вот-вот потеряет сознание.
Ноги вдруг стали как будто ватными, и она поспешно оперлась рукой о краешек стола. Это сон, со слабой надеждой твердила она себе. И это письмо, и то, что я стою посреди нашей столовой всего лишь сон, мне это просто снится. На самом деле я лежу в своей кровати наверху. Это всего лишь кошмар, похожий на те, что преследовали меня поначалу. Вот сейчас я закрою глаза, а когда снова их открою, то проснусь, и это письмо исчезнет, потому что его никогда не существовало в природе. И она крепко зажмурилась, а когда снова открыла глаза, то листок по-прежнему оставался у нее в руке, и леденящее душу короткое предложение тоже никуда не исчезло:
Глава 2
Уже почти стемнело, когда Барри Кокс выехал со стоянки, расположенной позади общежития, и проехав через студенческий городок, повернул на север выезжая на Мэдисон и направляясь в сторону жилого комплекса "Фор-Сизонс-Апартментс".
Эта дорога была ему хорошо знакома; вообще-то иногда, желая покрасоваться перед соседями по общежитию, он шутливо замечал, что его машина знает эту дорогу настолько хорошо, что она, пожалуй, могла бы проделать этот путь и самостоятельно, без его помощи.
– А ты не боишься, что она может случайно сбиться с пути? – зубоскалили те в ответ. – Ведь наверняка у нее в запасе есть и парочка других адресков.
– Ее не так-то просто сбить с толку, – парировал Барри. – В отличие от некоторых, это очень сообразительная машина.
Честно говоря, Хелен действительно была не единственной девушкой, с которой встречался Барри, хотя в то же время он, со своей стороны, был непоколебимо уверен, что уж у нее-то кроме него никого нет. Дурацкая идея, ибо проживая там, где она, в многоквартирном доме, где было полно разбитных одиноких холостяков, и обладая такой потрясающей внешностью – она была похожа на живую куклу – да еще благодаря работе будучи у всех на виду... Да у нее наверняка просто отбоя не было от назойливых ухажеров, распевающих ночные серенады у нее под окном.
И именно по этой причине он и продолжал с ней встречаться, чего прежде не планировал, по крайней мере до окончания колледжа. Учебы в колледже открывает перед человеком широчайшие возможности, к тому же в университетском студенческом городке не было недостатка в хорошеньких образованных девицах. Но затем, когда она получила вожделенную работу, став Золотой Девушкой местной телекомпании, ситуация круто изменилась. Лишь законченный идиот мог добровольно отказаться от своего счастья и бросить Золотую Девушку Пятого канала.