И это было нечестно – ни по отношению к Баду, ни к ним обоим. Ей не стоило обманывать его, давая ему повод на что-то надеяться, зная, что сердце ее отдано другому.

В дверь позвонили.

– Это Бад, – сказала Джулия, направляясь было к двери, но затем взглянула на мать и остановилась.

– Ладно, мам, – примирительно сказала она. – Я никуда не пойду.

– Я, конечно, понимаю, что это глупо, но...

– Все в порядке. Мне вообще-то и самой никуда идти не хочется. Я просто хотела поупрямиться. – Она подошла к двери и открыла ее. – Привет, Бад.

– Здравствуй, Джулия. – Он заглянул ей через плечо в гостиную. – Добрый вечер, миссис Джеймс. Как поживаете?

– Хорошо, спасибо, Бад, – ответила мать Джулии. – Заходи и попробуй нашего пирога. Кофе уже готов.

– Знаешь, мне сегодня совсем не хочется идти в кино, – извиняющимся тоном проговорила Джулия. – Надеюсь, ты не очень обидишься. Просто маме сегодня что-то нездоровится, и я лучше останусь с ней дома. Может быть, сегодня просто останемся дома и посмотрим телевизор, а?

– Но мы же собирались в кино, – сказал Бад. – Там идет хороший фильм.

– Может быть, как-нибудь в следующий раз? – спросила его Джулия. – Ведь он будет идти еще целую неделю.

– Но ты же обещала, – не унимался Бад.

Его голос звучал настойчиво. Странно, с удивлением подумала Джулия, прежде он никогда ни на чем не настаивал. На лице Бада застыло решительное выражение, а глаза казались очень темными. Наверное, все дело было в освещении, в причудливой игре теней и света лампы, но только сейчас, когда он стоял в дверях гостиной, его лицо показалось ей каким-то чужим.

Хорошо, что мама уговорила меня остаться дома, вдруг подумала Джулия. Я и в самом деле никуда не хочу идти с ним. И вообще, мне больше не хочется с ним встречаться.

– Если уж тебе так уж не терпится посмотреть этот фильм, – сказала Джулия, – то почему бы тебе не пойти в кино одному, без меня?

– Слушай, Джулия, ведь мы договорились встретиться. Ты же не хочешь сказать, что бросаешь меня, потому что вернулся твой бывший парень?

– Ах, вот оно что! – Ей все стало ясно. – Бад, уверяю тебя, Рей не имеет к этому никакого отношения. Просто я... я хочу остаться сегодня дома, вот и все. Если хочешь, можешь составить мне компанию, или пойти в кино один, так что выбирай.

Еще минуту Бад молча переминался с ноги на ногу. Он бросил взгляд на мать Джулии, затем снова на нее, как будто о чем-то размышляя.

– Ладно, – сказал он в конце концов. – Я не дурак, и все понимаю. Может быть, хотя бы проводишь меня до машины?

Джулия заколебалась. Ей очень хотелось оглянуться назад и взглянуть на мать, поймать ее взгляд, но это было бы слишком невежливо с ее стороны.

Это просто глупо, твердо сказала она сама себе. Ведь это же просто Бад Уилсон, мой знакомый Коллингсворт Уилсон, и я уже, по меньшей мере, раз десять ходила к нему на свидания. Так чего же я так испугалась сегодня?

– Знаешь, мне нужно тебе кое-что сказать, – продолжал Бад. – Это очень важно. Просто выйди со мной, ладно? – Он замолчал. – Я сегодня обедал с твоим приятелем. Реем Бронсоном.

– Вот как? – Она была удивлена.

– Да, и у нас с ним был разговор.

– Обо мне?

– И о тебе в том числе. Так, может, все-таки проводишь меня до машины?

– Ну, ладно, – сказала Джулия.

Он придержал дверь, пропуская ее, и она вышла на крыльцо. Они сошли по ступенькам. Ночной воздух был прохладен и свеж, а огромный купол неба над головой был похож на гигантскую темно-синюю миску, наполненную звездами.

– Какая чудная ночь, – сказал он и взял ее за руку.

Джулия почувствовала, что от этого прикосновения у нее по спине побежали мурашки.

Что со мной происходит, изумленно спрашивала она себя. Бад и раньше брал меня за руку. Это еще ничего не означает. Я никогда не возражала. Так почему же мне сейчас не по себе?

Она подумала о том, что, наверное, ей просто передалась тревога матери.

Но ей не хотелось обижать его и отдергивать руку, так что они медленно шли через двор к его машине.

– Присядь на минутку, – предложил Бад. – Давай просто посидим и поговорим.

– Мы можем и здесь поговорить.

– Нет, мне не хотелось бы начинать этот разговор на ходу, – настаивал Бад. – Сядь в машину, ладно? Ну всего на минуту.

– Бад... – не выдержала Джулия, – что бы там ты ни хотел мне сказать, я не хочу этого слышать. Ты был прав насчет Рея. И что бы он ни сказал тебе сегодня, это правда. Было время, когда мы были очень близки с ним – и мы до сих пор любим друг друга. Я надеялась, что это пройдет, но ошибалась. Знаешь, нам не надо больше встречаться.

– Странно, – задумчиво проговорил Бад, не обращая внимания на ее заявления. – Ты ни разу не назвала меня Колли.

– Колли? – В темноте она не видела его лица, но почувствовала, как его рука сжимает ее ладонь. – Так ты же сам не хотел. С первой же нашей встречи ты сказал, что все в семье называли тебя Бадом.

– Да, а первым начал мой младший брат. – Он говорил очень тихо. – Дэви был забавным ребенком. Он не мог выговорить "Коллингсворт". И стал называть меня "Бабба"... ну то есть, "брат". Тогда он был совсем маленьким. А когда подрос, то я стал Бадом.

– Очень... очень забавно, – натянуто сказала Джулия.

Зачем он рассказывает мне все это, недоуменно спрашивала она себя. И вообще, он ведет себя так странно. Может быть, он заболел. А может вообще, принимал наркотики или напился какой-нибудь дряни и до сих пор пребывает под кайфом?

– Знаешь, я лучше пойду, – сказала она. – Маме сегодня нездоровится. Честное слово.

– И моей маме тоже нездоровится, – сказал Бад. – И ей сейчас гораздо хуже, чем твоей. Я собирался свести счеты со всей вашей четверкой, но все вышло не так, как я спланировал. Но из всех них ты важнее всего. Ведь это ты решила пошутить и послала цветы.

– Цветы? – прошептала Джулия. – Ты хочешь сказать... нет! Ты не...

Он выпустил ее руку. Какое-то мгновение Джулия стояла как вкопанная, будучи не в силах тронуться с места, собираясь закричать. Но тут сильные руки схватили ее за горло, и вместо пронзительного крика наружу вырвался лишь слабый стон.

– Розы, – сказал Бад. – Желтые розы – огромная охапка роскошных роз! Отец рассказал мне про них, они были похожи на солнечный свет! Если ты хотела подарить ему солнечный свет, то почему же не вернулась, а бросила его умирать? Почему не осталась сидеть на дороге рядом с ним, не держала его за руку, чтобы вместе с ним дождаться помощи? Или ты решила, что можешь просто откупиться розами? Но что значат розы для маленького мальчика, умирающего в темноте?

Пальцы, сомкнувшиеся на горле, начали сжиматься. Во всем мире не осталось ничего, кроме этих рук – рук и боли, и гула в ушах, и миллиона ярких искр вдруг замелькавших перед ее глазами.

Он хочет убить меня, с удивлением подумала Джулия. Он хочет меня убить!

Но ведь это невозможно, он не может этого сделать.

Я не хочу умирать, в отчаянии подумала Джулия. Я еще не готова умереть. Ведь я еще и не жила. У меня впереди еще целая жизнь – колледж, и работа, и муж, и семья, и собственный дом – там моя жизнь!

А как же мама, подумала она... что же будет с мамой? Сначала папа, теперь я. Она просто не переживет этого.

И Рей – ведь я его больше никогда не увижу.

Было время, когда она заглянула в его зеленые с лукавым прищуром глаза и сказала: "Я тебя люблю". Это было так давно.

А ведь он так никогда и не узнает, в отчаянии подумала она. Никогда не узнает, что я его все еще очень люблю!

И затем все мысли исчезли. Тяжелая тьма сгустилась вокруг нее. И она поняла, что это такое, оказаться совсем одной во мраке ночи.

* * *

– Джулия! Очнись, Джулия!

Приглушенные голоса долетали до нее откуда-то издалека и были почти неслышны из-за гулкого стука в висках. Они казались журчанием тоненького ручейка, сбегающего по камням.