- Во что ты опять влез, Сайто? – неприязненно спросил меня мой начальник, - Не надоело доставлять проблемы своим коллегам?
Во мне буквально закипела ярость, услышав обвинения от этого борова, который лишь притворялся человеком. Он не имел никакого права говорить мне такие вещи, будучи абсолютно бесполезной штатной единицей.
Я уже был готов ответить Като, но в этот момент к нам подошли сам комиссар Мацуда Уэда и его заместитель Сигеру Такахаси. Я с трудом подавил в себе желание заехать своему непосредственному начальнику прямо в его рыхлое лицо и вместо этого поклонился комиссару и его заместителю.
Прощупав эмоциональный фон комиссара и его заместителя, я почувствовал, что комиссар смотрит на меня с интересом, а вот его заместитель с неприязнью. От Като несло ненавистью и злорадством.
Пришедшая с ними секретарь запустила нас в зал, мы сели за овальный стол, стоявший в зале, спиной к окну.
Через несколько минут секретарь завела в зал наших оппонентов. Первым вошел худой мужчина средних лет в сером костюме, с гладко зачесанными назад волосами. На его носу были очки в тонкой позолоченной, нет, именно что золотой оправе. В руках у него был кожаный портфель, который он держал двумя руками перед грудью. Человечек напоминал крысу переростка. В нем я сразу же опознал адвоката семьи Танака.
Следом за адвокатом вошел довольно высокий мужчина в синем деловом костюме с седыми волосам. Очевидно, глава семьи Танака, имя я его забыл.
Вообще, запоминать японские имена была для меня та еще головная боль. Все эти -кады, -наки, -ато, -ото иногда приводили меня в отчаяние. Поэтому вспомнить имя главы семьи Танака, я даже не пытался.
Следом вошла сама виновница – Мия Танака. Она была одета в светло-серый брючный костюм с белой рубашкой. Посмотрев на ее костюм, отметил, что левая штанина запачкана с левой стороны.
Когда все расселись за стол. Слово взял адвокат, эмоции которого напоминали что-то тухлое, как разморозившийся холодильник.
- Уважаемые господа! Меня зовут Тацуо Хориаи и я как адвокат представляю семью Танака, младшая дочь которой, Мия Танака, стала жертвой халатного поведения полицейского. Хочу со всей ответственностью заявить, что я как честный…
На этом моменте я, пивший воду из стакана, от смеха поперхнулся, разбрызгав воду прямо на лицо главы семьи Танака и бумаги адвоката.
Честный адвокат? Не смешите меня! Еще скажите, что снег теплый.
Я жестами попросил его продолжать, пытаясь сглотнуть воду, которая застряла у меня комом в горле. Совершенно отключившись от повествования Хориаи, стал прислушиваться к эмоциям присутствующих людей.
Комиссар и его зам все так же. Като злорадствует. Танака-старший злится. Но похоже не на меня. На дочь? Нет. На адвоката. Интересно.
Я перевел взгляд на Мию, которая смотрела на меня. Эта оторва веселилась! Я подмигнул ей, та подмигнула мне в ответ.
Вернувшись в реальность, увидел, как адвокат показывает видео со шлема Мии. После окончания видео, адвокат торжествующе посмотрел на меня.
- Уважаемые господа, как видите, что именно ваш сотрудник спровоцировал противоправное поведение моего доверителя. Я и мои доверители сделаем все, чтобы справедливость восторжествовала! – пафосно закончил юрист.
- К сожалению, мы можем только с прискорбием согласиться с доводами Хориаи-сана, - с поддельным сочувствием сказал Като, - Что вы на это ответите, Сайто-сан.
- А, чего? – делано удивился я, почувствовав, как злорадство переполняет Хориаи и Като, - Ну что тут скажешь. Насколько мне известно, а я вроде бы закончил юридический колледж, Уголовным кодексом Японской Империи управление транспортным средством лицом, лишенным данного права, является уголовным преступлением и наказывается штрафом, лишением свободы и пожизненным лишением права управлять любым транспортным средством. Я же не ошибаюсь Хориаи-сан, Като-сан? – глумливо обратился я к своим недоброжелателям.
Те закивали, а я продолжил:
- Прекрасная госпожа Миа, вы так обворожительны сегодня, на вас такой чудесный костюм, - все присутствующие посмотрели на Мию, - Вот только, - я сделал паузу, – Левую штанину запачкали. Знаете, напоминает, как будто вы заводили мотоцикл. Но ведь этого же не может быть! Вы ведь законопослушная девушка. Не правда ли? – я продолжал издеваться.
Может мне податься в актеры? Эх мечты, мечты.
- Как удачно, что вчера я установил неподалеку в одном небольшом закутке онлайн камеру, по правде я много где их установил вблизи здания управления, в основном за углами. И вот, что они мне записали.
С этими словами я достал свой смартфон и включил на смартфоне видеозапись, на которой Мия приезжает на мотоцикле прямо к зданию, паркует его в закутке и выходит из фокуса устройства.
- Обратите внимание на одежду госпожи Танака, - это я сказал уже с интонацией Николая Дроздова, - Думаю, ни у кого не возникнет сомнений в том, когда происходили эти события? – все промолчали. На адвоката было жалко смотреть. Я перевел взгляд на Танаку-старшего, - Есть ли еще какие-то претензии в мой адрес?
Танака, не отвечая на мой вопрос, бросил тяжелый взгляд на адвоката, после чего молча встал и вышел из зала, ни с кем не прощаясь. Я же посмотрел на комиссара, тот кивнул и я последовал за Танакой из зала. Нет, я не собирался его догонять, просто осточертела крысиная морда адвоката и свиная башка Като. Мне срочно нужно было выпить кофе.
На выходе ко мне стремительно подошла Хикари, у которой на лице читалось беспокойство. От ее взволнованного взгляда у меня потеплело в груди. Я уже хотел ей сказать, что-то приятное, но в эту секунду между мной и Хикари вклинилась Мия.
- Я так и знала, что ты выкрутишься, - я промолчал, а Мия сложила перед моим лицом небольшой канцелярский стикер и убрала его в нагрудный карман моей рубашки, проворковав, - Позвони, как будет время, - с этими словами Танака удалилась.
Я перевел взгляд на Хикари и передернулся: в ее глазах отражались все библейские пытки и казни, которые она хотела обрушить на мою голову.
Глава 13. Андрюха! Возможно криминал! По коням!
Знаете, о чем я действительно соскучился? О простом удовольствии просыпаться в собственной постели. Не на больничной койке, не на нарах, не на кушетке в каком-нибудь засекреченном НИИ, а в нормальной кровати, в месте, которое можно назвать домом. Казалось бы, такая банальность, но когда твоя жизнь превращается в бесконечную борьбу за выживание на тонущем корабле, даже такие простые вещи становятся недостижимой роскошью.
После того памятного совещания в управлении мне наконец-то выпала передышка. Несколько дней относительного спокойствия, когда можно было разобрать накопившиеся домашние дела и выспаться по-человечески. Параллельно я погружался в материалы объединенного дела, к расследованию которого меня подключили.
Мои догадки о связи между убийствами, включая смерть Рюджи Накано, подтвердились. По всему Токио прокатилась волна схожих преступлений. Пять жертв, никак не связанных между собой, кроме специфики их деятельности. Никаких существенных зацепок, не считая тех, что мы нашли с Хикари и Рицукой.
Единственная ниточка вела к Юкио Ямомото, но тот словно сквозь землю провалился. Оперативники перетрясли все его возможные убежища, проверили каждого знакомого - безрезультатно. Я до дыр засмотрел видеозапись допроса Макото Сато, подельника Ямомото. Конечно, остались незаданные вопросы, но в целом картина была ясна - Сато действительно не знал, где прячется его бывший босс.
Но как это обычно бывает, все хорошее когда-нибудь заканчивается. Мой внезапный отпуск не стал исключением.
Утром понедельника я проснулся бодрым и полным сил, морально готовый с головой погрузиться в свои новые обязанности.
Впервые за долгое время я мог позволить себе отказаться от форменной одежды. Выбрал строгий серый костюм и белоснежную рубашку, решив обойтись без галстука - не хотелось выглядеть излишне официально.