— Тогда чего мы ждем? Пойдем в дом и все ей скажем.

- Подожди, Джино, — остановила его Элли. — Как мы объясним ей то, что спим в разных комнатах?

Интересно, как долго она мучилась этим вопросом? Разумеется, Джино не ожидал, что Элли сразу же бросится в его объятия, но был готов дать ей необходимое время, чтобы она привыкла к нему.

- Мы ничего ей не скажем. Днем будем вести себя как счастливая пара, а ночью один из нас будет спать в комнате, смежной с моей спальней.

- Джино... — прошептала она.

- Что?

— Я боюсь.

- Я тоже, но, узнав отважную Элли Паркер, готов прыгнуть вместе с ней в огонь.

Элли нервно сглотнула.

- Меня приводит в ужас то, что ты можешь отправиться в тюрьму за преступление, которого не совершал.

Тронутый ее участием, Джино сказал:

- Давай надеяться на лучшее.

Взяв ее левую руку в свою, он спросил:

- Где твое обручальное кольцо?

- Я похоронила его вместе с мужем.

Ее ответ доставил Джино огромное удовольствие. Засунув руку в карман, он достал оттуда кольцо. Если она примет его, то пути назад уже не будет.

- Моя мама отдала мне его перед смертью. Это ее обручальное кольцо. Оно очень скромное. Такое же, какой была она. Такое же, как ты. Она знала, что я люблю природу, и поддерживала меня в моем желании стать фермером. — Он поймал ее взгляд. - Прежде чем надеть его тебе на палец, я хочу быть уверен, что ты ни о чем не жалеешь. У тебя остались ко мне какие-то вопросы?

Элли нервно облизала губы.

- Я хочу еще многое с тобой обсудить.

- Но?

- Но всякий раз, когда я думаю, что станет с тобой, если тебя арестуют, я теряю способность трезво мыслить.

- Значит, ты согласна стать женой фермера?

Улыбаясь, он надел ей на палец кольцо, и она серьезно посмотрела ему в глаза.

- А ведь ты, наверное, тоже о чем-то мечтал, Джино.

- Мои мечты осуществились, когда ты наполнила этот старый дом своей божественной музыкой, такой, которую всегда любили в семье Монтефалько. Любой муж на моем месте был бы счастлив.

Ведя Элли в дом, Джино не догадывался, что расстроил ее. Она ждала, что он скажет о своем желании наполнить этот дом детьми. Ихдетьми.

Но он так и не сказал этих слов.

Когда они вошли в кухню, остальные уже сидели за столом. София соскочила с места, чтобы обнять Элли, затем Джино. Весело смеясь, он подхватил ее на руки. Девочка пристально посмотрела на него.

— Ты сегодня какой-то странный, дядя Джино,

— Это потому, что я счастлив, дорогая.

Сердце Элли учащенно забилось при виде спектакля, который Джино блестяще разыграл перед своей племянницей.

Сев напротив Элли, он сказал:

— Я должен кое-что вам сообщить.

Элли чувствовала, что вот-вот упадет в обморок.

— Это сюрприз, о котором ты говорил мне несколько дней назад? — спросила София.

— Да. Мы всей семьей отправляемся в путешествие.

Ее глаза просветлели.

— Куда?

— На остров Искья.

— Я никогда там не была.

— Тебе он понравится.

— Когда мы едем?

— В понедельник.

— А Элли с нами поедет? — спросила девочка.

— Почему бы тебе не спросить ее об этом самой?

— Ты поедешь, Элли? Пожалуйста, скажи «да».

Элли не могла устоять перед ее мольбой.

— С удовольствием.

Лицо Софии засияло от счастья.

— Ты когда-нибудь там была?

— Нет, но мне очень хочется побывать на острове.

— У меня есть для вас еще одна важная новость, - вставил Джино, — но я подумал, что ее могла бы сообщить вам Элли, потому что это наше с ней общее решение.

- Что такое, Элли? — спросила София.

Элли разозлилась на Джино, но не подала виду.

- Т-твой дядя предложил мне выйти за него замуж, — ответила она, запинаясь. — Что ты об этом думаешь?

Ей не пришлось долго ждать ответа. Племянница Джино соскочила со стула и кинулась ей на шею. Элли вытянула руку, чтобы показать кольцо.

— Бабушкино кольцо! — воскликнула София.

— Да, — прошептала Элли.

Бьянка захлопала в ладоши и начала искренне поздравлять жениха и невесту. Луиджи даже произнес небольшую речь. Если слуги и были удивлены, то тщательно это скрывали.

— Нас обвенчает отец Ангелини в церкви в Ремо, — сообщил Джино. — Сразу после службы мы отправимся на Искыо и останемся там, пока нам не надоест.

Пока полиция не вызовет тебя в Рим, горько подумала Элли. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, она обратилась к Софии:

— Как ты смотришь на то, чтобы стать подружкой невесты?

- Это отличная идея. — Черные глаза Джино блестели. - Возможно, Анна и Леонора захотят составить тебе компанию. Поедете вместе с Элли выбирать себе платья.

София направилась к двери.

— Простите, но я должна позвонить Анне и все ей рассказать.

Когда девочка покинула кухню, Джино накрыл ладонь Элли своей.

- Только что произошло чудо. Я так тебе благодарен.

Элли надеялась, что не подведет его. Ответственность, которую она на себя взяла, была слишком велика.

- С минуты на минуту должен приехать отец Ангелини, чтобы обсудить с нами детали предстоящей церемонии. После этого мы отправимся в Ремо за разрешением на брак, а остаток дня посвятим приготовлениям к свадебному путешествию.

Все произошло так быстро, что у Элли это не укладывалось в голове. Еще вчера она была вдова, а сегодня уже невеста этого мужчины, который, казалось, одним щелчком пальцев может сдвинуть горы. Он вел себя так, словно над ним не нависла угроза ареста.

Но не только страх за него омрачал ее счастье. Джино не подозревал, что упоминание о комнате, смежной с его спальней, привело ее в отчаяние. Но она будет вести себя так, чтобы он об этом не догадался.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

- Мы почти закончили, синьора Паркер. Поставьте свою подпись вот здесь, пожалуйста. Элли посмотрела на синьора Тоскано.

- О чем говорится в этом документе?

Она уже подписала бумаги, согласно которым в случае ареста Джино она не только получала право вести его дела, но и становилась опекуном Марчелло и Софии.

- Он вступит в силу в ту минуту, когда вы станете женой Джино. В нем говорится: что в случае преждевременной смерти или недееспособности по причине психического заболевания Джино или Софии вы автоматически станете герцогиней ди Монтефалько.

Элли удивленно вскрикнула. Ее пальцы задрожали так сильно, что она выронила ручку.

Вдруг она почувствовала, как Джино положил руку ей на плечо.

- Это всего лишь формальность, — прошептал он. — Подпиши его, Элли, и я наконец обрету душевное спокойствие.

Зная, как для него важно в сложившихся обстоятельствах привести в порядок все свои дела, Элли поставила свою подпись на пунктирной линии.

Когда она положила ручку, Джино облегченно вздохнул, напомнив ей о том, что это не игра, а вопрос жизни и смерти.

- Ну вот и все. Теперь мы можем спокойно отправляться на остров Искья.

— Искья? — спросил адвокат.

— Да, я собираюсь отвезти туда свою семью после свадебной церемонии.

Пожилой мужчина покачал головой.

— Боюсь, что сейчас это невозможно, Джино. За вами могут приехать уже сегодня днем.

Элли вскрикнула,

— Так скоро!

— Все возможно, синьора. Если полиции придется следовать за вами в Неаполь, так будет только хуже для Софии,

— Я не хочу, чтобы моей племяннице причинили боль, — мрачно произнес Джино.

— Я тоже, — сказал Тоскано. — Но если прокурор решит, что вы представляете собой угрозу для общества, он может арестовать вас в любой момент.

— Как долго его могут продержать под стражей? — Элли изо всех сил пыталась придать своему голосу спокойствие.

— От одного до трех дней. В зависимости от решения судьи будет установлена дата судебного слушания. После этого Джино освободят под залог, но он будет находиться под домашним арестом. Это означает, что вам обоим не разрешат покидать пределы фермы.