Я насыпала себе хлопьев, решив, что иначе кто-нибудь вновь прочитает мне лекцию о том, как вредно пропускать завтрак, взяла со шкафчика пару выдернутых из газеты листов и уже было хотела сесть за стол, как хлопнула собачья дверца и в кухню вбежал Роско.
Увидев меня, он поднял уши и кинулся обнюхивать мои ноги. Я осторожно перешагнула через него и направилась к столу, но пес потрусил за мной — дурацкая привычка, приобретенная им после вечера с лазаньей. Я нравилась псу, и все мои попытки его разубедить не имели успеха.
— Знаешь, — заметил Джеми пару дней назад, увидев, как Роско не сводит с меня преданного взгляда больших выпуклых глаз, — на самом деле это довольно странно. Он не всех любит.
— Я равнодушна к собакам, — призналась я.
— Ну, он не обычный пес, — ответил Джеми. — Это же Роско!
Как бы то ни было, меня не очень радовала перспектива стать свидетелем утреннего туалета Роско, включавшего в себя шумное вылизывание прямо у моей ноги, особенно сейчас, когда я только-только собралась спокойно почитать свой гороскоп.
— Эй, — сказала я, поддев пса носком туфли. — Немедленно прекрати!
Роско поднял голову. Один глаз у него слезился, похоже, это было обычным состоянием. Мгновение спустя пес вернулся к прерванному занятию.
— А, ты уже встала, — донесся сзади голос Коры. — Дай-ка угадаю почему. Мешали спать.
— Вроде того, — ответила я.
Сестра налила себе кофе и подошла к столу.
— Вообще-то я хотела бассейн, — со вздохом заметила она, усаживаясь и опуская руку, чтобы погладить Роско.
Я посмотрела на Кору, перевела взгляд на экскаватор, зачерпнувший очередной ковш грунта.
— Пруд тоже хорошая штука. Зато у вас будут рыбки.
Она вздохнула.
— Вот-вот, как всегда. Он уже тебя обаял.
Пожав плечами, я перевернула страницу.
— Я не становлюсь ни на чью сторону.
Все время, пока я просматривала кинопрограмму, Кора изучала меня взглядом. Затем она поднесла кружку к губам, отпила кофе и сказала:
— Думаю, нам надо поговорить.
Едва она произнесла эти слова, как экскаватор во дворе заглох и стало вдруг очень тихо. Я сложила газету и оттолкнула в сторону.
— Хорошо, начинай.
Кора бросила взгляд вниз, просунула пальцы в ручку кружки. Немного помолчав, она подняла голову и посмотрела мне в глаза.
— Наверное, правильно будет сказать, что эта ситуация… несколько неожиданна для нас обеих. И нам надо как-то к ней приспособиться.
Я отправила в рот ложку хлопьев, затем взглянула на Роско: распластавшись, как лягушка, он лежал у Кориных ног, вытянув морду на передние лапы.
— Несомненно.
— Самое главное — по крайней мере для меня и Джеми — это чтобы ты обвыклась здесь и в школе. Устоявшийся порядок — первый шаг к нормальной жизни.
— Я не младенец и не нуждаюсь в режиме, — возразила я.
— Ты не поняла, я просто хочу сказать, что нужно действовать постепенно. Конечно, не все пойдет гладко, но очень важно, чтобы мы признали право на ошибки и научились извлекать из них пользу.
Я подняла брови и хмыкнула. Может, потому что мой организм все еще работал в режиме самосохранения, слова Коры показались мне чересчур пафосными, словно цитата из книжки типа «Как найти подход к проблемному подростку». Как оказалось, я почти угадала.
— Думаю, тебе нужно поговорить с психологом, — продолжала Кора. — У тебя сейчас переходный возраст, и возможность обсудить…
— Нет, — твердо сказала я.
Она посмотрела на меня.
— Почему?
— Мне не нужен психолог. У меня все в порядке.
— Руби, это не только мое мнение. Шейна из приюта сказала, что беседа о сложившемся положении дел пойдет тебе на пользу.
— Шейна из приюта общалась со мной не больше полутора дней. Ей-то откуда знать? — спросила я. — А от того, что мы будем сидеть и обсуждать прошлое, ничего не изменится. Не вижу смысла.
Кора глотнула еще кофе.
— На самом деле, — произнесла она сдавленным голосом, — некоторые люди считают, что психотерапия очень помогает.
Некоторые люди, подумала я, глядя, как сестра делает очередной глоток. Ну-ну…
— Собственно, я хочу сказать, что тебе ни к чему все эти хлопоты. Тем более я здесь ненадолго.
— Ненадолго? Что ты имеешь в виду?
Я пожала плечами.
— Через несколько месяцев мне исполнится восемнадцать.
— И что?
— Я стану совершеннолетней и смогу жить самостоятельно.
Кора откинулась на спинку стула.
— Ах да, у тебя это так хорошо получалось, — сказала она.
— Послушай, ты должна только радоваться, — произнесла я, стараясь перекричать экскаватор, который снова взревел, напугав задремавшего Роско. — Еще немного, и ты от меня избавишься.
Кора прищурилась.
— И куда же ты денешься? Вернешься в тот дом? Или у тебя есть деньги на новую квартиру?
У меня вспыхнули щеки.
— Ты не…
— А может, ты просто поселишься с мамой, где бы она ни была? — громко и нарочито театрально продолжила Кора, словно выступая перед аудиторией. — Наверняка у нее шикарные апартаменты с миленькой комнатой для гостей, которая уже готова к твоему приезду. Ты этого хочешь?
Экскаватор ревел еще громче, вгрызаясь все глубже и глубже.
— Ты ничего обо мне не знаешь, — бросила я. — Ничегошеньки!
— А кто в этом виноват?
Я открыла рот, чтобы ответить. Чего тут думать? Кто уехал и больше не возвращался? Кто перестал звонить, заботиться? Разве не она сумела все забыть об оставшейся в прошлом жизни, той, где я живу до сих пор? Но прежде чем слова сорвались с губ, я перехватила взгляд сестры. Она смотрела на меня с таким вызовом, что я засомневалась в истине, которую считала непреложной.
— Кора, послушай, — произнесла я, съев еще ложку хлопьев. — Я просто считаю, что тебе незачем переворачивать свою жизнь и жизнь Джеми. Живите, как жили раньше. В конце концов, я не ребенок, которого вы должны вырастить.
Выражение сестриного лица изменилось, сердитый колючий взгляд стал не то чтобы мягче, но немного отстраненнее. Как будто она вернулась в прошлое, оставаясь в настоящем. Она опустила взгляд на свою кружку с кофе, затем откашлялась.
— Да, конечно, — сказала она коротко.
Встала, отодвинув стул, и пошла к кофеварке — налить себе еще кофе. Я молча следила за ней. Стоя ко мне спиной, Кора заметила:
— Тебе нужна новая одежда. Хотя бы несколько вещей.
— Ну… — замялась я, посмотрев на свои джинсы, которые пришлось стирать на этой неделе дважды, и полинялую футболку, которую надевала, когда в последний раз была в школе Джексона. — У меня все есть.
Кора взяла сумочку.
— На сегодняшнее утро у меня назначена встреча, а Джеми должен быть дома, — сообщила она, вытащив несколько купюр и протягивая их мне. — Но ты можешь сходить в новый торговый центр, к нему можно пройти через сквер. Джеми тебе покажет, куда идти.
— Ты не должна…
— Руби, пожалуйста. — Ее голос звучал устало. — Просто возьми деньги.
Я взглянула на банкноты, потом на сестру.
— Ладно. Спасибо.
Она кивнула и, ничего не сказав в ответ, вышла из кухни, зажав сумочку под мышкой. Роско проводил хозяйку взглядом, затем переключился на меня и внимательно смотрел, как я разворачиваю купюры. Двести долларов. Ничего себе! Я подождала еще минуту, пока не убедилась, что сестра поднялась наверх, и только после этого сунула бумажки в карман.
Хлопнула дверь, и в кухню вошел Джеми, на пальце у него болталась пустая кофейная кружка.
— Доброе утро! — весело произнес он, явно довольный тем, как продвигается создание пруда, и подошел ко мне, по пути прихватив кекс из лежавшей на столе коробки. Роско вскочил и побежал за хозяином. — Что, девчонки, готовы к походу по магазинам? Кстати, не рассчитывай на короткую вылазку. Твоя сестра подходит к делу очень серьезно.
— Мы никуда не идем, — сказала я.
— Разве? — Он оглянулся. — Я думал, вы договорились. Выходной только для девочек, магазины, кафе, в общем, все такое.