– Я думаю, если вы вламываетесь, куда не просят, и делаете людям гадости, за это приходится платить. – Долан угрожающе наставил палец ей в лицо. – И нечего мне тут плакаться! Лучше бы вы последовали совету и убирались из Вудзборо к чертям собачьим.
Колли оттолкнула его руку.
– Кому придется платить, это мы еще посмотрим. Думаете, вам, любому из вас, – она обвела неприязненным взглядом лица рабочих, столпившихся вокруг, – это сойдет с рук? Ошибаетесь. Думаете, меня отпугнет эта выходка, достойная недоумков?
Послышались смешки. Лицо Долана стало свекольно-багровым.
– Это моя собственность, и вам тут делать нечего. Нам тут такие не нужны. Нечего было отнимать работу у честных людей. И нечего тут хныкать из-за пары капель краски. Не на того напали.
– Это я-то хнычу? Вы будете хныкать, Долан, когда я засуну вашу тупую голову вам в задницу.
Это объявление вызвало целую бурю гогота и свиста среди рабочих. Руки Колли сами собой сжались в кулаки. Что она собиралась сделать, так и осталось неизвестным, ибо в этот миг чья-то тяжелая рука обрушилась ей на плечо.
– Я думаю, мистеру Долану и его банде весельчаков лучше поговорить с полицией, – раздался у нее над ухом голос Джейка. – Почему бы нам не устроить им эту теплую встречу?
– Мне об этом ничего не известно, – буркнул Долан. – И то же самое я скажу шерифу.
– А ему платят за то, чтоб слушал. – Джейк оттащил Колли назад, к машинам. – Прими во внимание, что вокруг не меньше дюжины мужчин с электропилами и отбойными молотками, – тихо напомнил он, ведя ее к «Лендроверу». – И не забудь, они первым долгом испробуют свои игрушки на мне, поскольку я не женщина. Так что ради бога помолчи.
Колли сбросила с плеча его руку, рывком открыла дверцу, но сдержаться не смогла.
– Наш разговор еще не окончен, Долан! – крикнула она. – Я заморожу твою драгоценную стройку навеки! Ты больше не вольешь в нее ни капли раствора! Я лично об этом позабочусь! Это будет мой крестовый поход!
Она захлопнула за собой дверцу и вихрем взметнула гравий, разворачивая машину. Проехав полмили, она свернула к обочине и остановила «Лендровер». Джейк остановился позади. Они оба вышли из своих машин, хлопнув дверцами.
– Я тебе говорила, что помощь мне не нужна.
– Я тебе говорил, подожди две минуты.
– Это моя машина. – Она постучала по капоту «Лендровера». – Это моя проблема.
Он подхватил ее, оторвал от земли и с размаху посадил на капот.
– Чего ты добилась своей перепалкой с Доланом?
– Ничего! Не в этом дело.
– Дело в том, что ты совершила тактический просчет. Ты вступила в бой на его поле, численный перевес был на его стороне. При таком раскладе, когда на него нападает женщина весом в сто двадцать фунтов, что ему остается делать? Он должен доказать своим людям, что он тут главный. Черт возьми, Данбрук, ты же разбираешься в психологии! Он вожак. Он не может допустить, чтобы женщина унижала его на глазах у его людей. С таким же успехом ты могла бы отхватить его причиндалы. Он не может себе позволить потерять лицо.
– Я разозлилась! – Колли попыталась слезть с капота, но Джейк схватил ее за руки и удержал, преодолевая сопротивление. – Плевать мне на психологию. Плевать мне на его причиндалы и на распределение ролей. Когда меня бьют, я бью в ответ. И с каких это пор ты уклоняешься от драки? Раньше ты всегда был закоперщиком.
О, ему хотелось ввязаться в эту драку! Бог свидетель, ему захотелось броситься в самую гущу, когда он увидел, как она стоит одна, окруженная ухмыляющимися мужчинами.
– Я не ввязываюсь в драки, когда силы – один к десяти. Кое у кого из этих строителей были в руках электропилы и гвоздевые пистолеты. Терпеть не могу, когда меня заставляют отступать.
– Никто не просил тебя вмешиваться.
– Верно. – Джейк отпустил ее руки. – Никто меня не просил.
Даже в бешенстве она не могла не заметить происшедшей с ним перемены. Ей стало стыдно.
– Ладно, может, мне и не стоило ехать одной, может, не надо было мчаться, пока я не пришла в себя хоть немного. Но раз уж ты все равно там был, неужели ты не мог кому-нибудь двинуть?
Джейк понял, что ближе к признанию своей ошибки она не подойдет.
– Я не говорю, что должен непременно победить в драке, но было бы желательно выйти из нее живым.
– Я обожаю эту машину.
– Знаю.
Колли вздохнула, нетерпеливо постучала каблуком по передней шине и хмурым взглядом окинула его джип, сверкающий безупречным черным лаком.
– Какого черта они не раскрасили твою машину?
– Просто не подумали, что твой гнев страшнее моего.
– Ненавижу себя за то, что сейчас скажу, но ты был прав. Я от злости ничего не соображаю.
– Погоди, я достану из машины магнитофон.
– Будешь выпендриваться, не услышишь, что я хотела сказать тебе спасибо.
– Ты признала мою правоту и хотела сказать мне спасибо? Я сейчас расплачусь.
– Я не сомневалась, что ты выдоишь из этого все возможное.
Оттолкнув его, Колли соскользнула с капота машины, подошла к краю дороги и заглянула вниз, где весело журчал по камням ручей. «Все-таки он поехал за мной», – подумала она. В глубине души она знала, что он растер бы в пыль всякого, кто тронул бы ее хоть пальцем. Почему-то при мысли об этом ей становилось слишком тепло и внутри все размягчалось.
– Я просто хочу сказать, что не стоило мне набрасываться на Долана на глазах у его людей. А может, мне вообще не стоило его обвинять. Ну, словом, спасибо тебе, что вытащил меня оттуда, пока я не натворила дел.
– Ну, спасибо тебе на добром слове. Хочешь позвать полицию?
– Угу. – Колли со свистом втянула в себя воздух. – К черту! Прежде всего кофе.
– Согласен. Следуй за мной.
– Я вовсе не…
– Ты едешь не в том направлении. – Джейк усмехнулся ей и направился к своей машине.
– Отдай мои ключи. – Он бросил ей ключи, и Колли поймала их на лету. – Откуда ты вообще узнал, куда я поехала?
– Подъехал к конторе Долана. Секретарша была бледна и вся дрожала. Я спросил, не навестил ли ее огнедышащий дракон в женском обличье. Дальше все было элементарно. – Джейк залез в машину. – За кофе платишь ты.
Днем после обеда к месту раскопок подъехала Лана. На этот раз она взяла с собой Тайлера в надежде, что Колли не шутила, когда приглашала мальчика на раскопки. С тех пор он только об этом и говорил.
Она рано закрыла свою контору и заскочила домой, чтобы переодеться в джинсы, спортивную рубашку и старые теннисные туфли.
– А если я найду кости, можно оставить их себе?
Лана обошла машину и отстегнула ремень безопасности от специального детского сиденья.
– Нет.
– Ну ма-ам!
– Это не только моя точка зрения, дружок. Уверяю тебя, доктор Данбрук скажет то же самое. – Она чмокнула надутые губки и вытащила его из машины. – Остальные правила не забыл?
– Не бегать, не подходить близко к воде, ничего не трогать.
– Умница!
Она взяла его за руку и направилась к воротам.
– Мам? А что такое «лахудра»?
У Ланы все оборвалось внутри, она стремительно повернулась к сыну. Лицо у него было озадаченное, как всегда бывало, когда он пытался что-нибудь понять. Лана проследила за его взглядом и обомлела, увидев «Лендровер» Колли.
– Н-ничего, милый. Ничего. Нет такого слова. Это… неправильно написано.
– А почему они написали это на машине?
– Не знаю. Я спрошу.
– Так-так, что тут у нас? – Лео вытер руки о свои штаны цвета хаки и подошел к ним. – По-моему, тут у нас юный археолог.
– Я умею копать. Я принес свой совок. – Тай замахал в воздухе красным пластиковым совочком.
– Ну что ж, прекрасно. Можем сразу приступить к работе.
– Это Тайлер. – Лана вздохнула с облегчением, увидев, что сын отвлекся. – Тай, это доктор Гринбаум. Надеюсь, вы не возражаете? Колли сказала, что можно его привести. Он мне просто житья не дает.
– Конечно, можно. Пойдем со мной, Тайлер.
Тайлер доверчиво протянул Лео свою ручку.