– Эй! А ну отдай мою леску! – обиженно крикнул Пима, резко потянув удочку на себя.
Не ожидавшая такого поворота событий чайка стала усиленно махать крыльями над самой лодкой, от чего леска только еще сильнее обмоталась вокруг ее лапы.
– Отпускай! – завопил Триш.
– Удочку не отдам! – упрямо заявил Пима.
– Лучше отдай, а то хуже будет! – крикнул Акаций.
– Чего? – не расслышал Пима из-за криков чайки.
Окрестности озера вдруг наполнились громкими криками птиц и хлопаньем крыльев. Целая стая чаек взмыла в небо. Только что возле причала их было не больше десятка и вдруг оказалось несколько сотен!
– Она позвала подмогу! – в ужасе заорал кот, прижимая уши.
И тут началось!
Чайки начали пикировать на лодку не хуже дельтапланов, которые бомбили деревни и города во времена гражданской войны. Их «снаряды» градом посыпались вниз.
– Полундра!!! – верещал Акаций.
Горе-рыбаки заметались по лодке. В мгновение ока вся посудина оказалась обляпана вонючими белыми потеками.
Тем временем Аграфена продолжала визжать на берегу. Опрокинувшийся на спину медведь быстро пришел в себя и понесся в лес, не разбирая дороги. Девочка побежала в противоположную сторону, на берег, не переставая при этом кричать от страха.
А чайки то и дело совершали налеты на лодку, пытаясь клюнуть кого-нибудь из рыбаков, громко кричали и гадили на все, куда могли попасть. Над озером стоял такой шум и гам, аж уши закладывало.
– Караул!!! – Акаций с ощетиненной шерстью вцепился когтями в край лодки, всеми силами стараясь не оказаться за бортом.
Тут особо меткая чайка сумела угодить ему прямо на голову. Кот моментально подскочил вверх, оказавшись в центре лодки, и начал судорожно махать передними лапами и отплевываться, волчком крутясь на месте.
На заляпанных сверху донизу Пиму и Триша было жалко смотреть. Мальчишки схватили в руки весла и начали размахивать ими над головами, пытаясь разогнать птиц. Но их попытки не увенчались успехом, казалось, чаек стало только больше!
Аграфена, увидев эту картину, перестала кричать и закатилась неудержимым хохотом. Да так, что не смогла сохранить равновесие и свалилась на песок – настолько комичным выглядело это представление со стороны! Вскоре у нее уже не было сил даже смеяться. Девочка каталась кубарем по берегу и тихонько повизгивала.
Наконец Пима нашел решение.
Он достал из кармана нож и перерезал туго натянутую леску.
Чайка, пойманная им, тут же улетела прочь. Остальные птицы последовали за ней, напоследок добавив на головы рыбаков еще по паре «снарядов».
Над озером сразу установилась прежняя уютная тишина.
Обгаженная лодка медленно причалила к берегу.
Пима и Триш тут же попрыгали в воду и начали энергично отмываться. Кот Акаций, из черного ставший белым, плескался на мелководье и ругался на чем свет стоит. Аграфена никогда не думала, что коты способны так сквернословить.
Вдруг со стороны причалов послышался чей-то громкий смех.
Глава третья,
в которой друзья знакомятся с дедом Мартьяном
Ребята замерли, настороженно оглядываясь по сторонам. Акаций мокрой черной пулей вылетел из воды и хотел забиться в рюкзачок Аграфены. Да не попал в прорезь и угодил девочке за шиворот. Та взвизгнула и запрыгала на песке, пытаясь избавиться от мокрого и холодного кота. В конце концов ей удалось-таки вытащить упирающегося Акация и затолкать его в свой рюкзак.
Обернувшись, Аграфена увидела невысокого добродушного вида старичка в поношенной рыбацкой куртке и резиновых сапогах. Он шагал по песку и, улыбаясь во весь рот, вытирал ладонью подступавшие слезы.
– Знатно они вас отделали! – снова рассмеялся он. – Давно я так не хохотал! Если смех – лучшее лекарство, эта сцена только что вылечила меня от радикулита! Вы откуда, ребятки?
– Мы путешествуем, – неуверенно ответила на вопрос Аграфена. – Решили вот ненадолго остановиться, устроить привал.
Старичок не выглядел опасным, но им все же следовало соблюдать осторожность.
– Хорошее место выбрали, рыбное! – Старик опять расхохотался.
– Да только ничего не поймали! – расстроенно сказал Триш.
Старик наконец успокоился.
– Ох, – выдохнул он. – Я как увидал, что тут творится, обо всем на свете забыл! Сначала хотел вас за лодку отругать, но вам и так хорошо досталось!
Причалившее судно он подтащил к пристани и привязал на старое место.
– Мы бы ее вернули, – начал оправдываться Триш.
– Верю. Вы с виду ребята неплохие, – сказал старичок. – Это лодка моего приятеля, я у него тут гощу неподалеку в соседней деревеньке. Думаю, не стоит ему об этом эпизоде рассказывать. Все ведь обошлось.
– Только мы без завтрака остались, – хмуро сказал Пима.
– Ну, это не проблема! – сказал старичок. – Я тут рыбачил за причалом, так что у меня найдется пара рыбешек. Давайте вместе сварим уху да перекусим хорошенько! Меня, кстати, все зовут дедом Мартьяном!
– А мы Аграфена, Триш и Пима! – перечислила девочка.
– Очень приятно!
Старик достал из вещевого мешка котелок, пару крупных рыбин и несколько картофелин. Ребята набрали хвороста и сложили его в кучку, как учил когда-то кузнец Дормидонт. Пигмалион достал зажигалку и развел огонь. В карманах его халата можно было обнаружить массу самых разных вещей, чему друзья уже давно перестали удивляться. Дед Мартьян принялся чистить рыбу, а Аграфена тем временем показала мальчишкам, где растет малина. Одна она больше не рискнула туда сунуться.
Вскоре в котелке уже вовсю булькала густая похлебка. В предвкушении долгожданного завтрака вернувшиеся из малинника ребята застыли над ним с пустыми ложками в руках.
Акаций, все это время беспокойно ерзавший в рюкзаке, наконец выбрался на песок и с недовольным видом начал вылизывать бока.
«Как, интересно, в этих краях относятся к котам? – подумала Аграфена. – Может, старик сейчас заорет или вообще хлопнется в обморок?»
– Вот это котище! – воскликнул дед.
Аграфена быстро глянула на Акация. Потом перевела взгляд на Мартьяна.
– Ваш? – спокойно спросил старик.
– Наш, – помявшись, ответила девочка. – А вы их не боитесь?
– А чего их бояться? – пожал тот плечами. – Коты и есть коты! В нашем доме постоянно коты жили до той истории с попыткой захвата рыбной промышленности. Если они не разговаривают, с ними можно иметь дело! Ваш-то ведь не говорит?
– Нет-нет, не говорит!!! – в один голос выдохнули ребята.
Акаций с жалобным видом прошествовал к котелку, показал на него лапой, а потом ткнул в свой раззявленный рот.
– Кушать хочет, бедолага! – догадался Мартьян. – Сейчас мы и его накормим.
Вскоре все с большим аппетитом принялись за еду. Коту налили ухи в крышку от котелка, которую тот жадно вылизал досуха. Затем Акаций вальяжно подошел к Аграфене, вспрыгнул ей на руки, обняв лапами за шею, и сделал вид, что заснул. Сам же недовольно шепнул на ухо девочке:
– Испортил продукт, старый хрыч!
Это вышло громче, чем он планировал.
– Чего? – не расслышал Мартьян.
– Ничего! – перепугалась Аграфена. – Это я кашлянула!
– Что за манера все жарить да варить?! – продолжал возмущаться кот. – Вы люди совсем понятия не имеете о вкусной и здоровой пище!
Старик удивленно уставился на девочку. Та пихнула кота в бок и прикрыла рот рукой.
– Кхе! Кхе!
– Не простыла ли ты, Аграфена? – поинтересовался дед Мартьян. – Может, приготовить тебе отвар с малиной?
– Спасибо! Я просто поперхнулась! Со мной все в порядке!
Дед понимающе кивнул и вернулся к трапезе, но все же продолжал иногда подозрительно посматривать на девочку и ее кота.
Не прошло и получаса, как ребята прикончили уху и с полными животами улеглись прямо на мягкий песок. Мартьян подошел к воде и стал мыть котелок, натирая его песком. Аграфена вызвалась помочь ему и начала отмывать ложки. Триш, Пима и Акаций с ленивым видом за ними наблюдали.