— Проверки? — молчавшие до этого Мирелла и Марго удивлённо воззрились на инкуба.

— Вы не смогли проанализировать имеющуюся у вас информацию и адекватно подготовиться к рабочей поездке. Бальные платья — это последнее, что может пригодиться в Клюве Грифона.

— Но они необходимы для представления командиру Ловцов! Мы не может пренебречь манерами, словно какие-то простолюдинки! — произнося последнюю фразу, Сандра бросила на ирий полный ненависти и презрения взгляд, демонстрируя, кем она считает леди, посмевших вырядиться не в платье, а в боевую форму.

— Третий провал, — меланхолично отметил Мастер Клинка, — в Клюве Грифона всем плевать на дворцовый этикет и ваши титулы. У вас не будет никаких привилегий. Вы будете жить и работать наравне с остальным стражами.

— А когда был второй провал? — осторожно поинтересовалась Мастер Бытовой магии.

— Когда вы не сдержали эмоции, оказавшись в непредвиденной ситуации. Потеря чемоданов не стоила таких криков, — ядовито отметил инкуб, — к слову, леди Тайтарелла, если вы так переживаете о своей репутации, поработайте над речью. Крепкие выражения простительны пьяному мужичью, но не приличным леди.

Побагровевшая Сандра захрипела, хватая ртом воздух. Было видно, что к подобному обращению графиня явно не привыкла.

— Итак, если вопросов больше нет, я продолжу, — Аббас спрятал блокнот в карман куртки и повернулся к Ильнаре, — на протяжении следующей недели вы будете работать наравне с остальными адептами и жить в одной комнате с представительницами Академии А`й`шаров.

— Мы будем жить вчетвером в одной комнате? — леди Ольская всхлипнула, быстро осмотрелась по сторонам и, убедившись, что её успеют поймать, рухнула в обморок.

Стоящий неподалёку Сантьяго с радостью подхватил преподавательницу на руки и без стеснения уставился в глубокий вырез её платья.

— Комнаты в Клюве Грифона рассчитаны на пятерых адептов, — спокойно продолжил Мастер Клинка, демонстрируя, что его нисколько не смущают постановочные женские обмороки и слёзы, — если вас не устраивает соседство других леди, вы можете поселиться с командой ищеек или переехать в общую казарму. Думаю, там вас примут с распростёртыми объятиями.

— А вы тоже поселитесь в общей казарме? — прошипела Сандра.

— Я сопровождаю вас только до Вэльянского порта, со своим куратором вы познакомитесь по прибытии в Тинтару.

* * *

В это же время в мастерской Трорина

— Приём! Как слышно? — величайший специалист по магической оптике нервно поправил наушник и провёл пальцем по дужке-регулятору, увеличивая громкость, — приём!

— Вас слышу, дядюшка! — отчитался Морин, — Дорин и Орин уже вышли на позиции!

— Прекрасно, — довольно покряхтел Мастер Трорин, — доложите обстановку.

— Обзор нормальный, но с севера надвигается туман, — из артефакта донёсся дрожащий голос Орина, — и здесь очень холодно! Если они не появятся в течение получаса, мы можем пропустить открытие портала. А ещё я замёрз!

— Отставить нытьё! Это вообще ты во всём виноват! План все помнят?

— Так точно, дядюшка! — нестройный ответ пятнадцати племянников заставил гнома поморщиться и снизить громкость.

— Тогда ждите моего сигнала и помните, у нас нет права на ошибку, мы должны выкрасть артефакт!

ГЛАВА 12: Таинственные враги и воры-неудачники

— Ур-р-ра-ах! — одна из голов гидры издала боевой крик и плюнула в графиню Тайтаррелла огнём.

— А-а-а-а-а-а! — леди Сандра с визгом отпрыгнула в сторону, уронив седло, которое она уже час безуспешно пыталась закрепить на спине магического животного, — проклятая тварь! Мерзкая рептилия! Вонючая гадина!

— Ур-р-ра-ах! — на этот раз в магессу полетело уже пять плевков.

— Четвёртый провал. Я смотрю, вы серьёзно настроены на вылет из Академии, — наблюдавший за отходящим кораблём Мастер Рейнгарс вздохнул и с укоризной посмотрел на пытающуюся потушить платье графиню, — напоминаю, альмуэлийские гидры прекрасно понимают речь других существ. А ещё они отличаются феноменальной злопамятностью и мстительностью. После практики, если выживете, отправляетесь на пересдачу основ взаимодействия с магическими существами.

— Мастер Урунварго любит повторять: «с гидрой нужно обращаться как с женой, узнавшей, что вчера ночью ты был не на дежурстве, а в баре с цайскими танцовщицами[25]», — улыбающийся Сантьяго с энтузиазмом хрустел яблочком, не забывая по очереди поглаживать каждую из пяти голов гидры.

Хитрый оборотень одним из первых нашёл общий язык с ездовой рептилией. Секрет его успеха был прост. Вместо того, чтобы сразу кинуться седлать магическое животное, он заказал у местных рыбаков два ведра свежей рыбы и где-то разжился букетом цветов.

Пока гидра пыталась понять, зачем ей вручают перевязанную алой ленточкой растительность, грифон умудрился подойди достаточно близко, чтобы почесать одну из голов за рогами и начать нашёптывать комплименты о её роскошной чешуе.

Ну а уж когда на пристань поднесли рыбку, гидра окончательно растаяла и позволила оборотню беспрепятственно оседлать себя.

Остальные решили не рисковать, и также заказали свежую рыбу и цветы, но хитрые рептилии быстро поняли, что могут выторговать себе куда более интересные презенты, поэтому адептам и леди Ольской пришлось раскошелиться ещё на три ящика кальмаров и пять вёдер устриц.

Однако двум леди, Марго и Сандре, так и не удалось оседлать магических животных.

— Где были их мозги, когда они решили обозвать своих гидр мерзкими ящерицами? — Себастьян в сотый раз посмотрел на старинные часы, украшающие центральную башню адмиралтейства, и с раздражением пнул корабельный трос, — мы могли выехать ещё полчаса назад.

— Ну почему ты не можешь просто сожрать свою вонючую рыбу и дать мне тебя оседлать?! — воскликнула Марго, пытаясь скрутить рептилию магией.

— Ур-р-ра-ах! — очередной огненный плевок заставил девушку с визгом присесть, прикрывая голову защитной сетью.

— Как можно не знать, что гидры невосприимчивы к магии? — оборотень злобно зашипел и уселся на швартовочный кнехт[26].

— Если Мастер Рейнгарс их сейчас утопит, его оправдает любой суд, — меланхолично отметит Джастин, — своим поведением они подставляют под удар всю группу.

— Не представляю, зачем их отправляют с нами? — Себастьян подпёр подбородок кулаком и задумчиво посмотрел на море, — насколько мне известно, маги поддержки никогда раньше не проходили практику в Тинтаре.

— Мне больше интересно, чего ждёт Мастер? — Беатриса погладила свою гидру по одной из длинных шей и подёргала кожаные ремни, проверяя надёжность креплений, — он ведь мог попросить укротителей привести уже осёдланных рептилий. Или попросить их помочь нам.

— Судя по всему, это часть внеплановой проверки.

— Апчхи!

— Леди, может вам стоит подождать в здании? — Джастин повернулся к чихнувшей Иримэ и расстегнул пряжку плаща, — здесь холодно, а сколько ещё продлится ожидание — неизвестно.

— С-спасибо, — замёрзшая русалка с головой укуталась в предложенный князем плащ, — но я не готова спасаться бегством, всё ещё не настолько пло…

— Ложись! — совершив немыслимый прыжок, Мастер Рейнгарс сбил ирию и Джастина с ног, закрыв их своим телом, а через мгновение, деревянный столб, возле которого стояла Иримэ, пробил тяжёлый арбалетный болт. — Джера`нга э`рз а`й`верго!

Несостоявшийся убийца выпрыгнул из охваченной пламенем часовой башни адмиралтейства, увернулся от летящего в него кинжала и на ходу открыл экстренный портал. Однако, добраться до магического перехода ему было не суждено. Второй кинжал инкуба попал в цель.

Нелепо взмахнул руками, мужчина рухнул на булыжную мостовую, спугнув стаю чаек и напугав случайных прохожих.

— Ша`й`вараролле ус шар маго`ргх`а`й! — Беатриса первой из адептов оправилась от шока, накрывая часть пирса магическим щитом, — бегом сюда!