Впрочем, больше радоваться было нечему. Мердок и Боджоркез два часа обследовали трюм, однако ничего обнадеживающего не обнаружили, лишь удалось перебраться в соседний отсек. Гигантские крышки люков, ведущие на палубу, были все равно что заварены, и сдвинуть их не представлялось возможным.
— Смотрите, что я нашел. — Боджоркез поднял маленький молоток с деревянной ручкой. — Должно быть, кто-то уронил его в люк, а достать поленился.
— Тут даже кувалда не поможет, — мрачно ответил Роуман.
Неунывающий Боджоркез принялся лупить молотком по крышке люка. Вскоре все привыкли к ритмичному стуку, который теперь сопровождал скрип баржи. Мужчины выстроились в очередь и регулярно сменяли другу друга — то ли от скуки, то ли желая согреться.
Вдруг непрерывное постукивание перекрыл голос Мердока:
— Буксир замедляет скорость!
— Перестаньте стучать! — приказал Роуман.
Где-то у них над головой низкий гул двигателей постепенно стихал. Несколько минут спустя он совсем прекратился, и баржа, похоже, натолкнулась на какой-то неподвижный предмет. Пленники умолкли, отчаянно надеясь, что их ледяной плен скоро закончится.
59
Острова Королевского географического общества — это скопление темно-бурых холмов посреди неспокойных серо-синих волн. Названием они обязаны норвежскому полярному путешественнику Руалю Амундсену, которому в 1905 году на корабле «Йоа» удалось первым покорить Северо-Западный проход. Более века про далекие острова никто не вспоминал, потом независимая геологоразведочная экспедиция обнаружила на острове Западный выход цинковой руды и продала заявку на участок американцам.
Рудничный поселок «Среднеамериканской компании» построили вдоль широкой бухты на неровном южном берегу, изрезанном фьордами и лагунами. Когда море освобождалось ото льда, по глубоководному каналу естественного происхождения к пристани могли свободно подходить большие суда. Компания также построила трехсотфутовый полуплавучий причал, далеко выступающий в загроможденное ледяными глыбами море.
Зак осмотрел берег в бинокль и приказал капитану войти в бухту. За небольшим утесом виднелись несколько сборных сооружений, мимо них в глубь острова вела накатанная дорога. Свет в окнах не горел, повсюду лежали сугробы — видимо, работы на руднике еще не возобновились.
Зак велел капитану причаливать.
— Пусть команда геологов собирается и идет на берег. Мне нужны образцы руды и общая сводка по району.
— Думаю, на сушу они сойдут с большим удовольствием, — усмехнулся капитан, вспомнив мучения некоторых ученых, страдающих морской болезнью.
— Капитан, перед прибытием я отправил на корабль большую посылку. Вы ее получили?
— Да, ящик доставили на борт в Туктояктуке. Я велел поместить его в носовой трюм.
— Прикажите перенести ко мне в каюту. Там кое-какие материалы, которые понадобятся мне на берегу.
— Я прослежу лично. Кстати, как наши пленники? Небось, едва живы от холода, — сказал капитан и посмотрел на термометр на приборной панели, показывавший всего пять градусов.
— Ах да, замороженные американцы… Наверняка их исчезновение взбудоражило кучу народу, — небрежно заметил Зак. — Бросьте им какой-нибудь еды и пару одеял. Возможно, пленники нам пригодятся живыми.
Когда геологи сошли на берег в сопровождении вооруженных наемников, Зак отправился к себе в каюту. На ковре уже стоял большой дорожный сундук, окованный по углам и закрытый на массивный висячий замок. Внутри лежали аккуратно сложенные запалы, детонаторы и запас динамита, которого хватило бы сровнять с землей целый квартал. Зак отобрал несколько предметов, сложил в небольшую наплечную сумку и запер ящик. Набросив на себя теплую парку, он поднялся на верхнюю палубу. Когда Зак уже собирался сойти на берег, его окликнул матрос.
— Капитан просит вас поскорее пройти на мостик — вам звонят.
Клэй поднялся по трапу и увидел капитана со спутниковым телефоном в руках.
— Да, он уже здесь, — сказал капитан в трубку и передал ее Заку.
Сквозь динамик прорвался сварливый голос Гойетта:
— Зак, капитан говорит, ты велел причалить прямо возле рудника «Среднеамериканской компании»!
— Ну да. Сезонные работы еще не возобновили, и здесь никого нет. Я как раз хотел позаботиться о том, чтобы американцы не путались у нас под ногами летом.
— Превосходно. В Оттаве творится такое, что вряд ли они вообще сунут нос в канадскую Арктику. — Голос Гойетта задрожал от жадности. — Смотри, не испорти там оборудование — оно пригодится, когда я за гроши выкуплю рудник!
— Постараюсь учесть твои пожелания.
— Что там с рутением?
— Геологи посмотрят. В данный момент мы находимся на южном берегу, а если верить карте, то эскимосская шахта — на северном. Через несколько часов мы уже там будем.
— Отлично. Держи меня в курсе.
— Да, между прочим… Мы захватили в плен американцев с «Полярного рассвета».
— Вы… что?! — взвыл Гойетт.
Зак предусмотрительно убрал трубку от уха. Магнат разошелся не на шутку Даже после того, как Зак изложил подробности захвата команды, Гойетт продолжал брызгать слюной.
— Ничего удивительного, что политики пришли в ярость. Ты чуть не устроил Третью мировую!..
— По крайней мере, американцы долго не сунутся в Арктику, — возразил Зак.
— Может, оно и так, однако их отсутствие не принесет мне прибыли, если я буду сидеть на нарах. Немедленно избавься от улик! — рявкнул магнат. — Делай что хочешь, я должен быть вне подозрений!
В трубке повисла тишина, и Зак нажал отбой.
Очередной отморозок без толики воображения, пробившийся в миллиардеры, подумал он. Ладно, пора на берег.
Бухту окружало бурое кольцо камней и гравия, по мере удаления от воды сменявшееся белой коркой льда, которая покрывала весь остров. Исключение составляла широкая прямоугольная борозда явно искусственного происхождения, тянувшаяся на несколько сотен футов вверх холма. Добыча цинка велась открытым способом там, где руда сама выходила на поверхность. Вдалеке Зак заметил геологов, осматривающих следы недавних разработок.
Внутри бухты западный ветер почти не дул, но Зак хотел покончить с делами и поскорее убраться с пронизывающего холода. Он поспешил в глубь поселка, на ходу разглядывая немудреные постройки и прикидывая фронт работ. В здании побольше был склад горнодобывающего оборудования, с помощью которого грунт из карьера перемещали на конвейер и грузили на суда. Там стояли бульдозеры, экскаваторы и самосвалы. В соседнем здании располагалась контора и жилое помещение для рабочих.
Сначала Зак направился в здание поменьше и с удивлением обнаружил, что оно заперто. Он достал из кармана «глок», дважды выстрелил в засов и распахнул дверь настежь. Внутри оказались просторное помещение с двумя спальнями, уставленными двухъярусными кроватями, огромная кухня, столовая и зал. Зак первым делом направился на кухню и осмотрел плиту, соединенную с большим баллоном пропана в кладовке. Порывшись в сумке, достал динамитную шашку, засунул под баллон и прикрепил детонатор с таймером. Затем посмотрел на часы, выставил время срабатывания на девяносто минут и покинул здание.
Потом он осмотрел склад снаружи и направился к задней стене. Над зданием возвышался небольшой утес, усыпанный обледенелыми камнями и валунами. Зак с трудом взобрался на уступ, который тянулся вдоль всего переднего склона. Разбросав ногами дерн под валуном размером с легковой автомобиль, стянул перчатки и положил под камень еще одну динамитную шашку. Пальцы немели от холода, поэтому Зак поскорее присоединил фитиль к подрывному капсюлю. Отойдя на несколько ярдов в сторону, он установил заряд под второй грудой валунов. Потом сбежал вниз по склону, обошел склад кругом и установил третий заряд возле петли большой створчатой двери. Прикрепив фитиль, Клэй вернулся на ледокол и велел капитану дать корабельный гудок. Несколько секунд спустя окрестности огласил громкий рев, призывающий геологов вернуться на судно.