Раз уж я на Кубе, совершил визит вежливости капитану гаванского порта и заглянул на гаванскую верфь. Она переживает не лучшие времена и полсе того спусили на воду нашу "святую Луизу" простаивает.
Это мне на руку и я заказываю постройку флейта и исключительно для меня. Если всё пойдёт как нужно, через полгода Дукас уйдёт на нем в Европу. Может быть даже со мной на борту.
Что ж. все дела сделаны, можно возвращаться во Флориду.
Превое апреля тысяча восемьсот пятого войдёт в историю. в мою личную так точно, не как день смеха а как день когда я начал вакцинацию населения Флориды.
Начал, как водится, с себя. Аккуратно сделал обработанным спиртом скальпелем надрез у себя на запястье и внёс в рамку оспенный материал от нашего рогатого донора. Затем тоже самое было проделано со всеми моими людьми, прибывшими из Нью-Йорка и охранниками семинолами.
А вот работающие на меня местные греки. неожиданно, а может наоборот ожидаемо уперлись. Нет, мол и всё. Делать нечего пришлось идти на поклон к главному моральному авторитету общины, отцу Михаилу.
– Болезни есть промысел Божий и наказание нам за грехи. Кто мы такие, чтобы влезать своими грязными руками в замысел Божий! – именно так и никак иначе, громко, пафосно и безапелляционно.
– Святой отец, а когда дантист зуб больной вырывает, это тоже вмешательство в промысел Божий?
– Это медицина, мистер Гамильтон, а то что вы предлагаете богопротивное смешение с животным.
– Богопротивное? – уточняю я.
– Именно так.
Ну, держись, святой отец, сейчас я тебя удивлю.
– Вы же по-испански читаете?
– Глупый вопрос, конечно читаю.
– Тогда читайте, – говорю священнику и с улыбкой подаю газету от далекого тысяча семьсот шестьдесят девятого года.
Эту газету я взял в библиотеке в Гаване, вот как знал, что с этим греком и может возникнуть проблема и подготовился. Как выяснилось не зря и отец Михаил с удивлением читает статью о том как от Оспы привился русский императорский двор, включая некоторых церковных иерархов.
Шах и мат. Сторонники вакцинации начинают и выигрывают!
В следующие два дня привиты были все члены греческой общины и не только они, кстати. Мэр Сент-Августина оказался достаточно образованным и эоудированным человеком. Он следил за новостями как с Кубы так и из Европы и знал что такое оспопрививание.
Поэтому, едва он узнал о моей инициативе, как тут же пригласил меня к себе в гости и вежливо намекнул, что не красиво вести себя как собака на сене.
Я конечно согласился. взамен получив разрешение еще увеличить количество индейцев у меня на службе. Время нынче неспокойное, по Мексике уже ходят слухи о национально-освободительном движении, другие части новой Испании тоже неспокойны, сильный отряд под рукой лояльного к меру человека лишним не будет.
Это был безумнй медицинский марафон. За две недели я вакцинировал целый город. Уж не знаю, что там уготовило мне провидение. но если мой вклад в историю ограничиться только этим, я уже буду считать что прожил жизнь не зря.
Глава 11
– Итак, мистер Фултон, наконец-то вы здесь. Дом вам построен, мастерская тоже, как я её вижу, если что-то нужно изменить, моя дверь всегда открыта.
– Спасибо, мистер Гамильтон. Я уже осмотрел мастерскую, пока меня всё устраивает.
– Хорошо, тогда обсудим наши планы. Первое: я ожидаю от вас, что первый образец парохода вы сможете построить уже через три месяца.
– Это амбициозная задача, сэр, не уверен, что смогу сделать всё так быстро.
– Вам нужно постараться, у меня большие планы на правый берег реки Сан-Хуан, и ваш пароход занимает в них не последнее место.
– Ясно, раз вы сказали первое, значит, есть и второе?
– Конечно есть. Вторым пунктом у нас будет постройка сразу двух стационарных паровых машин. Одна пойдёт в резиноделательную мастерскую, а вторая в сталеплавильный цех, я сделал большой заказ на железную руду, чугун и уголь. Скоро всё будет здесь.
– Простите сэр. А где будет размещаться этот цех? Я видел только кузницу, не очень большую, прямо сказать.
– Она небольшая, потому что пока справляется со всеми задачами. Но её производительность меня уже не устраивает. Я хочу вывести все, что связано с металлом на правый берег, поэтому мне и нужен ваш пароход.
– Вы так смело говорите о расширении, как будто это всё ваши владения.
– Нет, не мои. Но разрешение от губернатора я уже получил, да и со здешними аборигенами я уже договорился.
– Кстати о туземцах, у вас впечатляющая охрана. Два десятка краснокожих с нормальным оружием, откуда столько?
– Когда наш завод заработает, их будет намного больше. А отвечая на ваш вопрос, откуда они. Я в некотором роде член их племени.
– Понятно, мистер Гамильтон, что-то еще?
– Да, и это, пожалуй, последнее, когда ваш пароход будет готов, подумайте над тем как сделать машину компактной, пригодной для размещения в специально построенном для неё экипаже.
– Вы хотите построить самобеглый экипаж?
– Именно. Даже несколько вариантов. У паровых машин может быть очень много применений: паровые молоты для строительства, работа в шахтах, замена лошадей в качестве транспорта и в сельском хозяйстве, да много всего. Мы с вами, можно сказать, будем стоять у истоков промышленной революции. Начинается новая эпоха. Эпоха пара!
– Никогда бы не подумал, что вы, сэр, обладаете такой развитой фантазией.
– Вы много обо мне не знаете, мистер Фултон. Идей у меня много, не хватает грамотных помощников для их реализации.
– Жду с нетерпением когда смогу приступить.
– Моя дверь для вас всегда открыта. Если я в поместье, обращайтесь в любой момент.
На этом разговор был закончен. Я проводил Фултона из кабинета, еще раз перечитал перечень заказанных им материалов и пошёл осмотреть поместье.
Сейчас за этим словом скрывался уже целый поселок. Мои резиновые дела требовали всё больше рабочих рук, и логичным выходом стало строительство несколько многоквартирных домов для моих греческих работников. Мы сразу приступили к постройке шести домов на десять семей.
Настоящая улица, на которой я запланировал не только жилые дома. Школа, пара торговых лавок, контора для всех моих административных работников, а их у меня становится всё больше, и церковь. Отец Михаил буквально выбил из меня обещание, что церковь будет построена в первую очередь.
Я, скрепя сердце, согласился. По моему мнению, важнее сначала построить другие объекты, но отец Михаил умел быть очень убедительным.
Фултон молодец, сразу обратил внимание на воинов семинолов, кстати, пора уже наведаться в гости к Ахайе. Я же, на самом деле еще не договорился с местными о том, что отрежу от их территории изрядный кусок. Да и насчёт большого отряда тоже надо поговорить. И самое главное, вакцинация.
– Если бы с такими словами пришёл кто угодно кроме тебя, его уши уже были бы моим трофеем, Белый Дух, – отличное начало разговора, Ахайя сама доброта.
– Что в моих словах тебе не нравится, вождь?
– Всё. Я не понимаю, зачем нам надо смешивать свою кровь с нечистой кровью коровы, не понимаю, зачем тебе наша земля и не понимаю, зачем тебе наши воины. Если моей дочери угрожает такая опасность, что с ней не справятся два десятка моих воинов, то лучше ей остаться здесь.
Услышав это Селия демонстративно обняла меня за плечи, как бы показывая отцу все, что она думает. Приятно конечно, но я справлюсь и без этой помощи.
– Мои слова неприятны тебе вождь, но если молчать, проблемы не исчезнут. Ты не спрашивал меня о будущем, а я не говорил. Что ж пришло время рассказать тебе кое-что.
Белые люди пришли сюда всерьёз и надолго, вернее навсегда. Уже скоро они потребуют от вас уйти с вашей земли, вы откажетесь и начнутся войны, которые вы все проиграете. И эта земля прекратит быть вашей. Часть народа семинолов будет уничтожена, часть откочует на север, в не такие благословенные места, а часть уйдёт на юг, в болота рядом с морем.