– Назад! Все назад или я вас всех тут оставлю! Пабло Диего, прошу вас, хоть вы будьте благоразумны и не дайте этим недоумкам убить девушку!

– Конечно, мистер Гамильтон, – молодец де Ремедиус, просто молодец.

Пока решал организационные вопросы бедняжке стало хуже, еще пару минут и всё. Разрезаю ножом платью, секунда и у меня перед глазами её грудная клетка. Пальпирую, не обращая внимание на злобные крики монаха.

Так и есть! Напряжённый пневмоторакс, как вовремя я тут оказался!

Открываю свою сумку, набор для оказания первой помощи у меня всегда с собой. Достаю длинную медную иглу. Так, между седьмым и восьмым ребром.

Втыкаю трубку, из неё со свистом пошёл воздух. По счастью без крови. Если бы это был гемопневмоторакс возможно пришлось бы резать, искать кровотечение. Инструменты у меня с собой, а вот веселящего газа для наркоза нет, операция без наркоза её бы скорее всего убила.

Фух, вроде бы пронесло. Девушка задышала, воздух из грудной клетки вышел. Теперь посмотрим, что явилось причиной. Ясно, это вообще элементарно, ребра сломаны. Делаю фиксирующую повязку. Вот теперь всё!

А вот это совсем хорошо, девушка пришла в себя. Помогаю ей сесть, накидываю на плечи свой сюртук и сразу предупреждаю:

– Сеньорита, у вас сломаны рёбра. Постарайтесь дышать не глубоко.

– Спасибо сеньор, – чёрт, как же она хороша! У губернатора я особенно не смотрел на эту девушку, пока оказывал помощь тоже, у меня в принципе больные не имеют ни пола, ни внешности. А сейчас смотрю на девушку и понимаю, что никого красивее её не видел. Даже, несмотря на то, что она только что была на пороге смерти, она прекрасна.

Высокие скулы, полные чувственные губы, бездонные голубые глаза и черные как смоль волосы. Грудь, хмм… стоп.

– Сеньорита Мария! – служанка меня буквально оттолкнула и бросилась к девушке.

– Эй ты, как там тебя, Педро, – я подчёркнуто игнорируя монаха я обратился к слуге.

– Да, сеньор?

– У вашей госпожи сломаны ребра. Она не может ехать верхом. Нужен экипаж.

– Понятно сеньор, поместье родителей сеньориты Марии рядом, я быстро!

– Чтоб одна нога была здесь, а другая там! – тьфу, на испанском звучит, так что никто не поймет, – Быстрее!

– Бегу-бегу!

Так, тут надо всем сестрам по серьгам раздать, поэтому следующий этот противный святоша.

– Святой отец, – вкладываю в это обращение максимальное презрение, – вы хоть понимаете, что если бы эта девушка умерла, именно вы были бы виновником её гибели?

– На всё воля Господа! Может быть, этой чистой душе было бы лучше соединиться с Господом нашим, – он истово перекрестился, – чем оказаться в руках такого исчадия ада как вы!

– Вы просто идиот, падре. Дайте угадаю, что тут могло случиться. Сеньорита каталась на лошади, та её сбросила и девушка ударилась, судя по всему об вот эту корягу. Так? Молчите? Ну-ну, и так всё понятно.

Я убрал медицинские инструменты в сумку, обмыл руки и продолжил:

– Сеньорита при падении сломала рёбра, воздух попал в грудную клетку и поджал лёгкое. Она не могла дышать и стала задыхаться. Вы же, святой отец ничего не делали и стали читать молитвы. В последний путь её провожали? Можете не стрелять в меня глазами, мне всё равно. Я вас не виню, откуда вы могли знать, что делать. Но вот то, что вы не давали мне помочь ей, это настоящая попытка убийства.

– Достаточно, мерзавец! Кто вы такой чтобы обвинять меня в чём-то?

– Я тот, кто спас эту девушку.

Пока мы пикировались, прибыл Педро в открытой карете. Да не один, с ним прискакали человек двадцать во главе с пожилым мужчиной.

– Что тут случилось отец Игнасио?

Я не дал монаху рта открыть и сказал сам:

– Эта сеньорита упала с лошади, сломала ребра и стала задыхаться. Я с моим спутником оказался рядом и оказал помощь, – в это время над юной красавицей "колдовал" чрезвычайно подвижный низенький толстячок. Седой повернулся к нему и спросил:

– Мэтр Аменабар, что с моей дочерью?

– Не знаю, кто этот сеньор, но он определенно спас сеньорите жизнь, – при этих словах монах выглядел так, будто он проглотил дохлую крысу.

– Сеньор, простите, не знаю вашего имени.

– Александр Гамильтон, к вашим услугам, а это Пабло Диего Сиприано де Ремедиос, – представил я своего спутника, тот церемониально раскланялся.

– Маркиз Антонио Хуан Мария де Кампо Манрике и Понсе де Леон, к вашим услугам, сеньоры. А это моя дочь, Мария Мануэла.

В это время слуги помогли девушке сесть в экипаж, её отец лично проверил лошадей и затем повернулся к нам с де Ремедиосом.

– Сеньоры, я настаиваю, вы должны поехать к нам.

Делать нечего, пришлось соглашаться, в другой раз посмотрим будущие плантации.

* * *

Вот это я понимаю, колониальная роскошь! По сравнению с фамильным гнездом де Кампо Манрике и Понсе де Леон даже дом де Ремедиоса смотрелся скромно, не говоря уже о моей "резиденции".

Несколько сотен акров земли, огромное трехэтажное поместье, мрамор, статуи, колонны и фонтаны. Целый сонм услужливых слуг, конюхи, повара, лакеи и прочая челядь. Привратники в камзолах дороже, чем у меня с до блеска начищенными алебардами. Как будто на приём к английской королеве попал, честное слово.

Старый маркиз, извинившись, сказал что ненадолго нас оставит, и мы с де Ремедиосом с комфортом расположись в большой, роскошно обставленной гостиной. Сеньорита Мария в сопровождении своей толстой служанки, по-моему, это называется дуэнья, и доктора удалилась в своё крыло, монах, конечно, не удостоил нас своим обществом и мы остались вдвоём.

– У вас талант, мистер Гамильтон, – сказал мне де Ремедиос.

– Что вы имеете в виду, друг мой?

– де Кампо Манрике и Понсе де Леон очень влиятельная семья не только в колониях, но и в самой Испании. Ведут свой род чуть ли не от самого Эль Сида. Представители этой фамилии постоянно заседают в кортесах иимеют большой вес при дворе Его Величества Карла четвертого.

Пабло Диего осушил бокал вина и продолжил:

– Скажу больше, мистер Гамильтон. Чудом спасённая вами Мария Мануэла, не просто богатейшая наследница в Новой Испании, она еще и племянница вице-короля! – де Ремедиос замолчал, любуясь произведённым на меня эффектом. Я же тихо офигевал от всего случившегося.

Завести такие знакомства, это считай, сорвать рекордный джек-пот. Если мне удастся заручиться поддержкой этого маркиза, то на Кубе я смогу любые двери ногой открывать. Даже губернатор де Муро у Салазар против этого старичка выглядит бледновато.

– А что сеньорита Мария, она помолвлена с кем-то?

– Да, мистер Гамильтон, моя дочь помолвлена, – раздался голос от дверей. Старый маркиз подошёл к нам и сел напротив меня.

– Позвольте поблагодарить вас за спасение моей дочери. Мне даже страшно думать, что было бы, не окажись вас рядом. Отныне мой дом всегда открыт для вас. Что до вашего вопроса, да, моя дочь помолвлена. У нее свадьба в следующем месяце. Конечно, вы приглашены синьоры.

– Спасибо, господин маркиз.

– Мистер Гамильтон, позвольте задать вопрос. Что привело вас к нам в Новую Испанию? Почему вы оставили положение в обществе, семью и уехали во Флориду.

Видимо, этот вопрос мне будут задавать всё время и я буду отвечать на него примерно одинаково:

– Видите ли, господин маркиз, я давно вынашивал идею с непромакаемой одеждой, у нанятых мной специалистов всё получилось еще в Нью-Йорке, – не буду разрушать мнение де Ремедиоса что это не я всё придумал.

– Да, у них всё получилось, сразу скажу я просто купил результаты этой работы. Сейчас что-то подобное производим только мы с синьором де Ремедиосом. Не буду скромничать, дело приносит нам большие доходы, – вот не знаю зачем, но мне хотелось выглядеть очень успешным в глазах отца Марии, – мы монополисты и расширяемся. Но очень скоро, я в этом уверен, мы перестанем ими быть. Технология настолько простая, что неизбежно кто-то её повторит.