Едва она вошла, Сьюзен вытянула руку, как уличный регулировщик:

— Придется подождать, детка. У него твой отец. Они чрезвычайно заняты.

Верена мгновенно сообразила, как следует поступить. Увидев, что девушка близка к обмороку, Сьюзен усадила ее на диван:

— Побудь здесь, деточка, сейчас я принесу тебе воды.

Едва Сьюзен вышла, как Верена нажала на ее столе одну за другой нужные кнопки. Двери разъехались и тут же снова стали закрываться, но она уже успела прошмыгнуть в щелку.

Раш и Арчер стояли у окна; дождь поливал окно снаружи, делая его похожим на стенку огромного аквариума. Когда они наконец заметили Верену, Арчер сурово взглянул на нее:

— Ты что тут делаешь? Я ведь велел Сьюзен…

— Сьюзен ни при чем, дядя Арчер, я ее обманула. Мне надо поговорить…

— Совсем обнаглела! — взвился Раш. — Мать знает, что ты здесь?

— Не знает. Мне надо с тобой поговорить. Да не с тобой, а с дядей Арчером. — С отвращением взглянув на Раша, она подошла к Арчеру. Тот потрепал ее по руке, продолжая пристально наблюдать за собеседником.

— Поговорим после, — кивнул он Верене.

— Нет, сейчас! — Она топнула ногой.

— Боже, да что с тобой?

— Что со мной? — Она указала на Раша. — Он меня избил!

— Ладно, присядь, малышка. — Арчер скривился. — У меня дела с твоим отцом. Подожди, пока мы закончим. — Он повернулся к Рашу. — Почему ты ей все рассказал?

— Да уж какие могут быть секреты от почтительной дочери… — презрительно сказал Раш.

— Заткнись! — не выдержала Верена. — Лучше заткнись! — От ее голоса зазвенела хрустальная ваза на столе. Мужчины с удивлением уставились на нее. — Мне надо с тобой поговорить, Арчер. Потом будет слишком поздно…

— Уже поздно, — перебил ее Раш.

— Пока нет. Тебе достаточно передать мне оригиналы документов, и ты выйдешь отсюда свободным человеком. — Арчер, видимо, решил продолжить прерванный разговор.

— Я и так свободен.

— Не пойму, Раш, что я такого натворил, чтобы ты вдруг так меня возненавидел?!

— Вдруг? Неужели ты до сих пор не понял, что я ненавидел тебя с самого начала?

— Ладно, пускай тебе наплевать на меня, но подумай о жене и дочери. Если ты всего лишишься — а я гарантирую, что так и будет, — они тоже пострадают. Нам совершенно не обязательно тонуть — Пирс теперь на моей стороне. Он показал копии, но мне нужны оригиналы.

— А все из-за проклятой журналистки! Я знал, что Пирс с ней спит, но не мог подумать, что он у нее в руках!

— Оставь в покое Адамс — не стоит лишать меня последней союзницы. Мне нужны документы. Где они?

Раш подул себе на ладонь и ухмыльнулся:

— Спящий проснулся? Поздно, приятель! Можешь перевернуться на другой бок и снова закрыть глазки. Все кончено Этот канадский консорциум, который сегодня утром у тебя перекупил акции, — моя подставная фирма.

Арчер взял нож для бумаги и похлопал им по ладони.

— Что ж, ты выиграл, старина… Точнее, выиграл бы, если бы не одно обстоятельство. Акции, приобретенные твоим канадским агентом, — поддельные. Вчера вечером мы говорили о деньгах, сегодня утром ты мне их заплатил, купив поддельные акции у компании, которую хотел присвоить.

Все-таки это моя компания, Раш, а не твоя, и так было всегда. — Рейсом широко и приветливо улыбнулся. — Ты заключил сделку вне биржи, на основе взаимного доверия, так что теперь пеняй на себя. Ну что ты на это скажешь?

Раш задумчиво потер подбородок.

— Я бы похвалил тебя за находчивость… если бы в это можно было поверить.

Рейсом сделал вид, будто прицеливается в Раша ножом для бумаги.

— Придется поверить. Я всю неделю не знал отдыха, пытаясь понять, почему ты последнее время так странно себя вел!

Даже до Багам добрался.

— Да ну?

— Представь, вчера вечером. — Арчер двигался вокруг недавнего партнера, сужая круги. — Еще сегодня утром я был там.

Я застал их врасплох. Твой человек, Али Мамуд, — большой пройдоха. Я всегда знал, что при желании ты можешь настроить против меня семью эмира, но к моему появлению он не был готов. Мне было достаточно заглянуть в бухгалтерские книги, чтобы найти подтверждение всем моим сомнениям.

Раш побелел:

— Ты о чем?

— Об испортившемся лифте. Ты хотел угробить Алварро — что за топорная работа! И где была в тот день твоя легендарная смекалка? К тому же ты опоздал.

— Значит, Алварро?

— Он нарисовал мне диаграммы. Должен признать, они произвели на меня сильное впечатление. Больше всего меня поразило, как ты умудрился присвоить всю наличность от казино «Трипе» и спрятать ее в своей дутой канадской фирме. Если верить твоей поддельной бухгалтерии, казино много лет приносило одни убытки.

Казалось, Раш не знал, смеяться ему или плакать. Он стал тереть пальцами виски, в то время как Рейсом продолжал описывать вокруг него круги.

— Еще поразительнее то, что ты занимался этим много лет, превратив воровство в хобби. Почему. Раш? Ведь мы были друзьями. Ты всегда знал, что я трудно схожусь с людьми, и это придавало нашей дружбе еще больше смысла. Неужели для тебя она ничего не значила? Мы даже заключили пакт…

— Ты его давным-давно нарушил.

— Я? — Арчер замер. — А ведь верно! Ты невзлюбил меня из-за моего брака с Кэсси. В глубине души ты не верил, что это к добру.

— Не верил, но совсем по другой причине.

— Из зависти?

— Нет, из ревности. Я ревновал ее к тебе ежеминутно, ежесекундно…

— А я-то считал, что ты завидуешь моему успеху в бизнесе…

Вот, значит, почему ты рассказал мне все это перед ее смертью?

Подумать только, ведь я тебе поверил, даже благодарил за правду!

— Тебе не дает покоя правда. Арчи? Ты ее помнишь?

— Ее? — Остановившись на мгновение, Арчер снова заходил по кабинету, на этот раз расширяя круги.

— Сейчас ты все узнаешь. Для меня всегда была только одна «она». Ты ведь помнишь, что я тебе рассказывал про Тэсс?

— Девушка из библиотеки Уайденера, которой ты так восхищался?

— Она самая. Поразительное совпадение — это удвоенное «с»:

Тэсс, Кэсс. — Арчер словно споткнулся о невидимое препятствие и застыл на месте. — Она так и осталась для меня Тэсс, даже после того как вы поженились, и я, глядя на вас, вспоминал, как она принадлежала мне. Это было задолго до тебя. Арчи!

Загорелое лицо Арчера словно покрылось пеплом.

— Так ты был одним из тех, с кем она спала в Кембридже?..

— Как это «одним из тех»?

— Опомнись, Раш! Неужели ты воображаешь, что повезло одному тебе? Вас были десятки! Когда я познакомился с Кэсси, она страдала нимфоманией. Лечение пошло ей на пользу, но все равно она осталась… очень неуравновешенной.

— Ты лжешь! Она все рассказала тебе, но ты ее простил. Ты и меня простил. А ведь я ее любил…

— Я тоже ее любил, но это не значит, что я был слеп. Твой рассказ о ней — скорее всего правда. У нее была очень насыщенная личная жизнь — если не сказать больше.

— Не верю! — Раш побагровел. — Все это вранье!

— Бедняга, ты решил, что она мне исповедалась? Нет, Раш, она ничего мне о тебе не рассказывала, потому что даже не помнила тебя. Теперь ты понимаешь?

Слова Арчера падали на Раша, как тяжелые камни. Он покачнулся и схватился за край стола.

— Не может быть…

Верена видела, что Арчер с искаженным презрительной жалостью лицом не спускает глаз с Раша, но ей не было жаль Раша Александера. Слово «жалость» тут вообще не подходило.

— Тебе надо узнать еще кое-что, Раш, — неожиданно вмешалась она в разговор; голос ее звучал хрипло. Мужчины удивленно обернулись — они уже успели забыть о ее присутствии. Верена прерывисто дышала, боясь, что ее не станут слушать. Чтобы не сбиться на скороговорку, она впилась взглядом в галстук Арчера. — Сегодня я все рассказала матери о себе и о тебе, Раш.

— Что?!

— Да-да. А в ответ услышала ее рассказ о том, что произошло, когда она вызвала дядю Арчера, чтобы вручить ему приглашение на вашу свадьбу. Они с ним…