— Тебя ограбили? — спросила Ненси.
Она выглядела потрясённой. Возможно, потому, что она всегда считала меня преступницей, а не жертвой.
— Да, Ненси. И это было совсем не весело, — я посмотрела на Диану, желая, чтобы она поверила моей лжи. — Я знала, что ты взбесишься. Я попросила Тиган, чтобы она свозила меня купить новый телефон.
— Почему вы не сообщили в полицию о нападении? — спросил детектив ДиНаполи.
Я позволила себе мельком поднять взгляд на него. Его глаза были красными и влажными на вид.
— Я не хотела неприятностей. Я просто хотела уйти оттуда. Я даже не закончила смену в столовой. Подруга отвезла меня к себе домой, и я приняла немного "Тайленола"[8].
ДиНаполи наклонился вперёд.
— Вы были ранены?
Дерьмо. Да, была, но меня исцелили.
— Ничего серьёзного. Я ударилась о мусорный бак. Он убежал, как только заполучил мой телефон.
— Вы сможете опознать нападавшего?
— Я не уверена. Прошло уже несколько дней, — я мысленно вернулась в тот день, пытаясь вспомнить парня в мягкой фланелевой рубашке, того самого, за которым я следила до самого гнезда. — У него были очень длинные ногти. И лицо у него было грязное.
ДиНаполи сжал губы в тонкую линию. Он наклонился и достал из портфеля фотографию.
— Не этот ли парень?
Фото было сделано крупным планом, но это был не тот Мазикин в мягкой фланелевой рубашке. Это был Ник.
— Нет, — прошептала я, чувствуя себя так, словно грудь разрывали в клочья. — Это не он. Парень, который напал на меня, был старше.
Детектив внимательно наблюдал за мной. Пока я пыталась взять себя в руки, он вытащил ещё одну фотографию.
— А как насчёт него?
Это был Мазикин. Тот самый, которого Малачи пырнул ножом. Тёмные сальные волосы обрамляли щетинистое лицо.
— Возможно, это он, — пробормотала я.
— Мы нашли этих парней в подвале того сгоревшего дома на Гарден стрит, а этот, — он указал на лицо Ника, — лежал на вашем телефоне, мисс Сантос. Сегодня утром мы опознали его по отпечаткам пальцев и записям из стоматологии. Дом находится всего в десяти кварталах от приюта, в котором вы были.
Диана издала звук отвращения.
— Я не должна была отпускать тебя, — сказала она неодобрительно.
— Они погибли в огне? — спросила я, стараясь казаться искренне смущённой.
ДиНаполи уставился на меня.
— Нет, мэм, не в огне.
Дерьмо.
— Ох, — сказала я тихим голосом. — Так говорили в новостях.
Он прищурил глаза.
— Нет, в новостях сообщили, что в этом здании были найдены тела. Причину смерти мы не разглашали, — он пальцами крутил фотографию Мазикина на столе, взглянув в коридор. — У вас есть какое-нибудь оружие, мисс Сантос?
На глаза опустилась красная пелена, когда я подумала о чёрном кожаном поясе под моей кроватью, к которому были прикреплены пустые ножны. Я с трудом сглотнула, гадая, не собирается ли сейчас офицер достать мой потерянный нож.
Диана, двигаясь быстрее, чем я когда-либо считала возможным для кого-то с её лишним весом, возникла рядом со мной раньше, чем я успела открыть рот и ответить ему.
— Прошу прощения, детектив. А теперь я попрошу вас объяснить, с чего вдруг у вас возникли такие мысли.
Она положила руку мне на плечо. Я подняла на неё глаза, а мой язык приклеился к нёбу суперклеем, приправленным паникой.
— Диана, они нашли телефон Лилы на месте убийства, — произнесла Ненси, сделав шаг вперёд и скрестив руки на груди.
ДиНаполи примирительно поднял руки и бросил раздражённый взгляд через плечо на Ненси.
— Мы пытаемся подстраховаться, мисс Джеффрис. Жертвы действительно были мертвы ещё до пожара. Мы думаем, что убийца мог устроить пожар, чтобы замести следы.
Он на секунду поднял свои водянистые глаза на меня, и я заставила себя не отводить взгляд.
— Как именно они были убиты? — с вызовом спросила Диана.
— Я не имею права говорить об этом, — ответил детектив. Он почесал подбородок и сел на стул. — Мы надеялись, что у Лилы есть какие-то сведения на этот счёт.
Я отскочила от стола до того, как стул ударился о стену. Все взрослые в комнате напряглись, как будто были готовы наброситься на меня, если я попытаюсь сбежать.
— Вы хотите сказать, что я убила этих парней?
— В твоём прошлом были проявления жестокости, Лила. — Ненси высказала это так, словно целый год ждала этой возможности.
Густая волна гнева поднялась во мне, горячая, как лава.
— Тебе легче поверить, что я прикончила двух парней в каком-то сгоревшем доме, где продавали метамфетамин, чем тому, что я встала на путь истинный? Спасибо, что веришь в меня, Ненси!
Детектив ДиНаполи пожал плечами.
— Один парень украл твой телефон. Он спровоцировал тебя. Может быть, другой попал под руку.
— Серьёзно? А не много ли ты записываешь на мой счет, если думаешь, что я могу сделать что-то подобное.
Диана сжала моё плечо железной хваткой, указывая на фотографию на столе, на ярко-зелёные глаза ребёнка, которого я пыталась спасти. Ника. Чёрная подводка размазалась под его печальными, пустыми глазами. Губы распухли и потрескались.
— И вообще, кто эти парни? — требовательно спросила Диана. — Вы мне скажите, кто они такие. А хотя, не надо. Дайте угадаю. Бездомные. Подсевшие на наркотики. Проституцию. Да они оба из одной шайки.
Она гордо выпятила подбородок. А её глаза стали сверкающими тёмными озерами. Я вдруг очень обрадовалась, что она на моей стороне.
Детектив посмотрел на фотографию с таким видом, словно Диана только что попала в самую точку.
— Ммм. Я так и думала. Неужели в вашем предположении, что старшеклассница со стипендией Род-Айлендского университета, которая была волонтёром в столовой, напала и убила двух парней, есть какой-то смысл? Может быть, это они поубивали друг друга! Или как насчёт их фокусов? Дилеры? Сутенёры? Вы хотите сказать, что эта молодая леди — ваш главный подозреваемый, только потому, что вы нашли её украденный телефон на месте преступления? Детектив, я работаю в исправительной системе уже четверть века, так что простите меня за мой скептицизм.
Для меня она выглядела как какой-то мстительный супергерой. Она подняла палец и замахала им. Качая головой взад-вперёд, она вновь заговорила:
— И Лила больше не скажет вам ни слова без адвоката. Я знаю правила, так что при всём уважении, не думайте, что вы можете прийти сюда и вот так просто опрашивать нас, сэр.
— Департамент по делам детей, молодёжи и семьи осуществляет опеку над Лилой, Диана, а не вас, — но Ненси взяла сумочку, и детектив встал.
Диана кивнула.
— Мне это прекрасно известно. Поэтому вы вызываете её социального работника и говорите им, что полиция пытается нарушить гражданские права этой молодой леди.
— Мисс Джеффрис, — детектив ДиНаполи уже почти подошёл к двери и выглядел слегка потрясённым. — Прошу прощения за причиненные неудобства. Мы организуем разговор с Лилой в другое время.
Диана всё ещё махала пальцем.
— Вы сделаете это, — она указала на Ненси. — А ты договоришься с адвокатом, если это произойдёт. Она не мусор, так что не обращайся с ней так, — возмущение сотрясло её обычно ласковый голос.
Я ошеломлённо наблюдала, как Ненси и ДиНаполи уходят, вероятно, планируя перегруппироваться и выработать стратегию контратаки. Как только они выехали с подъездной дорожки, Диана опустилась на стул напротив меня. Он заскрипел под её весом.
— Прости меня, детка. Я должна была задать тебе несколько вопросов до твоего возвращения домой.
— Спасибо тебе, — я перегнулась через стол и взяла её за руку. Её глаза распахнулись, когда я сжала её пальцы. — Я ничего не сделала ни одному из этих парней, Диана, клянусь.
Она посмотрела на меня снизу вверх и так яростно сжала мои пальцы в ответ, что ещё чуть-чуть и перекрыла бы мне кровообращение.