— Тебя ограбили? — спросила Ненси.

Она выглядела потрясённой. Возможно, потому, что она всегда считала меня преступницей, а не жертвой.

— Да, Ненси. И это было совсем не весело, — я посмотрела на Диану, желая, чтобы она поверила моей лжи. — Я знала, что ты взбесишься. Я попросила Тиган, чтобы она свозила меня купить новый телефон.

— Почему вы не сообщили в полицию о нападении? — спросил детектив ДиНаполи.

Я позволила себе мельком поднять взгляд на него. Его глаза были красными и влажными на вид.

— Я не хотела неприятностей. Я просто хотела уйти оттуда. Я даже не закончила смену в столовой. Подруга отвезла меня к себе домой, и я приняла немного "Тайленола"[8].

ДиНаполи наклонился вперёд.

— Вы были ранены?

Дерьмо. Да, была, но меня исцелили.

— Ничего серьёзного. Я ударилась о мусорный бак. Он убежал, как только заполучил мой телефон.

— Вы сможете опознать нападавшего?

— Я не уверена. Прошло уже несколько дней, — я мысленно вернулась в тот день, пытаясь вспомнить парня в мягкой фланелевой рубашке, того самого, за которым я следила до самого гнезда. — У него были очень длинные ногти. И лицо у него было грязное.

ДиНаполи сжал губы в тонкую линию. Он наклонился и достал из портфеля фотографию.

— Не этот ли парень?

Фото было сделано крупным планом, но это был не тот Мазикин в мягкой фланелевой рубашке. Это был Ник.

— Нет, — прошептала я, чувствуя себя так, словно грудь разрывали в клочья. — Это не он. Парень, который напал на меня, был старше.

Детектив внимательно наблюдал за мной. Пока я пыталась взять себя в руки, он вытащил ещё одну фотографию.

— А как насчёт него?

Это был Мазикин. Тот самый, которого Малачи пырнул ножом. Тёмные сальные волосы обрамляли щетинистое лицо.

— Возможно, это он, — пробормотала я.

— Мы нашли этих парней в подвале того сгоревшего дома на Гарден стрит, а этот, — он указал на лицо Ника, — лежал на вашем телефоне, мисс Сантос. Сегодня утром мы опознали его по отпечаткам пальцев и записям из стоматологии. Дом находится всего в десяти кварталах от приюта, в котором вы были.

Диана издала звук отвращения.

— Я не должна была отпускать тебя, — сказала она неодобрительно.

— Они погибли в огне? — спросила я, стараясь казаться искренне смущённой.

ДиНаполи уставился на меня.

— Нет, мэм, не в огне.

Дерьмо.

— Ох, — сказала я тихим голосом. — Так говорили в новостях.

Он прищурил глаза.

— Нет, в новостях сообщили, что в этом здании были найдены тела. Причину смерти мы не разглашали, — он пальцами крутил фотографию Мазикина на столе, взглянув в коридор. — У вас есть какое-нибудь оружие, мисс Сантос?

На глаза опустилась красная пелена, когда я подумала о чёрном кожаном поясе под моей кроватью, к которому были прикреплены пустые ножны. Я с трудом сглотнула, гадая, не собирается ли сейчас офицер достать мой потерянный нож.

Диана, двигаясь быстрее, чем я когда-либо считала возможным для кого-то с её лишним весом, возникла рядом со мной раньше, чем я успела открыть рот и ответить ему.

— Прошу прощения, детектив. А теперь я попрошу вас объяснить, с чего вдруг у вас возникли такие мысли.

Она положила руку мне на плечо. Я подняла на неё глаза, а мой язык приклеился к нёбу суперклеем, приправленным паникой.

— Диана, они нашли телефон Лилы на месте убийства, — произнесла Ненси, сделав шаг вперёд и скрестив руки на груди.

ДиНаполи примирительно поднял руки и бросил раздражённый взгляд через плечо на Ненси.

— Мы пытаемся подстраховаться, мисс Джеффрис. Жертвы действительно были мертвы ещё до пожара. Мы думаем, что убийца мог устроить пожар, чтобы замести следы.

Он на секунду поднял свои водянистые глаза на меня, и я заставила себя не отводить взгляд.

— Как именно они были убиты? — с вызовом спросила Диана.

— Я не имею права говорить об этом, — ответил детектив. Он почесал подбородок и сел на стул. — Мы надеялись, что у Лилы есть какие-то сведения на этот счёт.

Я отскочила от стола до того, как стул ударился о стену. Все взрослые в комнате напряглись, как будто были готовы наброситься на меня, если я попытаюсь сбежать.

— Вы хотите сказать, что я убила этих парней?

— В твоём прошлом были проявления жестокости, Лила. — Ненси высказала это так, словно целый год ждала этой возможности.

Густая волна гнева поднялась во мне, горячая, как лава.

— Тебе легче поверить, что я прикончила двух парней в каком-то сгоревшем доме, где продавали метамфетамин, чем тому, что я встала на путь истинный? Спасибо, что веришь в меня, Ненси!

Детектив ДиНаполи пожал плечами.

— Один парень украл твой телефон. Он спровоцировал тебя. Может быть, другой попал под руку.

— Серьёзно? А не много ли ты записываешь на мой счет, если думаешь, что я могу сделать что-то подобное.

Диана сжала моё плечо железной хваткой, указывая на фотографию на столе, на ярко-зелёные глаза ребёнка, которого я пыталась спасти. Ника. Чёрная подводка размазалась под его печальными, пустыми глазами. Губы распухли и потрескались.

— И вообще, кто эти парни? — требовательно спросила Диана. — Вы мне скажите, кто они такие. А хотя, не надо. Дайте угадаю. Бездомные. Подсевшие на наркотики. Проституцию. Да они оба из одной шайки.

Она гордо выпятила подбородок. А её глаза стали сверкающими тёмными озерами. Я вдруг очень обрадовалась, что она на моей стороне.

Детектив посмотрел на фотографию с таким видом, словно Диана только что попала в самую точку.

Ммм. Я так и думала. Неужели в вашем предположении, что старшеклассница со стипендией Род-Айлендского университета, которая была волонтёром в столовой, напала и убила двух парней, есть какой-то смысл? Может быть, это они поубивали друг друга! Или как насчёт их фокусов? Дилеры? Сутенёры? Вы хотите сказать, что эта молодая леди — ваш главный подозреваемый, только потому, что вы нашли её украденный телефон на месте преступления? Детектив, я работаю в исправительной системе уже четверть века, так что простите меня за мой скептицизм.

Для меня она выглядела как какой-то мстительный супергерой. Она подняла палец и замахала им. Качая головой взад-вперёд, она вновь заговорила:

— И Лила больше не скажет вам ни слова без адвоката. Я знаю правила, так что при всём уважении, не думайте, что вы можете прийти сюда и вот так просто опрашивать нас, сэр.

— Департамент по делам детей, молодёжи и семьи осуществляет опеку над Лилой, Диана, а не вас, — но Ненси взяла сумочку, и детектив встал.

Диана кивнула.

— Мне это прекрасно известно. Поэтому вы вызываете её социального работника и говорите им, что полиция пытается нарушить гражданские права этой молодой леди.

— Мисс Джеффрис, — детектив ДиНаполи уже почти подошёл к двери и выглядел слегка потрясённым. — Прошу прощения за причиненные неудобства. Мы организуем разговор с Лилой в другое время.

Диана всё ещё махала пальцем.

— Вы сделаете это, — она указала на Ненси. — А ты договоришься с адвокатом, если это произойдёт. Она не мусор, так что не обращайся с ней так, — возмущение сотрясло её обычно ласковый голос.

Я ошеломлённо наблюдала, как Ненси и ДиНаполи уходят, вероятно, планируя перегруппироваться и выработать стратегию контратаки. Как только они выехали с подъездной дорожки, Диана опустилась на стул напротив меня. Он заскрипел под её весом.

— Прости меня, детка. Я должна была задать тебе несколько вопросов до твоего возвращения домой.

— Спасибо тебе, — я перегнулась через стол и взяла её за руку. Её глаза распахнулись, когда я сжала её пальцы. — Я ничего не сделала ни одному из этих парней, Диана, клянусь.

Она посмотрела на меня снизу вверх и так яростно сжала мои пальцы в ответ, что ещё чуть-чуть и перекрыла бы мне кровообращение.