— Понятно, — ответила девушка. — Будь осторожен, Кол.

Келли проскользнула в узкую улочку, заметив, что толпа сомкнулась вокруг служащей порта. На суше ли, или на море — местные жители реагировали на угрозу, становясь необычайно агрессивными. Их трудно было отвлечь от однажды выбранной цели. В уроках адчипа о первых контактах землян с жителями Полифема говорилось о том, что племя кочевников могло бросаться на вооруженных совершеннейшим оружием людей снова и снова, не желая ни отступать, ни изменять тактику до тех пор, пока все не были уничтожены.

Погибали и люди… Стадный инстинкт всегда ведет к беспорядкам, но туземцы не обращают внимания на потери. Фрейзер присел на корточки, чтобы поднять кусок черепицы, упавший с крыши. Он взвесил его в руке, потом оглядел толпу и выбрал одного из самых крупных аборигенов. Размахнувшись, он швырнул обломок в водяного. Туземец завыл скорее от удивления, чем от боли, вскоре его рачьи глаза сфокусировались на Фрейзере.

— Смотрите! Там еще один!

— Солдат! — закричал кто-то. — Солдат! Что ты скажешь о наших детях?

— А почему вы не остановите Вольных Пловцов?

Это была застарелая проблема, существовавшая на Полифеме еще до того, как прилетели земляне. Приспособившиеся к жизни иа суше и построившие города аборигены были вполне цивилизованы, однако их жизненный цикл требовал, чтобы новорожденные дети проводили первые несколько лет в прибрежных водах. Они на короткое время присасывались к взрослым, чтобы получить питательные вещества из их крови, затем вновь пускались в плавание по светлым волнам океана. Поэтому все города на Полифеме располагались вблизи от моря, чтобы подрастающее поколение могло находиться под попечительством нескольких взрослых.

Кочевники наотрез отказывались признавать границы, территории и права на собственность. Дикие племена часто совершали набеги на города, чтобы украсть десяток-другой детей. Они выращивали их и превращали в рабов.

Политика, проводимая компанией «Морферм Интерстеллар», в рамках которой всем земным солдатам и рабочим надлежало демонстрировать мощь Армии Содружества, должна была рано или поздно привести к решению проблемы. Но пока две роты легионеров никак не могли справиться с охраной сотен километров приливных равнин от кочевников, желавших наворовать себе новых рабов. Хотя это входило в их обязанности на Полифеме.

— Для чего вам пистолеты, земляне, если вы ими не пользуетесь? — крикнули из толпы.

— Ваша дружба так же пуста, как и ваши лица!

Толпа стала собираться вокруг него, позволив Келли увести девушку. Ответственный офицер быстро говорила что-то в микрофон, встроенный в браслет. Ее сообщение будет передано в компьютер базы, после чего прибудет подкрепление.

Капитан Фрейзер надеялся, что подкрепление прибудет вовремя.

Глава 3

С большим удовольствием я буду сражаться с армией на поле боя, чем с толпой на улице.

Капитан Ги Сент-Андре, рассказ о резне на Абердине, Третий Иностранный Легион, 2398.

— Спиро! У нас неприятности в северной части города!

Легионер первого класса Спиро Карацолис выключил портативный головизор и вытащил из него кассету. Капрал Селим Башар с каменным выражением лица продолжал собирать ракетный пистолет.

— Что случилось, Башар? — спросил грек.

— Вызов от мисс Келли. Она с капитаном в городе. Кажется, там назревают беспорядки, — Башар достал плазменное ружье из шкафчика, расположенного рядом с дверью.

— Черт побери! — Карацолис устремился вперед, забыв про головизор и кассету. — На чем мы двинемся? На летомобиле[29]?

Башар покачал головой:

— Водитель уже подогнал «Ветер».

Карацолис подхватил ФЕК и вслед за капралом Башаром двинулся к выходу из старого склада тоэлджуков, который легионеры переоборудовали в казарму гарнизона Орга.

«Ветром» легионеры называли маленький вездеход, в котором едва хватало места для двух человек и небольшой ракетной установки. Он уступал в надежности и дальности БМП и другим аппаратам на магрэповой подушке, но у «Ветра» было одно существенное преимущество: этот по-настоящему летал. Две мощные турбины придавали его фюзеляжу странную форму.

Вездеход предназначался для ведения разведки и для боевых действий на близких дистанциях, кроме этого, «Ветер» прекрасно подходил для передвижения по запруженным толпами местных жителей улочкам города.

Башар занял место перед панелью управления. Карацолис устроился на кресле перед пушкой, быстро проверив прицел и другие приборы. «Ветер» был оборудован кинетической пушкой для стрельбы по разбушевавшейся толпе. Она была заряжена успокоительными транквилизаторами вместо смертоносных пуль. Такое орудие не могло принести пользы в настоящем сражении, но как нельзя лучше подходило для усмирения распоясавшихся хулиганов.

— Готов, пастушок? — спросил Башар из-за спины.

— Всегда готов, — ответил Карацолис. — Постарайся не зацепить какое-нибудь здание!

В едином порыве взвыли турбины, «Ветер» задрожал. Башар тронул рычаг, и вездеход плавно оторвался от земли, подняв вокруг облако пыли.

Легионеры освободили дорогу подлетающему к казарме на малой скорости транспорту на магрэповой подушке. Люк водителя БМП распахнулся, и капрал Сандовал помахал рукой вслед улетающему «Ветру». Карацолис дружески кивнул товарищу и еще раз проверил оружие, чтобы избежать неожиданностей.

Толпа текла по узкой аллее, извиваясь, как гигантская змея, заглотившая добычу. Раздавалась нецензурная брань вперемешку с грозными выкриками. Колин Фрейзер успел присесть за мусорный бак — камень пролетел всего в нескольких сантиметрах у него над головой и ударился в оштукатуренную стену. Капитан не хотел применять оружие без крайней на то необходимости. Кроме того, его десятимиллиметровый ракетный пистолет мало годился для усмирения разбушевавшейся толпы, а жертвы среди местного населения в городе, с которым земляне с самого начала поддерживали дружественные отношения, могли еще больше осложнить политическую ситуацию.

Однако настроение в толпе становилось все более угрожающим. Келли махнула рукой Фрейзеру, призывая укрыться вместе с ними — в маленькой нише одного из домов. Лазерный пистолет, который она держала в руках, подходил для данной ситуации еще меньше, чем его ракетный.

Колин стремглав понесся зигзагами по улице. У него за спиной послышался звон разбитого стекла. Он не увидел луч лазера, но характерный треск и запах озона в воздухе подсказали ему, что Келли открыла боевые действия. Фрейзер прыгнул, покатился по мостовой и вскоре оказался рядом с девушками. Они в ужасе смотрели на приближающуюся толпу.

— Если ты переключишься на лучи малой мощности, заряда хватит минут на десять, — сказал капитан, когда Келли снова выстрелила.

Девушка улыбнулась в ответ.

— Если я уменьшу мощность, то пистолет превратится не более чем в мигалку, — не согласилась она. — Я прикрою вас.

— Ну, знаешь… — начал было Фрейзер.

— Быстро! Пошли! — резко крикнула Келли. — Побереги свой мужской героизм… и патроны! — она выстрелила в мусорный бак, за которым не так давно прятался капитан. Какая-то дрянь, наполнявшая контейнер, вспыхнула ярким пламенем, и девушка довольно кивнула. Несколько аборигенов бросились в сторону от языков пламени, но толпа продолжала наступление.

Фрейзер указал на боковую аллею.

— Беги! — приказал он служащей порта. Капитан успел заметить, что на нагрудном значке, приколотом к форменному комбинезону фирмы «Морферм», значится «К.Воскович». — Я побегу следом.

Девушка кивнула и вскочила на ноги. Фрейзер несколько мгновений колебался. Ему не хотелось бросать Келли одну перед агрессивно настроенной толпой.

Однако лейтенант Уинтерс прекрасно знает, как о себе позаботиться. Там, на Ханумане, она взорвала скалу на перевале и обрушила тонны камней на основную колонну наступающего противника. Фрейзер собрался с силами и побежал за Воскович. Ей защита гораздо нужнее.

вернуться

29

Летомобиль — автомобиль с открытым верхом на магнитной подвеске, используемый как в мирных, так и в военных целях. Штабной автомобиль, джип.