— Как решим: куда ему катиться? Может, отдадим охотнику Пику?

— Зачем бедняку Пику такой дорогой пояс? — отвечает Пихамбар, — пусть катится во двор барина, который владеет этими лесами. Добро к добру!

Пик слышит разговор богов, и опять обида его берет, но он молчит: не такой человек охотник Пик, чтобы что-то у кого-то — пусть даже у самих богов! — вымаливать-выпрашивать.

Между тем золотой пояс со звоном покатился на двор лесного барина.

Идут боги дальше, и Пик идет за ними. Навстречу по лесной тропинке бежит голодный волк. Завидел богов волк, просит у них еды. Пихамбар ему говорит:

— Беги этой тропой до избы женщины, которая нынешней ночью родила дочь, и съешь у нее последнюю овцу, — и показал волку дорогу.

Окончательно вышел из себя Пик и погнался за волком. «И так я обидел бедную женщину, убил ее дочку, а тут еще и на последнюю овцу боги волка насылают, — думает Пик. — Не быть тому, хоть овечку для несчастной сохраню».

Настиг он перед самой избой волка, убил, а шкуру в сени, как плату за ночлег, бросил. И тут же обратно Пюлехсе и Пихамбара догонять побежал.

На этот раз Пик бежал долго и, когда нагнал богов, то вконец истомился и во рту у него до того пересохло, что он не мог даже попросить у богов воды, а лишь пальцем показал на горло.

— Ступай вот по этой дорожке, — сказал Пихамбар, указывая на узкую тропу, которая вела в непролазную чащу.

Пик с трудом продрался сквозь лесные дебри и увидел мутный ручей. Берега у него были все в ржавчине, а вода кишела всякими гадами и пахла гнилью. Как ни мучила его жажда, все же такую воду он пить не стал.

Опять догнав богов, Пик сказал:

— Вы, наверное, наказываете меня за новорожденную. Но сами посудите: как мне ждать семнадцать лет?! Не гневайтесь на меня, о боги, и укажите, где чистая вода, а то я совсем умираю от жажды.

Тогда Пихамбар послал охотника по другой тропе. Она была утоптанная и гладкая, как ток. Пик вышел по ней к светлому ручью и утолил жажду.

Боги подождали его и, когда он к ним подошел, сказали:

— Вот ты ропщешь на судьбу бедняка, на то, что боги до сих пор не дали тебе в жены девушки, какая бы тебе понравилась. А не знаешь, что на том свете будешь пить чистую воду, а богачи будут утолять жажду мутной водой. Живи сейчас в нужде и не противься воле богов и будешь вознагражден сторицей в своей второй жизни.

На том они и расстались; боги пошли своей дорогой, а Пик — своей.

Не понравились охотнику обещания хорошей жизни на том свете. Ему хотелось хорошо пожить на этом!

Много ли, мало ли с тех пор времени прошло, отправился Пик на охоту в заволжские леса.

Как-то ходил он день-деньской, ходил, а ничего не выходил, никакого зверя не встретил. Уже совсем отчаиваться начал, как вдруг видит: на краю большого озера зашевелились камыши, и из тех камышей показалась голова белой лебеди. Пик был так голоден, что забыл о своем правиле не трогать птиц, натянул тетиву лука и пустил стрелу в лебедь. А та как застонет да заговорит человечьим голосом:

— Вынь, добрый молодец, стрелу, а то я умру и ты останешься вечным бобылем!

Послушался Пик лебеди, проворно вынул стрелу. Лебедь и говорит:

— Я не лебедь, я девица-сирота, это злая колдунья-мачеха превратила меня в птицу озерную. Женись на мне, и я снова стану человеком.

Пик обрадовался, что сам, без помощи богов, нашел птицу-невесту и сказал:

— Женюсь, если обернешься в девушку, проворную, как пигалица и голосистую, как соловушка!

Только он сказал эти слова, как вместо белой лебеди встала перед ним светлокудрая красавица и запела-залилась майским соловьем:

В камышах, по мелким камушкам
Как течет ли река, река быстрая.
Пусть уносит она в море синее
Все проклятия моей мачехи…

Но петь-то красавица поет, а все зачем-то руку к левому боку прижимает. Пик заметил это и спрашивает:

— Что ты все левый бок зажимаешь, будто рану закрываешь?

— А это рана и есть, — отвечает девица. — От твоей стрелы. Залей ее медвежьим жиром, и все заживет.

Как всякий настоящий охотник, Пик всегда носил про запас медвежий жир. Он залил рану жиром, и она стала на глазах заживать. Девица-красавица снова запела, изливая в песне радость своего освобождения от чар злой колдуньи. А Пик послушал, да и тоже стал подпевать. Он пел о своей счастливой судьбе, о невесте — белой лебеди, которую сам нашел, а не по воле богов получил.

И зажил он в любви и мире с молодой женой на берегу озера, которое сам же назвал Лебединым. Еще не так давно чуваши показывали на зеленый холм, что высится на берегу озера за Волгой, и говорили, что здесь когда-то стояла изба славного охотника Пика и его жены-лебеди.

Давно все это было. А люди и по сей день помнят охотника Пика и не трогают лебедей.

СТАРИК И СМЕРТЬ

Чувашские легенды и сказки - i_069.png
давние времена жил один старик. Настало время ему умирать, и пришла за ним Смерть.

— Твои дни кончились, — сказала Смерть. — Я пришла за тобой.

Старик испугался; уж очень ему не хотелось умирать. А потом немного пришел в себя да и говорит:

— Ты бы подождала, пока я поженю сыновей да порадуюсь на внучат. А уж тогда приходи.

Ничего не сказала Смерть, ушла.

Поженил старик сыновей, понянчил внучат и стал готовиться к смерти. Подготовка известно какая: надо делать гроб. И как только гроб был сделан, Смерть не замедлила явиться к старику.

— Я готов! — сказал старик и полез в гроб.

Улегся он в гробу на бок, а Смерть говорит:

— Ты не так, как надо, лег.

Старик повернулся в гробу и лег вниз лицом.

— И не так! — опять его поправляет Смерть.

— Тогда покажи мне сама, как лечь! — сказал старик и выскочил из гроба.

Делать нечего, пришлось показывать. Смерть шагнула в гроб и улеглась. Тогда старик проворно закрыл крышку гроба и накрепко заколотил гвоздями. А после этого притащил на берег реки и столкнул в воду. Долго, говорят, он еще жил после этого.

А Смерть с тех пор перестала являться людям на глаза, стала невидимой.

МАМАЛДЫК

Чувашские легенды и сказки - i_070.png
старину у одного чуваша по имени Тунгылдык было три дочери и один сын. Старшую дочь звали Чагак, что значит Сорока, среднюю — Чегесь, то есть Ласточка, младшую — Чеппи — Последыш, сына звали Мамалдык. Отец перед смертью сказал Мамалдыку, чтобы тот отдавал сестер замуж за того, кто первый посватается.

Однажды, когда Мамалдык убирался во дворе, туда забрел Кашкар — Волк. Мамалдык испугался незваного гостя. А Волк обежал три раза двор, обернулся человеком и говорит:

— Ну, Мамалдык-тус, я пришел сватать твою сестру Чагак.

Пригласил Мамалдык гостя в дом, показал ему невесту. Без долгих разговоров поладили и начали свадебный пир. Три дня пировали, договорились, когда невесту увозить, а потом Кашкар вышел во двор, обежал три раза вокруг него, обернулся волком и умчался в лес.

Много ли, мало ли времени прошло — как-то полил сильный дождь. Мамалдык вышел убрать телегу под навес, видит — вместе с водой плывет прямо к нему во двор Рыба. Три раза вокруг двора проплыла, стала человеком и говорит:

— Ну, дружище Мамалдык, я пришел сватать твою сестру Чегесь.

Отдал замуж Мамалдык и среднюю сестру. Три дня гуляли, пили-ели, а на прощанье договорились, когда приезжать за невестой.

Прошло еще какое-то время, прилетел во двор к Мамалдыку Ястреб. Облетел три раза двор, стал человеком и говорит:

— Я пришел сватать твою сестру Чеппи.

Отдал Мамалдык за Ястреба Последыша, отгуляли свадьбу, и Ястреб улетел.

На другой день с шумом-громом прикатили на тройках с бубенцами одиннадцать волков, объехали три раза двор, обернулись одиннадцатью молодцами. Мамалдык испугался, стоит посреди двора, глазами хлопает.