Удалось-таки близнецам привить мне любовь к красивой одежде, но, к их сожалению и к моей огромной радости, они так и не смогли отвадить меня от любимого чёрного цвета.

Попыхивая сигареткой, я направила Эльтара налево на первой же развилке. Чтобы попасть в Айтраск, я не буду проезжать через Скайру, так будет быстрее, и, возможно, к вечеру уже доберусь до соседнего городка. До моего нелюбимого городка. Всей душой ненавидимого и всеми мыслями презираемого.

«Не любишь ты этот город», — хмыкнул Таш.

«А за что его любить? Назови хоть одну причину!» — поинтересовалась я, переводя Сумрака в галоп. Я рассудила просто: чем быстрее я дотуда доберусь, тем быстрее вернусь обратно.

«Если вспомнить всё, что ты мне рассказала, то да, абсолютно не за что». — Я буквально почувствовала, как маг кивнул.

«Вот и я про то же», — хмыкнула я.

Эльтар нёсся как сумасшедший, но времени на то, чтобы всё обдумать, у меня было предостаточно.

Я каждой клеточкой своего тела чувствую неприязнь к этому городу, а один из его домов просто ненавижу, как и всех его обитателей.

Айтраск. Город без магии.

Небольшой город, принадлежащий королю Эллидара, но со своими законами. Если в Натинало запрещён въезд чистокровным, то сюда не пускают магов. При малейшем проявлении силы у приезжего его тут же бросают в тюрьму, из которой он никогда не выйдет. А те из людей, кто родится с даром, будет убит при малейшем его проявлении. Не уверена, знает ли отец Леи о порядках, царящих здесь, но я точно знаю одно — мне вряд ли будут там рады.

И раз этим людям в ущерб собственному самолюбию пришлось обратиться к презираемым ими магам, то дело серьёзное, но не любить меня они будут вдвойне. Весёлое приключение, ничего не скажешь. Но я просто обязана это сделать. Я люблю дедушку и ради него сделаю всё, даже поеду в этот город, будь он трижды проклят!

Время близилось к вечеру, когда немного запыхавшийся Эльтар (любая другая лошадь бы просто свалилась, преодолев за один день такое расстояние, причём без передышки) остановился около каменного моста над широким рвом с мутной водой. Я слезла с пегаса, и, потрепав его по шее, повела к видневшимся в конце моста воротам.

Айтраск — закрытый город, укреплённая цитадель, обнесённая со всех сторон каменными стенами. Люди этого города боятся магов и ненавидят их всей душой, вот и живут как затворники.

— Стоять на месте, руки за голову! — раздался голос со сторожевой площадки над самыми воротами. Я даже голову не стала задирать, зная, что меня могут за любое движение пристрелить из арбалета.

— Меня зовут Хеллиана Валанди, я прибыла по поручению королевской гильдии магов для расследования смертей в вашем городе! — громко крикнула я, рассматривая тяжеленные дубовые ворота с кучей мелких трещин на них.

Пара минут тишины, металлический скрежет, и ворота медленно начали открываться. При входе у меня проверили документы, внимательно изучили серьгу и заставили подписать документы, в которых указывалось, что в случае моего нападения на кого-либо из граждан я не буду препятствовать моему задержанию стражей. Я подписала, но мысленно усмехнулась: договор не магический, это просто бумажка, а спокойно стоять и дать себя связать страже в том случае, если я буду защищаться от неравнодушных к магам жителей, я не буду.

«Логично», — одобрил ход моих мыслей Таш. Ещё бы, я хорошо знаю, что можно ожидать от жителей этого города.

— Где я могу найти герцога Фиринцисса? — обратилась я к стражнику, когда все формальности были соблюдены.

Стражник с длинной алебардой напоминал сборище ходячих кастрюль, столько доспехов на нём было навешано.

— Достопочтенный герцог уже пять лет как трагически погиб, как и его жена. Они не выдержали смерть младшей дочери и отошли сразу после неё в мир иной, — грустно поведал мне стражник.

Ой, он бы ещё и слезу пустил!

— Значит, городом сейчас правит герцог Рангар? — поинтересовалась я, поправляя перевязь с мечом.

— Да, его сиятельство правит мудро и честно уже пять счастливых лет. Но вы сможете его увидеть не раньше завтрашнего утра. Днём в наш город пожаловали четверо магов из Академии, герцог примет их завтра утром. Вы можете прийти к тому же времени, — доложил мне страж, пытаясь сохранить серьёзное выражение лица.

Хранители, да он чуть старше меня! Эх, парень, бежал бы ты лучше из этого города…

— Где я могу их найти? — спросила я, забираясь в седло Эльтара.

Крылья я не стала прикрывать мороком. А смысл? По мне и так за лигу видно, что я магичка.

— В трактире у Гринта, — ответил страж, с явным любопытством, но всё же украдкой рассматривая моего пегаса. — Это на улице…

— Благодарю за помощь, я найду сама, — перебила я его.

Да уж, улицу Роз мне не забыть никогда. Там стоит самый крупный в городе трактир, он же — единственный постоялый двор. А также там находится поместье герцога Рангара Истийского, нынешнего правителя Айтраска.

Что, братик, дорвался до власти?

«Братик?!» — Таш явно охрип после такого крика.

«Да, Таш. Именно братик. Моё бывшее имя — герцогиня Хеллиана Истийская, которую редко показывали народу после её рождения, ссылаясь на вечную болезненность и слабость организма. Они не убили меня сразу после обнаружения дара, видимо опасаясь слухов. Они скрывали меня от людей, забавляясь, как игрушкой, правда, эти игры однажды закончились не очень-то хорошо. После того как конюх отнёс меня полумертвую к Аусту, Рангар, по всей видимости, всё же добрался до власти, убив родителей и объявив, что они не выдержали смерти любимой дочери».

«Вот это номер… А ты не могла сказать раньше?» — явно пребывая в шоковом состоянии, спросил полуэльф.

«А какой смысл? Ты и так всё знал, за исключением имени, конечно». — Я пожала плечами, стараясь не обращать внимания на боязливые и недовольные взгляды прохожих. Впрочем, ненавидящих взглядов было куда больше.

«Смысл есть. Если я правильно помню родословную семьи Истийских, то у них в роду были не только люди!»

«Что?!» — Настала моя очередь оторопеть. Похоже, что в этот город я всё же приехала не зря. Неужели я всё-таки узнаю, откуда у меня такая сила, да и магия вообще?

«Я постараюсь об этом разузнать», — пообещал Таш.

Надеюсь, что он узнает. Очень надеюсь.

А пока… Кого-то завтра ожидает огромный сюрприз. Ну, братик, ты не ждал, а я припёрлась! Не думаю, что ты будешь рад нашей встрече. Уж я-то приложу к этому руку!

Глава 25

ХЕЛЛИАНА

Уважаемый, мне нужна комната! — постучала я золотой монетой по прилавку.

Толстый, как колобок, Гринт мгновенно повернулся, оставив в покое пыльные стаканы, которые усердно протирал. Я с тоской оглядела трактир: маленький зал с десятью грубо сколоченными столами и лавками, немного пыльный пол, паутина на потолочных балках — тоска смертная, в общем. И это заведение — самый крупный трактир в городе! По сравнению с заведением Холла — просто крысятник.

— Что желает госпожа маг? — почти вежливо спросил Гринт, алчно разглядывая золотую монету.

За моей спиной слышался недовольный ропот посетителей, которые отвлеклись от поглощения дурно пахнущей еды, как только узрели мою персону. Хе, чувствую себя как в зверинце.

— Мне нужна комната, — повторила я, вертя в руках монету.

Между прочим, это моя личная монета, пятая часть моей стипендии! Я совсем забыла, что командировочные деньги, что нам выдали в Академии на время практики, остались у Аилинии.

— Простите, но последние три комнаты заняли господа маги, прибывшие сегодня днём, — залепетал трактирщик, сообразив, что желанное золото ускользает из рук.

— И где они сейчас? — поинтересовалась я, надеясь, что из Академии прислали кого-нибудь знакомого.

Иначе я просто не представляю, где в этом городе можно найти ночлег.

— На заднем дворе, они очень просили их не беспокоить, но вы можете посмотреть из окна, оно на втором этаже в конце коридора, — сообщил мне Гринт, так и не оторвав взгляда от монеты в моей руке.