— Виденя? — повторил Раиль, который говорил не так чётко и разборчиво, как сестра, и глаза его округлились.
Я со вздохом присела на корточки и, улыбнувшись, погладила обоих по красным щекам:
— Нет, конечно. Никаких привидений не существует, можете мне поверить.
— Дядя боится это место, — заметила Лиззи, насупившись.
— Потому что дядя никогда не был достаточно храбрым, чтобы зайти внутрь и убедиться, что привидения — это просто сказки. Но мы-то с вами храбрые?
Раиль со всей готовностью кивнул. Лиззи помедлила, но теперь уже Раиль хлопнул её варежкой по голове.
— Лаиль хлаблый, — нехотя согласилась она.
— А Лиззи? — подсказала я.
— А Лиззи… сють-сють хлаблая.
Я рассмеялась, обняла детей и поднялась на ноги, потому что сани уже укатились, а мой драконий начальник уже помогал сторожу распахивать ворота.
— Так значит, вы и есть новые хозяева? — спросил сторож, провожая нас к дому. — А я Митчелл, в Такли живу. Мы с Робом тут по очереди присматриваем за поместьем, а то повадилась молодёжь местная забираться в дом и учинять там беспорядок.
— В доме были случаи вандализма? — сощурился Ассандр. Митчелл явно не понял это замысловатое слово и махнул рукой:
— Чего там только не было! Так то — при покойном хозяине, да он давно уже червей кормит. Шесть дней тут мело! Я вам до дверей уж дорожку расчистил, как мог, чтоб хоть пройти можно было. А дальше вы уж сами разбирайтесь, моя работа в сторожке сидеть и стрелять солью из ружья, ежели кто повадится через забор лазать. Таки если что, я у себя.
Это он произнёс уже почти у самого дома. Махнул рукой и, развернувшись, побрёл обратно.
Я, держа детей обеими руками, вошла в дом последней. А когда зашла, то буквально онемела от ужаса.
Рен присвистнул.
— И это вы собираетесь превратить в приличное место?
Джейд Ассандр кашлянул.
— Рейна Брук, вы мне совершенно иначе описывали перспективы.
— Я и сама немного удивлена, — протянула я.
Марго с Лансом перешёптывались, Майя с Марианной просто обалдело осматривались, и только Гремальд отспускал какие-то шуточки. Передав ладошки детей Рену, я медленно вошла в просторный холл.
Я, конечно, ожидала, что состояние дома будет не из лучших, и нам придётся поработать над ним. Где-то что-то починить, подкрасить, сделать небольшой косметический ремонт, заменить мебель. Но моему взору открылось место, которое пустовало будто лет сто. Мебель тут действительно осталась, старая, покосившаяся, но дело было даже не в ней.
Под ногами скрипели половицы, намекая на то, что пол давно уже прогнил. Кое-где они даже проломились под чьими-то ногами, и ступать приходилось очень осторожно. Слой пыли был такой, что мне трудно было даже представить, как её убрать. А с потолка свисали целые шали паутины.
— До такого состояния дом и нарочно не довести, — капризно заметила Марианна, и я была с ней полностью согласна.
— Возможно, другие комнаты лучше выглядят, — я достала из сумки тяжёлую связку крупных старинных ключей, которую мне передали при заключении сделки купли этого дома. — Многие из них заперты на ключ, и вандалы не имели к ним доступ. Давайте осмотримся.
— Мы пойдём пока снеговиков полепим, — сказал Рен, отступая с детьми к двери.
— Правильно, незачем вам пылью дышать, — поддакнула Майя. — Нам бы сюда кристаллический пылесборник.
— Ты знаешь, сколько такие стоят? — возразила Марго.
— Нет, Майя права, — вмешалась я. — Если мы попытаемся всё это убрать с помощью ручного труда, мы либо потратим столько же, оплачивая рабочие руки, либо весь месяц будем только уборкой и заниматься. Джейд Ассандр.
Я повернулась к дракону, который с едва уловимым выражением брезгливости осматривал софу у стены.
— Согласен, — на удивление легко согласился тот. — Я бы вообще предложил здесь всё сжечь, оставив голые стены.
— Пол тоже придётся менять, — тоскливо протянула Марго.
— По крайней мере, здесь — точно, — подтвердил Ланс.
Я медленно шла по давно опустевшему особняку, отпирая старые замки, которые не заржавели только благодаря заключённой в этом месте магии. В комнатах, которые оказались заперты на ключ, ситуация была не сильно лучше. Окна оказались разбиты, во многие помещения намело снега, и внутри было так холодно, что снег даже не таял. Скорее всего, это происходило из года в год, и потому пол и мебель, которые оказались подвержены осадкам, существенно прогнили.
Лучше ситуация оказалась только на втором этаже, до которого мы добрались не без приключений: под Виктором провалилась ступенька, и он здорово застрял в ней сапогом, изрыгая попеременно ругательства и шутки на тему своего веса. В конце концов, ему пришлось расшнуровать свой сапог, вынуть ногу, а потом уже вытаскивать опустевший сапог. Потом, когда мы уже поднялись по лестнице, на плечо Марианне опустился крупный паук. Завизжав, она начала прыгать на месте, подняла пыль и заставила чихать без продыху всех присутствующих.
Однако, второй этаж порадовал нас несколькими спальнями, в которых окна были разбиты лишь частично, и хотя холодный воздух проникал внутрь, мебель более-менее сохранилась.
— Здесь можно довольно быстро навести порядок и использовать эти комнаты в качестве жилых, — заметила я.
— Вы уверены? — вскинул бровь джейд Ассандр, стряхивая с плеча чёрного плаща пыль. — Возможно, я был не очень внимателесь, но мне показалось, что на весь дом лишь один камин — в гостиной.
— А ещё там разбитые окна и прогнивший пол, — добавила Марго.
Я задумалась. В самом деле, если на весь особняк всего один камин, как же отапливалось это огромное помещение?
— Семья Рэев была сильным драконьим родом и владела магией, — заметила я, продолжая разведку дома. — Здесь всё пропитано остатками этой магии, несмотря на то, что со смерти последнего Рэя прошло несколько десятков лет. Возможно, для отопления использовалось что-то связанное с их силой.
— Драконий огонь? — с сомнением спросила Марго.
— Ему тоже надо где-то гореть, чтобы передавать тепло, — возразил Ланс.
— Мы изучим помещение внимательнее и найдём способ отопления, — уверенно сказала я. — А пока нам надо выяснить, какие из комнат граничат с трубой, чтобы их можно было прогреть с помощью камина внизу.
— У вас на всё про всё месяц, — холодно напомнил мне директор, проходя мимо. — Надеюсь, вам хватит этого времени.
С этими словами он хлопнул своего товарища по плечу и оба спустились вниз по лестнице. Марианна, постукивая каблучками сапог, поспешила следом. Проводив их взглядом, я пошла дальше по тускло освещённому коридору.
— А он что думал, что это будет увеселительная прогулка? — проворчала Марго.
Глава 6
Результат первого осмотра был неутешительным. Нам нужно было где-то жить, а в доме оказалось всего несколько комнат, которые поддавались прогреву с помощью камина, и те ещё надо было хоть немного прибрать. Отправив Ланса в Такли, чтобы купить какое-нибудь постельное бельё у местных жителей, я направилась прямо к Ассандру с Гремальдом, которые появились из-за дома.
— В дровнике пусто, — доложила я. — Но в нём оказался довольно хороший топор. Я попрошу Рена наколоть дрова, и тогда мы сможем отопить четыре спальни и гостиную. Окна пока заложим деревянными пластинами, которые нашлись в подвальной мастерской. Вы уверены, что хотите жить с нами? Может, вам стоит пока остаться в гостинице Стендона, а мы вызовем вас, когда возникнет необходимость заключать какие-либо сделки.
— Думается мне, вам тут лишняя пара рук не помешает, — возразил Ассандр. — Мне морозы не страшны, я мог бы занять и холодную комнату.
— Две пары рук, — добавил Гремальд, улыбнувшись во все тридцать три белоснежных зуба.
— Три пары рук, — директор покосился на Марианну, которая ковыляла по сугробам, проваливаясь в них по колено, в попытке догнать драконов.
— Нужно как можно скорее прогреть комнаты, — сказала я обеспокоенно. — Нам всем нужно согреться, к тому же дети…