— Это… — Лиза теряет дар речи.
— Ты… — Софи теряет дар речи.
Они проглотили языки от зависти, утратили способность говорить от изумления. До сих пор они лишь краем глаза замечали, что Джемайма худеет, но не придавали этому особого значения. Подумаешь, если она станет стройной? Она все равно не будет красавицей, не сможет представлять угрозу. Но, глядя на нее сейчас в новых облегающих брюках и шоколадно-коричневых туфлях, они понимают, что Джемайме удалось достичь совершенства. Совершенства, к которому Софи и Лиза всегда стремились.. Вот только им не хватало чувства стиля. Неправильно подобранная бижутерия, безвкусные туфли, слишком яркий макияж. Софи и Лиза всегда выглядели шикарно, но ни у одной из них не было и капли изысканности. А Джемайма — само воплощение изысканности. Она словно окружена аурой золотистых, песочных, кремовых оттенков. Она идеал
— Нормально, — наконец отвечает Лиза.
— Тебе идет, — сквозь зубы цедит Софи.
И они утыкаются носами в журналы. А Джемайме кажется, что ее вернули с небес на землю. Неужели они не могли быть полюбезнее? Хоть раз сказать ей, что она выглядит потрясающе?
Джемайма еще немного топчется на месте, а потом идет на кухню позвонить матери. Выходя из комнаты, отчетливо слышит, как девушки начинают шептаться. Останавливается на секунду и напрягает слух. Софи шепчет: «Она обязательно скоро опять наберет вес». Лиза: «Подумаешь, перекрасилась в блондинку. Все равно она — неудачница».
Несколько месяцев назад Джемайма немедленно отправилась бы в свою комнату и с горя умяла бы целую пачку печенья. Но теперь все изменилось. Джемайма понимает, что они ей завидуют, поэтому говорят гадости. Ну и ведьмы, думает она, не стоит обращать на них внимания. И идет звонить матери.
— Мам? Привет, это я.
— Привет! Как дела, дорогая?
— Хорошо. Только что вернулась из парикмахерской.
— Надеюсь, ничего радикального?
— Нет, я не делала стрижку, только покрасилась, — нет смысла говорить, что покрасилась в блондинку, она только раскритикует меня и скажет, что это вульгарно.
— Только не в блондинку, Джемайма!
— Не совсем, мам. Я сделала мелирование.
— Надеюсь, ты не выглядишь вульгарно. Мне никогда не нравилось светлое мелирование.
— Нет, мам, — поднимаю глаза к потолку. — Я не выгляжу вульгарно.
— Хм-м. Ладно. Как твоя диета?
Я улыбаюсь. Наконец-то она сможет гордиться мной. Теперь я такая, какой она всегда хотела меня видеть.
— Ты не поверишь, мам. Я похудела! Я вешу пятьдесят четыре килограмма!
В трубке воцаряется тишина.
— Мам? — неужели она и в этом найдет что-то плохое? Почему она не может просто за меня порадоваться? Но я понимаю, почему она молчит. Она все еще не одобряет меня.
— Это слишком мало, Джемайма, — наконец произносит она враждебным тоном. — Ты, наверное, на огородное пугало похожа.
— Я выгляжу хорошо, — со вздохом отвечаю я. Зачем я ей вообще позвонила?
— Надеюсь, ты хорошо питаешься, — продолжает поучать она, и я снова вздыхаю. Бог свидетель, я старалась, как могла. Я достигла того, о чем она всегда мечтала. Но она все равно недовольна. И вдруг я понимаю: неважно, что я делаю, она всегда найдет причину, чтобы быть мной недовольной. Мне никогда не сделать ее счастливой. Сначала я была слишком толстой, теперь я слишком худая. Золотой середины нет. Мне никогда не угодить ей.
— Да, мам. А как у тебя дела? По-прежнему ходишь в клуб?
— Да! — оживляется она, как всегда, когда речь заходит о ней. — Джеки, помнишь, я рассказывала про Джеки? Она выходит замуж, и в субботу у нее был девичник! Мы ходили в ночной клуб! Можешь себе представить — я в ночном клубе? С ума сойти! — она все тараторит и тараторит, но я не слушаю. Я отключаюсь. Она заканчивает свой рассказ, мы прощаемся, и я иду наверх, в свою комнату.
Я сажусь за туалетный столик и накладываю макияж, стараясь в точности повторить все, что делала Джеральдина, когда красила меня перед прощальной вечеринкой Бена. Я все еще не могу поверить, что женщина, которая смотрит на меня из зеркала, — я, Джемайма Джонс. Не могу привыкнуть.
Расчесываю свои длинные золотистые волосы, которые будто притягивают свет. Наконец встаю, иду в ванную и широко улыбаюсь, глядя на свое отражение в зеркале в полный рост. Принимаю соблазнительную позу, положив одну руку на бедро. Можете представить меня в такой позе несколько месяцев назад?
— Прощай, Джемайма Джонс, — решительно говорю я, и мне все равно, что Софи или Лиза могут услышать. — Здравствуй, Джей-Джей.
Я смеюсь, откидываю назад свои золотистые волосы и иду звонить Брэду.
Глава 16
«Привет, дорогая.
Не могу поверить, что ты наконец приезжаешь! Мои друзья волнуются еще больше, чем я. Встречу тебя в аэропорту, он находится далеко от города. Потом мы поедем прямо ко мне домой. Не беспокойся — я уже приготовил для тебя отдельную комнату, надеюсь, тебе понравится. Там есть телевизор, видео и ванная комната. И повсюду в доме для тебя я расставил цветы!
Если ты не очень устанешь с дороги, можем сходить куда-нибудь поужинать. Посмотрим. Мне так хочется увидеть тебя! Почему-то я совсем не нервничаю. Наоборот, у меня очень хорошее предчувствие. Мягкой посадки, дорогая. Увидимся через две не дели! (О боже — через две недели!)
Крепко обнимаю и целую. Брэд. Хххххххх»
— Ну вот и все, — говорю я, поворачиваясь к Джеральдине. Она читает электронное письмо через мое плечо. — Хочешь не хочешь, обратного пути нет.
— Что значит, хочешь не хочешь? Ты как будто не рада, что едешь в Лос-Анджелес. Знаешь, давай я поеду вместо тебя!
Я улыбаюсь, потому что действительно очень взволнована. На самом деле больше всего на свете мне сейчас хочется видеть Бена, но Бен, похоже, совсем обо мне забыл. Поэтому приходится довольствоваться запасным вариантом, то есть Брэдом, что, в общем-то, не так уж плохо.
— Я серьезно, — продолжает Джеральдина. — Многие женщины отдали бы правую руку, чтобы полететь в Лос-Анджелес на встречу с таким красавчиком, как Брэд.
— Я хочу с ним встретиться! — и это правда. Мне больше незачем волноваться по поводу своей внешности, но я все равно очень нервничаю. Впервые я совершаю такой смелый, прямо-таки авантюрный поступок. — Но вдруг я ему не понравлюсь?
— Взгляни в зеркало, Джемайма, — произносит Джеральдина. — Чем ты можешь быть недовольна?
Я пожимаю плечами, вижу, что внешне изменилась, что выгляжу совсем по-другому. Но внутренне осталась прежней, я все еще чувствую себя толстухой.
— Этого не произойдет, — решительно заключает Джеральдина. — Ты — красивая женщина. Тебе просто надо к этому привыкнуть и жить дальше.
— Хорошо, хорошо, — с улыбкой отвечаю я. Готова согласиться с чем угодно, лишь бы сменить тему. Все твердят, какая я красивая, меня уже тошнит. Мне начинает казаться, что они надо мной издеваются. Я не ощущаю себя привлекательной, пока еще нет. Может,
иногда, всего на несколько минут, не больше. В остальное время мне почему-то кажется, что я всех обманываю.
— Пойду-ка я к редактору. Надо поговорить насчет отпуска.
— Хочешь сказать, что забронировала билет, даже не спросив разрешения взять отпуск? — Джеральдина в ужасе.
— Да, — я совсем об этом забыла, мой мозг был занят куда более важными вещами, например тем, как сбросить лишние килограммы. — Билет уже забронирован, теперь у меня нет выбора.
— А кто-то говорил, что я слишком легкомысленная, — ворчит Джеральдина и направляется к столу.
— Заходи, заходи, — приглашает редактор, вскакивая на ноги и придерживая для меня дверь. Я поражена: он ведь никогда раньше этого не делал. — Очень рад, что ты зашла, — произнося фразу, он не смотрит мне в глаза: нет, старый осел похотливо разглядывает мою фигуру. — Мне хотелось бы кое о чем с тобой поговорить.
Да уж, конечно.
Усаживаюсь на стул — он подает мне стул! — и медленно кладу ногу на ногу. Тысячу раз видела, как это проделывают Софи и Лиза: чувственно скрещиваю правую и левую лодыжки, обе ноги под углом. Можете себе представить, я, Джемайма Джонс, пользуюсь своей внешностью, чтобы добиться повышения по службе! Смех, да и только. Но редактору явно нравится. На самом деле ему так нравятся мои ноги, что он, похоже, совсем забыл, о чем хотел со мной поговорить. Я тактично покашливаю.