За деревьями были видны сверкающие на солнце каркасы небоскребов. Наверху кружили распиловочные машины. По джунглям разносилось эхо визга пил.

— Но как же мы их разыщем, если нельзя выходить на связь? — спросила Айя.

— По пути придумаем, — заверила ее Тэлли.

Куча

У подножия башен джунгли были вырублены, но древ

ние

улицы были завалены штабелями стали, снятой с каркасов.

Эти кучи напомнили Айе об одной детской игре. На пол укладывалась горстка палочек, а потом нужно было постараться вытащить одну так, чтобы другие не пошевилились. Но здесь вместо палочек лежали громадные металлические балки с кусками старинного бетона и пучками проводов.

Внизу никого из гуманоидов видно не было. Бригады рабочих трудились на верхушках небоскребов.

— Видите самую высокую башню? — спросила Тэлли, у казав вверх, — Нужно скрытно добраться до ее вершины

.

— То есть… надо карабкаться наверх? — Айя испугано посмотрела на Фрица — Но… я слышала, что в некоторых руинах можно наткнуться на скелеты ржавников.

Тэлли рассмеялась:

— Это на севере. А здесь, в тропиках, джунгли пожирают все.

Она подлетела к ближайшей куче металлолома и стала пробираться через обломки бетона и стальные балки.

— Какая прелесть, — проворчала Айя и последовала за Тэлли.

По кучам строительного мусора передвигаться были так же непросто, как по джунглям. После дождя железные брусья были мокрыми и скользкими. Кое-где ржавчину успели покрыть пятна лишайников. К тому же прочная сталь была не так милосердна, как папоротники и кора на стволах деревьев. Следуя за Тэлли, Фриц и Айи то и дело получали царапины, задевая за острые обломки.

— Напомни мне, чтобы я принял какое-нибудь лекарство от столбняка, когда мы вернемся домой, — по просил Фриц, разодрав до крови ладонь.

— Что такое «столбняк»? — спросила Айя.

— Болезнь, которую можно подхватить, если в ранку попадет грязь или ржавчина.

— От ржавчины бывают болезни? — вскрикнула Айя, отдернув руки от стальной балки. — Неудивительно, что ржавники вымерли.

— Тсс! — шикнула Тэлли. — Что-то движется.

На них упала тень. Какой-то крупный предмет перемещался над ними.

В просветах между балками Айя увидела машину с зубчатыми клешнями. Тяжелый распиловщик нес в них большой кусок каркаса. Казалось, крупный хищник сжимает в лапах стальную грудную клетку давно умершего гиганта. На солнце поблескивали края распиленных столбов.

— Интересно, куда они собираются это бросить, — тихо пробормотал Фриц.

Распиловщик остановился прямо над ними. Айя по

чувс

твовала, как куча металлолома содрогнулась. Бал

ки

и куски бетона задрожали под действием мощного магнитного поля.

А потом дрожь вдруг прекратилась…

— Ой-ой-ой, — прошептал Фриц.

Кусок небоскреба выпал из клешней распиловщика.

Айя ухватилась за ближайшую балку и стала проворно карабкаться в сторону.

Кусок каркаса ударил по куче прямо над ней. Металл загудел, заскрежетал, вся гора железа зазвенела от удара. На Айю дождем посыпалась пыль со ржавчиной. Защипало глаза. Она видела, как вокруг гнутся стальные брусья, подаваясь под новым весом.

— Айя! — послышался окрик Фрица.

Она обернулась. Полы нарядного пиджака Фрица зажало между пучками древних проводов. Их извитые концы впились в шелк, словно рыболовные крючки. Рукава пиджака вывернулись наизнанку, а руки парня застряли в них.

Айя повернулась и протолкалась к другу, схватила за плечи. Она рванула его к себе изо всех сил. Послышался треск — и Фриц обрел свободу. А от пиджака остались лохмотья.

Брошенный на кучу металлолома кусок каркаса все еще покачивался, и на головы Айе и Фрицу сыпался щебень. Металлолом вокруг них проседал, вниз падали хлопья ржавчины.

Фриц и Айя нашли просвет между балками и полетели вперед. За тучами пыли Айя разглядела Тэлли. Та стояла, прижавшись спиной к вертикальной балке, зажатой между двумя горизонтальными наподобие зубочистки, вставленной в гигантскую челюсть…

Вертикальная балка медленно гнулась под колоссальным давлением.

— Быстрее! — крикнула Тэлли.

Айя изо всех сил оттолкнулась от ближайшего бруса и вместе с Фрицем пролетела мимо Тэлли.

А Тэлли, оторвавшись от вертикальной опоры, прыгнула вперед. Балка тут же накренилась. Послышался внук, будто кто-то провел по гладкой металлической поверхности ногтями. Балка прогнулась, а потом отскочила к середине кучи.

Вся гора металлолома просела. Обломки ржавого металла заполнили то место, где только что находились Айя и Фриц. Кусок каркаса небоскреба медленно опустит и на верх кучи, подняв новое облако пыли.

Тэлли, Айя и Фриц помчались к остову самой высокой башни.

— Ох, — вырвалось у Айи, — еще бы чуть-чуть, и…

Она вспомнила восторг, который она испытала, впервые увидев Тэлли. Дело было не только в физической силе «резчицы». Тэлли каким-то образом почувствовала динамику в куче металлолома и поддержала балки точно в нужном месте. Это дало Айе и Фрицу секунды,

не

обходимые для спасения.

Тэлли действительно была особенной. Как жаль, что рядом не было Моггла и он не смог заснять этот момент!

— Спасибо тебе, Тэлли-ва. — Айя низко поклонилась.

— Не за что, — буркнула Тэлли, растирая плечи.

Фриц

оторопело смотрел на просевшую гору метала

и

бетона. Он лишился дара речи. Его лицо побелело от

ныли.

Он был похож на актера, выбелившего щеки рисовой пудрой.

— Нет проблем. — Тэлли одобрительно кивнула. — Молодцы, сберегли голову.

— Еле-еле. — Айя устремила взгляд вслед улетающе

му

распиловщику. — Они пытались нас убить?

— Да они нас даже не заметили, — хмыкнула Тэлли.

— Ты спасла меня, Айя, — еле слышно вымолвил Ф

риц.

— Не только я… — возразила она, но Фриц обнял ее за плечи и поцеловал. Его губы пахли пылью и потом.

Фриц

отстранился. Айя взглянула на Тэлли. Та выгля

дела

ошеломленной.

— Отрадно видеть, что вы целы и невредимы, — сказала Тэлли.

— Все просто отлично. — Айя улыбнулась Фрицу и стала рассматривать ссадину на локте. — Вот только я, наверное, подхвачу эту ржавую болезнь.

— Расслабься. У Шэй есть лекарства от всех боля

чек.

— Тэлли запрокинула голову. — А вот и она.

Айя

всмотрелась в недра каркаса небоскреба. Он был

таким

высоким, что она не видела вершины. Внутрь стального скелета проникали снопы солнечных лучей. Она

услы

шала далекое эхо шума распиловочных машин, шо

рох

осыпающегося щебня.

Вдруг в полумраке что-то замерцало. Расплывчатые силуэты постепенно приняли очертания человеческих

фигур.

Люди стояли на скайбордах, полностью обернутые камуфляжем.

Поднялась вверх рука, сбросила маску-капюшон,

и пе

ред Айей, Фрицем и Тэлли предстала Шэй.

— Да уж… Выглядите вы дерьмово, — призналась она.

— Как вы сюда добирались? — спросил Хиро, сняв капюшон — В камнедробилке?

— Примерно. — Айя указала на гору металлолома, над которой еще клубилась пыль. — Нас там чуть не раздавило…

Она запнулась. Фигур в костюмах-невидимках было пять. Хиро, Рен, Фаусто, Шэй… и кто-то еще.

Парень снял маску-капюшон, и перед Айей предстало его лицо. Уродливое, со шрамом поперек брови.

— Ты разыскал нас, — негромко произнесла Тэлли.

— Это было довольно непросто, — сказал незнакомец, — после того, как ты ушла раньше, чем мы запланировали. Но я так и думал, что ты придешь в обычное место.

Тэлли повернулась к Айе и Фрицу. На ее губах

иг

рала улыбка.

— Это Дэвид, — сообщила она. — Он пришел, чтобы спасти нас.

Обычное место

Скайборды

привез Дэвид. А еще он привез настоящей городской еды, и вскоре послышалось бульканье, и в воз

духе расп

ространились ароматы саморазогревающейся пищи.

Айя и все остальные расположились на полпути к вершине небоскреба, на почти целиком сохранившемся этаже. От ближайшей бригады гуманоидов их отделяло несколько сотен метров. Сверху доносился приглушенный расстоянием визг резаков. Но обнаружить всю компании гуманоиды никак не могли: Дэвид прихватил с собой достаточное количество костюмов-невидимок. Айя с удовольствием переоделась в этот костюм. Он касался кожи легко

,

будто шелковая пижама, несмотря на то, что наружные чешуйки на ощупь были жесткими, как металл. Все стали почти невидимыми от шеи до ступней. Силуэты Айи и ее спутников сливались с полуразрушенными стенами. Странное это было зрелище — парящие в воздухе головы и жующие рты.