– Решить, какую спальню мы с тобой займем, – заявила Дина.

Тор рассмеялся и обнял жену.

– Я собирался начать строительство еще одного бассейна.

Оба рассмеялись, Дина тут же нахмурилась. Неужели он все еще полагает, что их близость может быть безопасной только с такими предосторожностями? Дина решила доказать мужу, что он ошибается. Увы, в карете она не могла это доказать, поэтому заговорила о том, какие изменения собиралась произвести в поместье.

Сделав лишь одну остановку на ленч и смену лошадей, они смогли добраться в Ашком до наступления ночи. Тор помог Дине выбраться из кареты; он испытывал огромное облегчение от того, что с Сайласом Муром все было улажено. Теперь оставалось решить только одну проблему – наладить отношения с Диной, то есть сделать их брак таким, каким они оба желали.

Хотя Тор теперь знал, что Дина не такая уж хрупкая, события последних нескольких дней заставили его еще больше беспокоиться за жену. Его все еще преследовало ужасное видение – Дина, рухнувшая на землю от удара брата.

– Добрый вечер, Персглоу, – приветствовала Дина ошеломленного дворецкого, когда тот открыл дверь на стук Тора. – Вы не могли бы как можно быстрее собрать в холле всех слуг? Мне нужно им кое-что объявить.

Дворецкий нахмурился, потом кивнул:

– Конечно, мэм. И я скажу, чтобы принесли ваш багаж.

– Хм... у нас его нет, – ответил Тор, надеясь, что слуги в Ашкоме не слишком болтливы. – Но он прибудет через день-два.

– Очень хорошо, сэр.

Персглоу сгорал от любопытства и тревоги, когда он отправился выполнять распоряжение Дины.

Несколько минут спустя все слуги собрались в холле, и на всех лицах была тревога. Тор отступил в сторону, предоставляя Дине возможность сообщить новость.

– Спасибо, что пришли так быстро, – начала она. – Мне нужно сообщить вам кое-что, и это, конечно же, станет для вас неожиданностью.

– Пожалуйста, мэм, скажите, нас всех уволят? – явно встревожившись, выпалила одна из молоденьких служанок.

Хотя экономка ее отчитала, выражение лица пожилой женщины было столь же несчастным.

– Уволят? – переспросила Дина. – Конечно, нет. С чего это вы такое придумали?

– Но, мэм, мы знаем, что с деньгами было плохо, – объяснила экономка миссис Макриди, комкавшая в руках передник. – Да и мистер Мур постоянно грозился уволить всех.

Она взглянула на парадную дверь, будто ожидая, что Сайлас в любой момент ворвется.

Дина улыбнулась и вновь заговорила:

– Вам больше нечего опасаться, потому что мой брат не вернется в Ашком некоторое время. А может быть, и совсем не вернется. Он решил совершить длительное путешествие в Нью-Йорк, чтобы навестить там нашего дядюшку, и предоставил управление домом и поместьем мне... и мистеру Терпину. – Она кивком указала на Тора.

Несколько младших слуг внезапно развеселились, но дворецкий и экономка призвали их к порядку. Причем Персглоу улыбнулся Дине – таким Тор видел его впервые.

– Это... это хорошая новость, мэм, если можно так сказать.

– Можна-можно. Следующие несколько дней мистер Терпин будет просматривать с управляющим конторские книги, и если кому-то задержали жалованье, то его выплатят. Надеюсь, вместе мы сможем превратить Ашком в более приятное место.

На сей раз и старшие слуги присоединились ко всеобщему ликованию.

– Но сейчас, мэм... сэр, позвольте привести в порядок ваши комнаты, – сказала миссис Макриди, подавая знак двум служанкам. – И я не сомневаюсь, что повар захочет приготовить вам на обед нечто особенное так быстро, как только сможет. Мне разместить мистера Терпина в старых комнатах мистера Мура, находящихся по соседству с вашими, мэм?

Дина кивнула.

– И, пожалуйста, отоприте дверь между двумя комнатами. Мы подождем обеда в гостиной.

Слуги быстро удалились, а Тор проследовал за Диной в гостиную.

– Ты великолепно справилась, – сказал он, как только они оказались одни. – Впрочем, я и не сомневался, что справишься.

Тору начинало казаться, что Дина способна решить любую проблему и не растеряться в любой ситуации.

– Я знаю большинство слуг много лет, – ответила она. – Некоторых – всю свою жизнь. И признаюсь, я по ним скучала... – добавила она как бы в задумчивости.

– Неудивительно – ведь ты прожила здесь всю жизнь, даже если некоторые твои воспоминания не особенно приятны.

– Да, некоторые, – кивнула Дина. – Но у меня есть и счастливые воспоминания: о матери, о приездах дяди Кендалла и об уроках, которые он мне давал. Я с удовольствием вспоминаю также о моих прогулках по округе и о том, как я плавала в пруду... – Она внезапно умолкла, чуть зарумянившись.

Тор ощутил, как его тело откликается на то же самое воспоминание.

– Может быть, завтра ты сможешь показать мне пруд, хотя, похоже, сейчас он покрыт льдом. Мне бы хотелось узнать об Ашкоме побольше.

– Да, чем лучше ты будешь его знать, тем лучше ты сможешь мне помочь. Ведь мы должны сделать его доходным поместьем.

– Но я хочу увидеть все места, которые были в детстве твоими убежищами, хочу разделить твои самые дорогие воспоминания. Ты мне покажешь?

Дина просияла:

– О, с удовольствием. Завтра мы сможем начать с дома и окрестностей, а потом я... я покажу тебе мои тайные убежища.

Тор был тронут доверием, и он дал себе клятву, что непременно оправдает это доверие.

Вскоре объявили, что обед готов, и они пошли в столовую. Слуги, явно пребывавшие в восторге от перемен, в течение всего обеда были неутомимы – все стремились угодить Дине и постоянно ей улыбались. В результате супруги были вынуждены говорить о домашнем хозяйстве и делах поместья, поскольку были не одни.

После обеда Тор сразу же поднялся из-за стола, не испытывая особого желания сидеть в одиночестве с сигарой или пить бренди.

– Хочешь вернуться в гостиную? – спросил он.

Дина покачала головой.

– А почему бы нам не проверить, готовы ли наши спальни? – предложила она. – Ты еще не видел свою, но я знаю, что ты захочешь кое-что там изменить.

– После такого путешествия меня интересуют только чистые простыни, – заявил Тор, хотя думал совсем о другом.

– Тогда идем, – сказала Дина, опираясь на его руку. Когда они поднимались по лестнице, Тор говорил себе: «Не думай об этом, сейчас не время, Дина очень устала, и ты тоже устал».

– Это моя комната, как ты, может быть, помнишь, – проговорила она, открывая дверь справа и показывая уютную комнату с широким камином, в котором уже весело пылал огонь. – А твоя комната будет следующей – кстати, это лучшая спальня в доме... или будет таковой, когда ты там все сделаешь по своему вкусу.

Закрыв дверь в свою комнату, Дина открыла дверь в комнату Тора.

Хотя Тор и ощущал некий дискомфорт при мысли о том, что будет спать в комнате, которую занимал брат Дины, он не мог отрицать, что это – прекрасная комната с превосходной мебелью. Правда, цвета спальни, на его взгляд, оказались несколько мрачноватыми, но он решил, что устранить это будет несложно.

– Наверное, когда-то здесь были комнаты твоих родителей?

Дина кивнула.

– Они гораздо больше и красивее остальных, поэтому мы с Сайласом перебрались сюда где-то через год после смерти.

Вспомнив убогую комнату для гостей, которую он занимал в свой прошлый приезд в Ашком, Тор сказал:

– Я уверен, что мы сможем сделать и другие комнаты более приятными, потому что они могут понадобиться для гостей.

– Великолепно! – отозвалась Дина, входя в комнату и задергивая портьеры. – На камине и на столе стоят свечи, а рядом со столом – масляная лампа. Пока не приедут наши вещи... боюсь, тебе придется поносить кое-что из одежды Сайласа, хотя она явно будет тебе маловата.

Ему показалось – или она действительно нервничает?

– Я уверен, что потерплю. Если понадобится, мы сможем съездить в понедельник в Литчфилд и кое-что купить.

– Да... Ко... конечно.

Да, Дина явно нервничала.

– А это – дверь в гардеробную, – проговорила она, открывая ее. – За ней находится еще одна – в мою комнату.