– Да что за ерунда! – возмутилась Элисса. – Рассказывай свои сказки кому-то другому, а меня оставь в покое.
– Очень хорошо, малышка, – кивнула Нэн, – только запомни мои слова. А теперь спокойной ночи. Спи хорошо.
От того, как Нэн произнесла слова «спи хорошо», по спине Элиссы побежали мурашки. Предупреждения Нэн нередко бывали неясными или – иногда – пугающими, но на сей раз они казались просто бессмысленными.
Раздумывая над словами Нэн, Элисса разделась и стала готовиться ко сну. Устало вздохнув, она прикрутила лампу, скользнула под одеяло и закрыла глаза, стараясь не думать о том, что происходит в комнате Кимбры. Дэмиан – сильный и мужественный, Кимбра – очаровательная и соблазнительная женщина. Их свадьба предрешена, поэтому они имеют полное право развлекаться друг с другом, как им заблагорассудится.
Постепенно сон одолевал Элиссу. Она уже почти заснула, как вдруг ее разбудил скрип двери – кто-то вошел в комнату. Может, это Нэн вернулась, чтобы объяснить толком, что за ерунду она ей тут наговорила? Или что-то случилось с мамой? Элисса села в постели и зажгла свечу.
Это был Дэмиан. Он стоял, прислонившись к закрытой двери, – контур его фигуры Элисса узнала бы и в темноте. Неровные отблески света играли на его лице, больше скрывая, чем открывая взору. Выражение его лица было настороженным, взор – непроницаемым.
– Чего ты хочешь? – спросила Элисса, силясь одолеть бешеное биение разволновавшегося сердца.
Дэмиан оттолкнулся от двери.
– Я не мог уснуть, – сообщил он. – Пытался поболтать с сэром Ричардом или сыграть с ним в карты, но он предпочел компанию Мэгги. Сэр Броуди уже лег спать, а больше вокруг никого не оказалось.
Элисса натянула одеяло до подбородка.
– Уходи! Как только ты посмел войти в мою комнату без разрешения? – возмутилась она. – Уже устал от общества леди Кимбры?
Дэмиан с кошачьей грацией приблизился к кровати.
– Это мой дом, – улыбнулся он. – И здесь я имею право ходить туда, куда хочу. А леди Кимбры с меня на этот вечер более чем достаточно.
– Надеюсь, ты понимаешь, что поведение твоей невесты неминуемо приведет к большой беде, если ты ее не обуздаешь.
– Забудь о Кимбре, – сказал Стрэттон. – Мне надо кое-что обсудить с тобой.
– Это не может подождать до завтра?
Дэмиан уселся на край кровати, не обращая внимания на недовольное ворчание Элиссы.
– Нет, мы потолкуем прямо сейчас, – настаивал он.
– Очень хорошо, – сдалась Элисса. – О чем будем беседовать? .
– Хочу, чтобы ты знала: ни тебя, ни членов твоей семьи не отошлют из Мистерли лишь по той причине, что леди Кимбра этого захочет. Ни одно письмо, в котором она напишет королю о тебе или членах твоей семьи, не будет ему доставлено в Лондон.
– Но почему ты это делаешь? – удивилась Элисса. – Мне казалось, что ты хочешь понравиться леди Кимбре.
– Видишь ли, дело в том, что она мне не нравится, – ответил Дэмиан. – Я женюсь на ней, потому что должен это сделать, но я не обязан любить ее.
Элисса недоуменно заморгала.
– А мне-то казалось, что она тебе очень понравилась, – промолвила она. – Леди Кимбра очень красивая. И мне показалось, что тебе нравится целовать ее.
– Это она поцеловала меня, – шепотом поправил Элиссу Дэмиан, голос которого почему-то вдруг стал хриплым. – Но у нее светлые волосы, а на ее аристократическом носике нет ни единой веснушки.
Элисса невольно прикоснулась к своему носу, зная, что он покрыт россыпью мелких веснушек, от которых она в детстве пыталась избавиться с помощью лимонного сока. Глаза их встретились. Дэмиан выразительно подмигнул Элиссе, отчего по ее телу тут же разлилось тепло.
– Дэмиан, нет... – так тихо прошептала она, что ее слова были едва слышны. Она понимала: Дэмиан хочет близости, и она хочет того же. Но она не может... не будет...
– Я еще ни о чем тебя не попросил... Пока что, – добавил он.
– Тогда уходи, прежде чем...
– Прежде чем твое желание станет столь же сильным, как мое?
– Да... Нет... – Элисса. – Право, я не знаю... Я не могу ни о чем думать, когда ты так смотришь на меня.
– Почему бы тебе не признаться, что ты хочешь меня?
– Это... неразумно. Ты скоро женишься на леди Кимбре. Она меня презирает. Ты должен позволить мне уехать до того, как Ганновер узнает о том, что ты не поступил со мной так, как он того хотел.
– Ты хочешь, чтобы я тебя отпустил, а ты убежала бы к своему Гордону, вожаку мятежников?
– Нет, я поеду куда угодно, к кому угодно, но только не... к Тэвису, – промолвила Элисса. – Он потерял мое уважение, когда потребовал от меня, чтобы я... Впрочем, это уже не важно, все уже в прошлом, и я не хочу говорить об этом.
Несколько долгих мгновений Дэмиан молчал, а потом сказал:
– Я подумаю о твоей просьбе.
– И когда я смогу уехать?
– Когда я решу, что время пришло.
И, схватив Элиссу за плечи, Дэмиан привлек ее к себе.
– Ты не понимаешь, да? – с отчаянием прошептал он.
– Что я должна понять?
Голос Стрэттона зазвучал напряженно, словно он терял терпение.
– То, что как ни старался бы я держаться от тебя подальше, меня так и тянет к тебе, и с каждым днем все сильнее. Страсть – очень сильное чувство. Прежде я, бывало, привязывался к женщинам, но никогда не испытывал ничего подобного. Я всегда гордился своей способностью держать себя в руках – всегда! До тех, правда, пор, пока в моей жизни не появилась ты. Что случилось со мной, Элисса? Может, твоя старая няня каким-то образом приворожила меня к тебе?
– Это невозможно, – заметила Элисса. Дэмиан шевельнулся, крепче прижимая ее к себе.
– Ты чувствуешь, как сильно я хочу тебя? – спросил он. Дыхание Элиссы участилось, желание охватывало все ее существо. Решимость сопротивляться таяла, когда Элисса ощутила его горячую страсть.
– Ты не должен здесь находиться, – дрожащим голосом проговорила она.
Дьявольски улыбнувшись, Дэмиан накрыл ее рот страстным поцелуем. Элисса хотела сказать, что не хочет целоваться с ним, однако эта ложь сковала ей язык. Словно во сне она вспомнила слова Нэн, сказанные после того, как Элисса заверила ее, что не носит ребенка Дэмиана.
«Интересно, сможешь ли ты с такой же уверенностью сказать это завтра?»
Нет, если она позволит Дэмиану любить ее этой ночью. Элисса была не в силах сопротивляться, когда губы и руки Дэмиана взялись за дело. Больше всего Элиссе хотелось теперь, чтобы он был как можно ближе к ней, чтобы никогда не кончались эти божественные мгновения. Ее губы прильнули к его рту, ее руки обвили его шею, поцелуев ей было уже недостаточно. Элисса хотела, чтобы он взял ее немедленно, сейчас же...
Дэмиана не надо было упрашивать. Он осыпал мелкими поцелуями ее шею и грудь, ласкал языком бутоны ее сосков и наконец приник губами к ее самому сокровенному месту. Элисса стонала и извивалась в его объятиях. А затем, устроившись поудобнее, Дэмиан насадил ее на свою восставшую плоть. Рыжеволосая всадница пустила своего скакуна галопом, занесшим обоих любовников в рай...
То, что сейчас произошло между ними, было вспышкой необузданного желания. Рядом с Элиссой Дэмиан терял голову, а ведь он всегда гордился своей способностью держать себя в руках при любой ситуации. Всю жизнь он был одиночкой, безжалостным солдатом, без знакомых и родни. У него были друзья вроде Дикона, но с тех пор, как он потерял отца, погибшего при Куллодене, и мать, умершую вслед за ним, никто никогда не заботился о нем. Мистерли подарил ему удивительное чувство обладания; Дэмиан Стрэттон обрел здесь тот мир и покой, которых ему не хватало всю жизнь.
Размышления Дэмиана прервались, когда он понял, что Элисса открыла глаза и смотрит на него. Стрэттон хотел было спросить, о чем она думает, но ему не хватило на это смелости. Между ними неприступной каменной стеной стояла леди Кимбра. Вместо этого Дэмиан поцеловал Элиссу и снова стал ласкать ее. Застонав, она открыла ему свои объятия.
Стрэттон ушел от Элиссы вскоре после того, как они во второй раз занимались любовью. Она дремала, когда он легко поцеловал ее в губы и вышел из комнаты. Он спустился в большой зал и, к своему удивлению, обнаружил там сэра Броуди, Дикона, Дермота и Лахлана. Они сидели на стоявших возле очага лавках и о чем-то вполголоса беседовали.