Сегодня она была опять на высоте. Не было ни одной фальшивой ноты, ни дрожи, ни слабости или спешки. Надо признать, что Билл также проделал все хорошо. Приглашенные были ужасны, то есть выступили как раз в том стиле, к которому уже нас приучили.
Когда передача закончилась и я выключил приемник, Вульф пробормотал:
– Очень опасная женщина.
Это высказывание произвело бы на меня большее впечатление, если бы я не знал, что Вульф убежденно делит всех женщин либо на очень опасных, либо на очень глупых. Поэтому я просто сказал:
– Если вы хотите сказать, что она очень умна, я согласен. Она в большом порядке.
Он покачал головой.
– Я говорю о цели, на службу которой она поставила свой ум. Это какая-то кошмарная бисквитная мука. Мы с Фрицем пробовали готовить из нее.
А эти штуки, которые она называет «конфетки». Тьфу! А отвратительная заправка к салату – мы тоже как-то пустили ее в ход, так уж получилось.
Что эта гадость делает с желудками, одному богу известно, но Мадлен Фрейзер убежденно и изобретательно участвует в заговоре с целью испортить вкус у миллионов людей. Ее необходимо остановить
– Прекрасно, вот и остановите ее. Докажите, что она убийца. Хотя я должен признать, что, увидев…
Зазвонил телефон. Это был мистер Бич из Эф-Би-Си, жепавший узнать, давали ли мы какие-либо обещания Талли Стронгу или кому-либо из спонсоров, а если да, то кому и какие? После того как мы с ними разобрались, я обратился к Вульфу.
– Мне кажется, было бы неплохо связаться с Солом, Орри и Фредом.
Человек, назвавшийся Оуэном, сказал, что он из отдела информации компании «Хай спот» Он спросил, не может ли он приехать на Тридцать пятую улицу, побы поговорить с Ниро Вульфом. Не без труда я отвязался от него и повесил трубку. Отодвинув стакан от бутылки пива, принесенного Фрицем, Вульф заметил:
– Для начала я должен выяснить, что происходит. Если выяснится, что полиция в тупике…
Зазвонил телефон. Это был Натан Трауб, человек из агентства, который желал знать все.
До обеда, во время обеда и после обеда телефон продолжал трезвонить.
Они провели уйму времени, выясняя, как поделят честь нанять Вульфа. Вульф начал не на шутку раздражаться, и я тоже. С четырех до шести он проводит время с цветами. Когда он выходил из кабинета, направляясь к лифту в холле, стало известно, что в кабинете Бича, в здании Эф-Би-Си на Сорок шестой улице, началась большая конференция. Теперь, когда они собрались вместе, возня прекратилась, карты были розданы и началась игра. Еще не было пяти часов, когда телефон зазвонил снова. Я поднял трубку. Раздался голос, который я уже слышал сегодня.
– Мистер Гудвин? Это Дебора Коппел. Все устроилось.
– Так. Каким же образом?
– Я говорю от имени мисс Фрейзер. Решено, что через меня вам все должна сообщить она, поскольку первоначально предложение было сделано ей.
Может быть, вам будет интересно узнать, что достигнутое соглашение ее удовлетворило. В настоящее время адвокат Эф-Би-Си составляет проект контракта, который должны будут подписать мистер Вульф и другие стороны.
– Мистер Вульф терпеть не может подписывать контракты, составленные адвокатом. Ставлю десять против одного, по он не подпишет и эту бумагу. Он будет настаивать, чтобы продиктовать текст соглашения мне, так что вам лучше сразу изложить мне детали.
– Тогда кто-нибудь другой может отказаться подписывать его, – возразила она.
– Исключено, – заверил я ее. – Люди, которые звонят сюда целый день, подпишут все. Так по же это за контракт?
– Тот, по вы предлагали. Так, как вы все объяснили мисс Фрейзер.
Никто не возражал. Обсуждалось только, как подепить расходы, и именно по этому вопросу достигнуто согласие.
Она диктовала, а я записывал в блокнот. Вот по из этого получилось:
Процент расходов – Сумма (в долларах)
«Хай спот» – 50 10000
Эф-Би-Си – 28 5500
Мисс Фрейзер – 15 3000
Мыло «Белая береза» – 5 1000
«Конфетки» – 2 500
Итого – 100 20000
Я повторил цифры, чтобы проверить, правильно ли записал, и сказал:
– Если это устраивает мисс Фрейзер, то это устраивает и нас. Она довольна?
– Она согласилась на это, – сказала Дебора. – Она предпочла бы сделать это одна, но при сложившихся обстоятельствах это невозможно. Да, она довольна.
– Прекрасно. Возможно, мистер Вульф продиктует это в форме письма, и каждый получит копию. Но это просто формальность. Он хочет поскорее начать работать. Мы знаем только то, по было написано в газетах: полиция рассматривает в качестве… м-м… возможных подозреваемых восьмерых. Их имена…
– Я знаю их имена. В их числе и я.
– Конечно, знаете. Не могли бы вы сделать так, чтобы они собрались здесь, в этом кабинете, сегодня вечером в половине девятого.
– Все?
– Да, мэм.
– Так ли это необходимо?
– Мистер Вульф считает, что да. Должен вас предупредить, что он может быть весьма надоедливым, если от этого зависи1 хороший гонорар. Обычно, когда вы нанимаете человека для какой-нибудь работы, он считает, что вы хозяин. Когда вы нанимаете Вульфа, он думает, что босс он. Что делать Он гений, и это лишь одна из форм проявления его гениальности. Так по вам надо либо принять это, либо отказаться. Что вы хотите: просто рекламу или выполненную работу?
– Не надо задираться, мистер Гудвин. Мы хотим, чтобы работа была сделана. Не знаю, удастся ли мне найти профессора Саварезе. И эта самая девица Шеперд может оказаться еще хуже, чем мистер Вульф.
– Соберите всех, кого сможете. В половине девятого. И дайте мне знать, хорошо?
Она согласилась.
Повесив трубку, я позвонил Вульфу и сообщил ему, что сделка состоялась. Скоро мне стало ясно, что мы кое-что приобрели. Через сорок пять минут после того, как я поговорил с Деборой Коппел, без двадцати пяти шесть, в дверь позвонили. Иногда открывает Фриц, иногда я. Чаще я, когда я нахожусь дома и не занят чем-то таким, чего нельзя прерывать. Итак, я направился через холл к входной двери и распахнул ее. На пороге стояла неожиданная компания. Впереди – щеголь в пальто, которое мог бы надеть и герцог Виндзорский. Слева и чуть сзади от него – полный краснолицый джентльмен. Позади них были еще трое самого разного вида, в руках у них был целый набор коробок и сумок. Когда я увидел, с чем мне придется бороться, я заслонил собой дверь и прикрыл ее так, что в проеме умещались только мои плечи.
– Мы хотели бы увидеться с Ниро Вульфом, – сказал человек в пальто, с интонациями старинного друга.
– Он занят. Меня зовут Арчи Гудвин. Чем могу быть полезен?
– Сейчас объясню. Я Фред Оуэн, из отдела информации компании «Хай спот». – Он протянул руку, и я пожал ее. – А это мистер Уолтер Б. Андерсон, президент компании. Можно войти?
Я пожал протянутую руку президента, все еще продолжая блокировать дверь.
– Если вы не возражаете, то расскажите в общих словах, зачем вы пришли. Это поможет делу.
– С удовольствием Я бы непременно позвонил, но нужно торопиться, чтобы материал попал в утренние газеты. Так что я убедил мистера Андерсона, взял фотографов и приехал. Это займет десять минут. Скажем, фотография милера Андерсона, глядевшего на мистера Вульфа, когда тот подписывает контракт, или наоборот. Или они, пожимающие друг другу руки.
Или они, стоящие рядом и внимательно исследующие какой-то предмет, который может стать ключом к раскрытию дела. Неплохо придумано, а?
– Замечательно – улыбнулся я ему. – Но, черт возьми, только не сегодня Мистер Вульф, бреясь утром, порезался и поэтому ходит с пластырем.
С его самолюбием направлять на него сейчас камеру просто опасно.
Вот так низко может пасть человек, когда речь идет о деньгах. Я имею в виду себя. Было бы логичным и естественным скинуть их с лестницы по всем ими ступенькам до мостовой. Особенно этого заслуживало пальто герцога Виндзорского, так почему же я этого не сделать? Десять тысяч, может быть, даже двадцать, если «Хай спот» пожелает оплатить все, – вот почему Мне пришлось отправить их восвояси не слишком огорченными, хотя я и поступился при этом принципами. Это привело меня в состояние, которое проявилось несколько позже, когда Вульф спустился в кабинет. Когда я объяснил ему смысл соглашения, достигнутого нашими клиентами, он сказал с ударением: