— Не обманывай себя, Кэти. Благодаря этому противостоянию у нас есть посетители. Я нисколько не удивлюсь, если узнаю, что мистер Гарднер сам раздувает огонь ради рекламы клуба. Скорее всего, это он пригласил Гарри Вульфа, а вовсе не владельцы ресторанов.

— Я никогда не думала об этом.

— Мужчины — большие хитрецы. Ради достижения своей цели они могут пойти на все что угодно.

— Не думаю, что все мужчины такие. Ведь есть среди них и хорошие.

— Сколько тебе лет? Девять?

— Ты просто циник.

— Нет, я права, и ты убедишься в этом.

— Ты хочешь сказать, что доверять мужчинам нельзя? Ни одному?

— Именно так. — Особенно тому, у которого темные волосы, зеленые глаза и крепкие руки. Тому, кто сказал бы ей: «Доверься мне» — и больше ничего…

Эшли протянула газету Кэти, но та отвела ее руку:

— Оставь у себя. Пойду посмотрю, что нужно мистеру Гарднеру.

Эшли, войдя в гримерную, собиралась повесить костюм и начать готовиться к выступлению.

Но ей не удалось это сделать — вешалка выпала из ее рук, когда она взглянула на зеркало над туалетным столиком. Яркой губной помадой на нем было размашисто написано:

УБИРАЙСЯ!

Глава 4

Эшли сидела на каменной скамье в парке и делала набросок нового костюма. Неожиданно ее внимание привлек маленький мальчик, бежавший вместе со щенком пуделя за красным воздушным шариком. Щенок опередил хозяина, первым схватил шарик острыми зубами — и раздался громкий хлопок.

Мальчик уже был готов разрыдаться, но подоспевшая к нему мать схватила малыша в объятия и пообещала ему вместо лопнувшего шарика мороженое.

Эшли вернулась к своему рисунку и ста ла думать о надписи, оставленной кем-то на зеркале.

Вначале она испугалась.

Но нет, ничто не остановит Эшли! Она не собиралась «убираться»! Никто не посмеет указывать ей, что делать!

Интересно, кто бы мог это написать? Уж конечно, не девушки, с которыми она вместе работала. Завистниц среди них не было. Невозможно поверить, чтобы кто-нибудь из девушек, с которыми ее познакомила Кэти, хотел бы навредить ей.

У Триши — танцовщицы с длинными темными волосами и акцентом жительницы Среднего Запада — единственной могла бы быть причина злиться. Она претендовала на роль «звезды». Но Эшли сомневалась: вряд ли Триша — автор этой надписи.

Памела, брюнетка с красивой стрижкой, все время улыбалась. Эшли хорошо помнила впечатление, которое произвело на нее выступление этой девушки, когда она впервые пришла в клуб справиться насчет работы.

Что касается Кэти, то та с самого начала оказывала Эшли помощь, была к ней очень добра.

Митси и Битей, рыжеволосые сестры-близняшки, работали только по субботам и воскресеньям.

Нет, зачем девушкам запугивать ее?

Эшли — взрослая женщина, со своими желаниями, стремлениями, это видно сразу и всем. Ее нельзя запугать, как маленькую девочку. И работа у мисс Оливии не пройдет для нее даром. Она поможет ей лучше разобраться в себе самой, развить сексуальность.

Эшли решила не слушать Кейда Хокинза — загадочного мужчину, советовавшего ей бросить это занятие. Она лучше знает, чем ей следует заниматься.

Но кто он? — в который раз подумала Эшли. Почему так часто бывает в клубе? И почему он платит деньги за то, чтобы посмотреть, как раздевается женщина, когда, при его-то красоте, стоило ему лишь попросить, и большинство женщин были бы рады сделать это для него бесплатно?..

Он сказал, что проводит какое-то расследование. Но намеренно умолчал о том, что именно он расследует.

Может, один из владельцев местных ресторанов нанял его, чтобы найти способ прикрыть стриптиз-клуб? А может, он работает на чью-то жену, беспокоившуюся за мужа, проводящего тут все вечера?

А может, и вовсе нет никакого расследования? Он просто лжет?..

Ей следовало спросить о Кейде Хокинзе у Кэти, но помешал этот журналист, Гарри Вульф, искавший материал для статьи, чтобы еще больше разжечь конфликт между клубом «Мисс Оливия» и местными ресторанами, считавшими само существование подобного заведения вызовом их «благопристойному» району.

Закончив набросок, Эшли ушла из парка, собираясь пойти купить ткань для нового костюма. Она долго думала над предложением Кейда, но в конце концов отклонила даже идею сделать костюм медсестры. Ей не хотелось, чтобы он решил, будто она обращает внимание на его слова.

— Как дела? — спросил Джи Джи Кейда во время очередной пробежки в спортзале.

— Никак. Не могу найти ничего противозаконного в этом проклятом стриптиз-клубе.

— А девушка?

— Какая девушка?

— Хватит, Кейд! — Джи Джи бросил взгляд на друга. — Ведь ты со мной разговариваешь, а не с кем-то еще. Девушка, которую ты уговаривал бросить стриптиз. Ты с ней виделся?

— Она не бросила это занятие.

— Мне показалось, ты говорил…

— Да, я ошибался. Она еще в этом клубе. Заменила танцовщицу по имени Кэсси.

— Так, у тебя, значит, полно проблем, — заметил Джи Джи, кивая Аллену и Брауну, вошедшим в зал.

Кейд, никак не отреагировав на приход сослуживцев, продолжал:

— Нет, я бы не сказал, что проблем полно. У меня всего-навсего одна проблема, существующая с тех пор, как капитан перевел меня в этот отдел и поставил передо мной задачу найти способ закрыть стриптиз-клуб. Таким образом, я смогу осчастливить капитана. Он в свою очередь обрадует шефа. Шеф обрадует мэра, а мэр обрадует владельцев ресторанов. Вот такая цепочка. Для меня это единственный способ вернуться в отдел по расследованию убийств. Там мое место. Работать же в отделе по борьбе с проституцией — неблагодарное занятие.

— Понятно, — сказал Джи Джи, на самом деле не веря словам друга. Джи Джи знал, что Кейд найдет причину, чтобы закрыть клуб со стриптизом, но в то же время он найдет другую работу и для этой девушки, занявшей в клубе место Кэсси. Кейд просто не мог не помогать женщинам. Это была его природная черта. Моника говорила, что таких хороших парней, как Кейд, можно по пальцам пересчитать. Но, конечно же, ее муж тоже входил в это число.

Только он, правда, не должен был даже помышлять о помощи женщинам… — Как зовут эту девушку, которой ты собираешься помогать?

— Эшли. Э-ш-л-и.

— Я думал…

— Во время выступления она называет имя по буквам, — объяснил Кейд.

— Понятно. Когда закончим бегать, может, пойдем сыграем в бильярд?

— Извини, друг. Я обещал Шэдоу погулять с ним в парке. Так что как-нибудь в следующий раз.

Вечером Кейд с трудом пробирался к клубу «Мисс Оливия» сквозь плотную толпу пикетчиков. Явным подстрекателем этого действия был бледный худощавый мужчина с темной жидкой бороденкой. Он что-то громко кричал. И толпа с одобрением внимала его словам. Кейд узнал в этом мужчине владельца ресторана, расположенного неподалеку. Винсент Пальмер (так звали этого человека) был первостатейным снобом. Если бы он мог, то установил бы свои порядки во всех ресторанах в округе, а клубами со стриптизом здесь бы вообще не пахло.

Оказавшись в зале, в котором яблоку было негде упасть, Кейд сел за один столик вместе с незнакомым мужчиной. Да, сегодня вечером здесь собралась довольно пестрая публика. Кейд удивился, что мужчина, сидевший с ним за столиком, был один. Ему показалось это противоестественным для человека, будто бы сошедшего со страницы модного журнала. Хотя чему удивляться? Кейд ведь тоже был один. И наверняка о нем тоже строились догадки.

— Декстер Мюрри, — представился кареглазый блондин, протягивая Кейду руку, когда закончился номер танцовщицы в костюме ковбоя.

— Кейд Хокинз.

— Хорошо, что появилось такое место, где можно развлечься. Ведь не все хотят слушать симфоническую музыку и смотреть балет. Здесь собираются настоящие мужчины.

Кейд кивнул и огляделся: нет ли свободного столика. Может, он его не заметил? Но нет, зал был переполнен. Ничего, придется потерпеть, уговаривал себя Кейд. Все прекрасно. Ему тут нравится.