— У нас тихая размеренная жизнь. Да, в наших краях редко когда случаются значимые события, но, может быть, это и хорошо? Хотя, я могу вспомнить парочку случаев, если это развеет скуку госпожи.

Я тяжело посмотрела на него и сделала жест рукой, мол, дозволяю, рассказывай.

И он начал рассказывать. Сперва о том, как однажды над городом пролетел дракон, за которым гнался целый отряд рыцарей Алой Розы и о битве с чудовищем, которая последовала после…

О том, как на юге королевства Ирдон, в котором и находился Грелейд, маг-недоучка вызвал демона и о последовавшем долгом сражении с порождением Преисподних…

Истории были давними, но изрядно передавались из уст в уста, обрастая деталями, которых, скорее всего, не было изначально.

Я уже начинала терять надежду, что рассказ дойдёт до интересующего меня события, но, как оказалось, напрасно. Вскоре речь зашла и о минотавре…

— А вот ещё история, которая произошла лет десять назад, — вещал трактирщик, пытаясь развеять мою частично наигранную скуку. — Появился в предместьях Ойровуши — это деревенька такая на берегу реки Сребринки — ни много, ни мало, а дикий минотавр…

Я повернула к трактирщику скучающее лицо.

— Минотавр? Здесь? Что ему тут делать? Ты уже начинаешь сочинять, человек…

— Нет, госпожа! Это чистая правда! Об этом мне рассказывал один из стражников, посланных на борьбу с чудовищем и чудом избежавший смерти от его лап, копыт и рогов! Да и молва людская широко разошлась, ибо много от него народу пострадало, да много где его видели.

Я выпрямилась, но была полна сомнений и скептицизма.

— Ну, ладно, рассказывай дальше, — сказала я.

— Так вот. Был он большой, волосатый, с горящими красными глазами и несколькими ранами. Как он оказался в черте деревни, не знает никто, но… напал он на двух крестьян, что шли с реки вечером. Рыбачить ходили, как говорят. Народ на крики собрался, глядят, а чудище уже в крови всё, и оба парня растерзанные лежат. Ну, сперва разбежались кто-куда… А потом попытались его прогнать, вилами, да топорами с факелами…

— Идиоты, — прервала я рассказ. — Надо было сидеть тихо, и он бы ушёл.

— Так-то оно так, да кто ж знал об этом тогда? Это потом уж сообразили, когда он принялся рвать всех подряд. Благо, у старосты сын был очень ловкий и быстрый, и на коне умел скакать лихо. Сумел он с посланием уйти в город, что чудище бедствия чинит, да людей рвёт и жрёт…

Не поверили сперва в Хисморте в эту историю. Не стали ничего тогда делать. А когда подобная же весть пришла и из Краснореченки, а потом и Змеёвской… Забеспокоились власти. Выслали патрули, да чудища уже и след простыл.

Снова увидели его у Лесоходной, благо там у деревни частокол, хотя бы, был. Помешал он чудищу лихому в деревню пробраться, да начать бесчинствовать.

Благо, градоправитель Хисморта разослал весть в окрестные города о чудище диком. А правитель Торгмара, как только доложили ему о бедствии у Лесоходной, сразу помощи запросил у окрестных правителей, в том числе и у нашего.

Говорят, целых четыре отряда окружили то чудище и напали. Но, уж больно шкура у него была толстая, копья толком не брали, мечи рубили неглубоко, а вот его лапищи изрядно стражи положили. Отступили солдаты, только шли за ним, да регулярно вести слали, куда пошёл, да где замечен.

И решили тогда собрать наёмников, кто умеючи с чудищами мог сладить. У них же и оружие заколдованное, и у многих способности есть особые. Заклинания же колдовские то чудовище не брали почти, вот и пришлось заговорённую сталь применить — она плоть рассекала, магия под кожу попадала, и тогда уж ему было несдобровать.

В общем, убили наёмники минотавра. На берегу Ишимы-реки. Далеко чудище зашло, да всё равно и на него управу нашли.

Трактирщик замолчал, а я переваривала услышанное.

Стражник доел обед и прошествовал к выходу, стрельнув в мою сторону подозрительным взглядом. Я ответила ему тем же.

— Занятная история, — сказала я. — Если она и впрямь правдива…

— Как есть, правда, госпожа! Не стал бы я Вам чепухи молоть!

— Хм… А скажи-ка мне, человек…, - я подалась вперёд, навалившись на стойку. Трактирщик рефлекторно отшатнулся назад и наткнулся на бочку. — … Есть ли у тебя карта местных земель? Поподробнее.

Итак, что мы имеем? Непонятно откуда взявшийся дикий минотавр с прочной шкурой и природной сопротивляемостью к магии. Я шкурой чуяла, что знаю, кому и для чего могло понадобиться такое создание, но решила отследить его путь, сперва от начала — места, где его впервые заметили гномы-торговцы — до конца, где его убили наёмники.

Кадар`Ховз нашёлся не сразу. Это оказался небольшой кряж на севере людских земель. Из разговора с трактирщиком, я узнала, что гномы везут свой товар по одному и тому же маршруту, параллельно Серым горам, почти до Кинжальных, потом поворачивают на юг и идут по людским городам до столицы царства. Если торговля была удачной, возвращались тем же путём. Если нет, шли дальше в следующее царство или королевство и так далее.

Значит, гномы, идя по дороге вдоль гор, заметили дикого минотавра. Тот, уже израненный, бежал на юго-запад. На его пути встал лес, который его замедлил, с его широкими копытами бегать по лесам крайне неудобно, а вскоре появилась и деревня, Ойровуша. Он, скорее всего, был уставшим и жутко голодным, и последнее возобладало, вынудив чудище напасть на селян. Кровь разумных действует одуряюще на минотавров. Они впадают в слепую ярость, не разбирая, где свои, где чужие. А если у такой твари есть какая-то навязчивая мысль или идея… Минотавр приложит все усилия, чтобы её достичь, зачастую вопреки здравому смыслу.

Так и этот дикарь побежал дальше, на юго-запад. Однажды его путь пересекала река, Ора, и тому пришлось взять южнее, но далее он вновь бежал на юго-запад, значит отклонение было некритичным, и, скорее всего, укладывалось в его маршрут.

А теперь вопрос — куда он мог бежать, да ещё с такой фанатичной яростью? Что у нас на юго-западе? Та-ак… А на юго-западе у нас графство Кромвиль…

Мои мысли неслись с бешеной скоростью. Я вернулась по маршруту обратно до Кадар`Ховза и стала изучать карту с тем, чтобы понять, откуда мог бежать здоровенный, сильный и выносливый человеко-бык. Непонятно, сколько дней он был в пути до того, как был впервые замечен. А за день такой зверь может пробежать очень приличную дистанцию. С другой стороны, он был ранен, а раны должны были его замедлить.

Ещё один вопрос, почему Легроуз не организовал погоню за своим сбежавшим зверем? То, что это именно его зверь у меня уже не было никаких сомнений. Решил плюнуть? Потому что было сложно его изловить? Или ему не доложили о побеге? Нет, быть такого не может. В плане своего имущества он очень щепетилен…

Невольно всколыхнулись воспоминания, заставившие меня сжать руки в кулаки и стиснуть зубы от накатившей злости, гнева и обиды. Так, спокойно. Надо мыслить трезво. Эмоции прочь, сейчас не время для них.

Я ещё несколько раз перечитывала документы, пытаясь найти новые детали, ускользнувшие от меня в первый раз, по которым я бы смогла определить место, откуда бежало чудовище. Спустя какое-то время я решила сделать перерыв, встала, потянулась и сделала разминку.

Надо было подумать и о хозяине с Амалией. Ускорить их вызволение. Да и о встрече с дроу тоже забывать не стоило. Я немного подумала о том, что мне может понадобиться и прошвырнулась по местному рынку, а потом и по разным злачным местам. В итоге, истратив изрядную сумму денег, я приобрела разные зелья, кое-какие инструменты, повязку, защищающую от описания, и со всем этим добром вернулась в комнату.

На город спустился вечер, в моём животе заурчало, и я решила спуститься вниз и перекусить. Трактир был полон народу. Подавальщицы с огромными подносами, уставленными кружками, кувшинами и бутылками едва успевали обслуживать клиентов. Музыканты заиграли весёлый и незамысловатый мотивчик. Слышался смех, разговоры, шум.