— Только после того, как дважды повторил, что утром этот номер будет сменен, причем каждое слово произносил как сатанинское благословение.
Хоторн быстро вернулся на веранду, нашел в блокноте нужную запись и стал набирать четырнадцатизначный номер. Тайрел почувствовал острую боль в груди, но эта боль не имела никакого отношения к состоянию его здоровья, это было предчувствие, которое ему не раз приходилось испытывать. Расспрашивая Филлис, он пытался ухватиться за какое-нибудь слово, какую-нибудь ниточку, которая привела бы его к взаимосвязи между ним самим и убийством Генри Стивенса. И он обнаружил эту взаимосвязь в требованиях Генри дать полный отчет о происшествии в Чизпик-Бич и о состоянии его здоровья, и эти требования, сопровождаемые даже угрозами, высветили истинный характер их взаимоотношений и озабоченность Стивенса его судьбой. Отчет неизбежно попал ко всем сотрудникам группы, работавшей по Кровавой девочке, включая и «Скорпиона» по фамилии Майерз, Максималиста Майка Майерза, который запросто мог выяснить порядок и маршруты патрулирования охраны у дома Генри Стивенса. Тот отчет и был взаимосвязью, которую искал Тайрел, но звонок по «голубому мальчику» из МИ-6 домой Стивенсу был полной неожиданностью, которая и вызвала тревожную боль в груди Хоторна. Это было что-то, не обозначенное на картах, как сказал бы Пул.
— Да? — буквально закричал человек в Лондоне.
— Это Стивенс, — солгал Хоторн, стараясь говорить быстрее на тот случай, если человек из Лондона знал Генри Стивенса.
— Ради Бога, капитан, да чем вы там все занимаетесь? Я никак не могу дозвониться директору ЦРУ, да и вам названиваю почти в течение десяти часов!
— Сегодня очень трудный день...
— Это уж точно! Так как мы не знакомы, моя фамилия Хауэлл, Джон Хауэлл... Впереди имеется приставка «сэр» на тот случай, если вы будете проверять по компьютеру, но вы можете не обращать на нее внимания.
— МИ-6, особый отдел?
— Да уж явно не королевский конюх, старина. Полагаю, вы приняли все меры предосторожности. Бог свидетель, мы это сделали, и Париж тоже. Ничего не слышно из Иерусалима, но эти парни всегда нас обгоняют. Они, наверное, уже упрятали своего премьера в бункер под горой Синай.
— Джон, поскольку мы работаем вместе, а я сегодня весь день был на совещании по поводу разразившегося международного кризиса и несколько потерял нить дела, не могли бы вы быстренько обрисовать мне ситуацию?
— Вы шутите? — воскликнул Хауэлл. — Ведь именно вы работаете с Коммандером Хоторном, не так ли?
— Да, разумеется, — ответил Тайрел, пытаясь лихорадочно понять, к чему клонит Хауэлл. — Кстати, спасибо за его вербовку...
— Это заслуга Джеффри Кука, упокой Господь его душу, а не моя.
— Да, я знаю, но я только что получил ваше сообщение дома, а в кабинете не было никаких сообщений.
— Черт побери, капитан, я и не собирался сообщать вашим подчиненным свою фамилию и должность. Мы с вашим новым директором ЦРУ решили держать все в строжайшем секрете, круг посвященных сужен до трех человек, и вы третий, потому что работаете с Хоторном. Так что же случилось, черт побери? Разве директор ЦРУ не связывался с вами? Его секретарша, эта надменная сучка, сказала, что все передала своему начальнику, он получил сообщение от группы перехвата, так что все в порядке. Но как он мог не сообщать вам об этом?
— Да тут эта сирийско-израильская проблема, — запинаясь, произнес Тайрел, — об этом было в новостях по радио я телевидению...
— Что за чепуха! — оборвал его шеф МИ-6. — Да они просто стали в позу. Воевать они не собираются, это все театральные эффекты.
— Подождите минутку, Хауэлл, — тихо произнес Хоторн. Лицо его побелело в ожидании чего-то страшного. — Вы упомянули о группе перехвата... вы имеете в виду согласованную между вашими людьми я ЦРУ операцию по прослушивавши телефонных разговоров?
— Но это же абсурд! Вы хотите сказать, что не знаете?..
— Чего не знаю, Джон? — У Тайрела перехватило дыхание.
— Это произойдет сегодня вечером. Бажарат заявила, что нанесет удар сегодня вечером! По вашему времени!
— О Боже... — еле слышно промолвил Тайрел, с трудом переводя дыхание. — И вы говорите, что группа перехвата сообщила об этом директору ЦРУ?
— Разумеется.
— Вы уверены?
— Мой дорогой, я лично говорил с этой сучкой секретаршей. Она сказала, что директор ЦРУ все время на каких-то совещаниях, а когда я позвонил в последний раз, он был в Белом доме на заседании президентского совета.
— Президентского совета? Для чего, черт побери?
— Это ваша страна, старина, а не моя. Естественно, если бы это был наш премьер-министр, он находился бы под защитой Скотленд-Ярда — как это, собственно, и есть в действительности, — а не встречался бы со своим кабинетом на Даунинг-стрит, 10. Многие члены кабинета хотели бы убрать его.
— Да и здесь, возможно, то же самое.
— Простите?
— Ладно, забудем об этом... Вы говорите, что директор ЦРУ был ознакомлен с этой информацией, но так как был на всяких совещаниях, то ее передали всем, кому положено?
— Послушайте, старина, он только что занял этот пост и наверняка запаниковал. Не будьте к нему слишком строги. Возможно, мне следовало быть более осмотрительным, но мои люди сказали, что он опытный работник в хороший парень.
— Возможно, они и правы, но здесь есть небольшое сомнение.
— Какое?
— Не думаю, что он вообще получил эту информацию.
— Чаю?
— Не меняйте этот номер, сэр Джон. Я позже перезвоню вам по обычным каналам.
— Ради Бога, объясните мне, пожалуйста, что у вас там происходит?
— У меня нет времени, я позвоню вам позже. — Тайрел положил трубку голубого телефона, схватил трубку красного и нажал кнопку "О". Ему немедленно ответили.
— Говорит коммандер Хоторн.
— Да, коммандер, вы звонили недавно, — сказал телефонист. — Надеюсь, вы поговорили с дежурным из военно-морской разведки?
— Поговорил, спасибо. А сейчас мне нужно связаться с госсекретарем Палиссером, и желательно по этой линии, если это возможно.
— Возможна, мы найдем его, сэр.
— Я буду ждать у телефона, это очень срочно, — Ожидая ответа, Тайрел пытался сформулировать фразы, с помощью которых следовало сообщить эту невероятную новость госсекретарю, ведь Палиссер мог и не поверить. Согласованный между Лондоном и ЦРУ телефонный перехват все-таки дал результат! Бажарат подслушали и записали, она нанесет удар сегодня вечером! Но все безумие заключается в том, что никою не знает об этом! Бет, неверно, кто-то знает, и этот кто-то заблокировал информацию. Да где же, черт побери, этот Палиссер?
— Коммандер?
— Я слушаю. Где госсекретарь?
— Возникли небольшие трудности с его поиском, сэр. У нас есть ваш номер краевого телефона, так что, если хотите, мы позвоним вам сразу, как только разыщем его.
— Не хочу. Я буду ждать у аппарата.
— Хорошо, сэр.
Снова наступила тишина, новая задержка усилила боль, не покидающую грудь. Хоторн подумал, что сейчас уже, наверное, ведьмой час, и взглянул на часы — так в есть, почти половина седьмого. Черт побери, Палиссер, да где же ты?
— Коммандер?
— Да?
— Не знаю, как и сказать, сэр, но мы просто не можем отыскать госсекретаря.
— Вы шутите — воскликнул Хоторн, невольно копируя сэра Джона Хауэлла.
— Мы связались с миссис Палиссер в Сент-Майклзе, штат Мэриленд, и она сказала, что госсекретарь звонил ей, сообщил, что заедет в посольство Израиля и через час будет у нее.
— И что?
— Мы поговорили с первым советником посольства — сам посол временно находится в Иерусалиме — и выяснили, что госсекретарь заезжал в посольство и пробыл там минут двадцать пять. По словам советника, они обсудили дела госдепартамента, а затем Палиссер уехал.
— Какие дела?
— Мы не могли задать такой вопрос, сэр.
— Зачем же госсекретарю ехать в посольство Израиля, если для этого существуют другие процедуры?
— Не могу ответить на ваш вопрос, сэр.