Получился алфавитный список, в каждом разделе которого приведены сведения о том или ином народе, о местах его расселения, кто кого завоевал и т.п.

2) Кроме того, там же мы приводим и все те различные имена (названия), под которыми данный народ, и заселенная им страна, были известны скандинавам. В результате выяснилось, что у некоторых народов и у некоторых стран было много разных имен, под которыми они выступают в тех или иных географических и скандинавских трактатах. Все такие отождествления, обнаруженные Е. А. Мельниковой, мы тоже указывали в нашей таблице.

Кроме того, мы дополнили ее исследование следующим формальным, но полезным приемом. Если в каком-то средневековом географическом трактате сказано, например, что что «страна А называлась также именем В», а в другом трактате – что «страна В называлась также именем С», то в таблицу мы условно помещаем этот факт в виде «совместного равенства» А = В = С. В результате нам удалось собрать вместе, в одну группу все те различные названия, под которыми страны и народы фигурировали в различных географических сочинениях.

Такой систематизирующий подход по нашему мнению неизбежен, так как при случайном неорганизованном блуждании по многочисленным географическим названиям и их синонимам легко запутаться и трудно заметить какие-либо закономерности. А закономерности, оказывается, есть. Но всплывают они лишь после того, как весь большой материал собран воедино, хотя бы в виде общего списка, чтобы можно было окинуть взглядом получившуюся картину.

Если угодно, такой эмпирико-статистический подход – основной принцип всех наших исследований на эту тему. Когда невозможно удержать в памяти слишком много разнородной информации, ее необходимо обрабатывать статистическими методами. В данном случае такая обработка была минимальна – оказалось достаточным собрать вместе и упорядочить все имена и их синонимы, сведения о войнах, переселениях и т.п.

Получилась удивительная (с точки зрения привычной истории) картина. О ней можно составить впечатление, прочитав Часть 7.

Отдельные фрагменты этой «необычной» картины, конечно уже были отмечены комментаторами по разным поводам и в разное время. Но никто из них, по-видимому, не сводил всю эту информацию воедино. Кроме того, обнаруживая особенно «странные» средневековые высказывания, противоречащие скалигеровской истории, комментаторы иногда попросту отмахивались от них, объявляя эти свидетельства «очевидно ложными». Образцы такого отношения мы увидим ниже.

Как мы уже говорили, полностью таблица географических отождествлений приведена в Части 6 настоящей книги. Здесь же мы расскажем только о том, кто такие сыновья Иафета и от кого – по мнению скандинавов — произошли скандинавские и европейские народы.

1. 4. Небольшие видоизменения одного названия разъехались по всей карте мира

Имена и названия, видоизменяясь, в большей степени сохраняли свои согласные, чем гласные. Одной из причин этого эффекта было то, что в древности названия и имена часто писались без огласовок, то есть – одними согласными. Гласные были добавлены позже и часто уже на базе априорных гипотез о географической локализации текста или о его датировке. Поэтому особый интерес представляют костяки согласных.

Вот, например, названия Галиция или Галатия или Галлия, имеют близкие костяки согласных: глц, глт, глл.

1) Galatia – Galaciam – Galacia – Galathia – Galatina – Gulatia – Галатия, область в центре Малой Азии [69], с.204.

2) Galicia, Galacia, Galizo – Галиция, область на севере Испании [69], с.204.

3) Galilea, Gallilea – Галилея, область в современной Палестине [69], с.204.

4) Gallia – Галлия, римская провинция на территории современной Франции [69], с.204.

5) Galacia, Gallacia, то есть – Галицко-Волынская Русь, а также Галичское Княжество на Верхней Волге. Вспомним также город Галич. См. [10] и таблицу В. И. Матузовой, приведенную в нашей книге [5].

Поэтому, если в каком-то источнике рассказывается о событиях в некоей стране ГЛЛ (без огласовок), то следует тщательно разобраться – о чем идет речь об:

Испании,

Малой Азии,

Франции,

Галицко-Волынской Руси или о

Галичском княжестве на Верхней Волге?

Приведенный пример может дать представление о том, как много в нашем понимании истории зависит от правильного географического размещения тех или иных древних событий.

Напомним также, что некоторые народы читают текст слева направо, – например, европейцы, – а некоторые наоборот – справа налево, – например, арабы. Об этом полезно постоянно помнить при анализе древних географических названий и собственных имен. Многие важнейшие средневековые географические названия с течением времени перемещались по карте. В результате сегодня мы вынуждены иметь дело со следующими эффектами.

1) С одной стороны, в разные исторические эпохи одно и то же название могло прикладываться к разным географическим регионам.

2) С другой стороны, одна и та же страна могла называться многими разными именами. То же относится и к названиям народов, городов, рек и т.д.

1. 5. Как и когда размножились названия на карте мира

Приведенный выше пример далеко не единственен. Их много. В частности, большое число примеров такого рода приведено в Части 7. Сегодня этот эффект все более и более сглаживается и тускнеет. Именно поэтому мы вынуждены обращаться к средневековым источникам, чтобы его продемонстрировать. На них общность многих названий, расположенных в разных (в том числе и очень отдаленных) частях Евразии и Африки, проявляется существенно ярче. Потом общность стала стираться и забываться.

Исчезло название Росс с карты Англии. См. географические атласы XVIII века [64], [65], о которых мы говорили в Части 1.

Сегодня уже труднее найти название Руссильон на карте юга Франции и т.д.

Да и сама Франция уже не называется на картах Галлией (то есть той же Галацией) как в средние века.

Нет на современной карте слова Персия. А есть Иран. А ведь на средневековых картах были: и Персия, и Париж (Paris), и Пруссия. И вообще – слово Парс (Pars), обозначавшее раньше большую область, государство [64], [65].

Итальянская средневековая Палестрина исчезла с современных карт. А Палестина на Ближнем Востоке осталась.

Стерлось с современной карты название Иерусалимское королевство на острове Кипр.

На современной карте России уже нет большого Галичского княжества на Волге (то есть той же Галации). А на карте XVIII века оно еще было.

Нельзя увидеть сегодня на карте России ее старого (внешнего) названия Великая Татария.

И так далее. Этот список можно было бы продолжить здесь на несколько страниц. Это лишь отдельные примеры из Части 7 и предыдущих разделов нашей книги.

Сам по себе процесс такого забывания прежних названий и возникновения разнобоя вполне естественен. Процесс забывания и изменения идет независимо в разных странах.

Но тогда возникает важный вопрос. Как и когда возникло такое удивительное единообразие многих названий в средневековом мире? При тогдашних несовершенных средствах коммуникации. Похоже, это был результат какого-то относительно кратковременного «географического взрыва», который разбросал по карте мира многочисленные копии одних и тех же названий. А потом все снова стало размываться, так как изменения в разных местах шли независимо друг от друга.

Что это был за «взрыв» ?

Можно давать разные объяснения. Но наша новая концепция дает по-видимому исчерпывающий ответ.

В средние века произошло «монгольское» завоевание, охватившее практически всю Евразию и север Африки. Это хорошо всем известно. Но нам преподносят это завоевание как нашествие диких кочевников, неспособных оказать культурного влияния на завоеванные ими страны. В частности, неспособных разносить свои географические и другие названия. Сегодня считается, что страны Евразии, завоеванные «монголами», не ощущали никакого их культурного влияния. Напротив, сами «монголы», якобы, оказывались под влиянием чуждой им, в основном русской, культуры. Русской, потому что «базировались» в России.