Софи искать нам не пришлось. Она опять сидела в нашей комнате. Кроме нее и Катарины, здесь была еще и та особа, что подсела к подруге в столовой. Кати за спиной девушки пантомимой дала мне понять, что это очередная претендентка на руку Эвальда. По-видимому, даже то, что он уже вручил мне браслет, не сделало его менее притягательным для здешних студенток. Мне стало ужасно интересно, шпионка ли эта черноволосая красотка, и о чем с ней договорилась Кати. Но пока надо было решать проблемы Берти, поэтому я сразу обратилась к Софи:

— Как замечательно, что ты здесь. Я договорилась с братом, что он будет нас обеих тренировать, — тут я вспомнила, что ей это уже пообещала Инесса, и добавила, — если, конечно, твоя соседка не будет против.

— Наверно, не будет. Мы с ней сходили в фехтовальный зал, — к моему удивлению в голосе Софи появился некий скептицизм. — Инесса посмотрела на те шпаги, что там есть, и сказала, что у них баланс неправильный и тренироваться на таких нельзя. Так что она теперь ждет, когда ей из Турана правильные пришлют.

Кати невольно хихикнула, но тут же приняла серьезный вид — ведь мы решили Софи не обижать, а та воспринимала любые нападки на Инессу очень тяжело.

— А пришлют ей не раньше окончания соревнований? — вылез вперед Берти.

Мне даже стукнуть его захотелось, кто знает, как воспримет Софи такую явную попытку обидеть ее кумиршу. Но девушка только несмело улыбнулась и головой кивнула. А брат бодро начал договариваться о так необходимой ему помощи самостоятельно, и получилось у него это настолько хорошо, что из комнаты они вышли уже вместе. Я лишь успела подумать, что с Берти нужно будет поговорить, чтобы он не обижал девушку, как Кати сказала:

— Эрика, это Марианна. Она в таком восторге от Эвальда, что ей дорога любая возможность находиться с ним рядом. Настолько дорога, что она принесла нам два фунта кофе в подарок в надежде, что ты не откажешь.

Кофе? Значит, шпионка лорийская. Куда вообще смотрят наши спецслужбы? Не академия, а какой-то клубок иностранных разведок!

— Эри, что ты молчишь? — ворвался в мои размышления голос подруги. — Ты позволишь Мари приходить к нам в гости?

— Конечно!

Я радушно улыбнулась гостье. В конце концов, я здорово облегчу работу гармскому Специальному Отделу, если все иностранные лазутчики женского пола сосредоточатся в нашей комнате. Только вот я совсем не верила в то, что кому-нибудь из них удастся вызвать интерес моего жениха…

Глава 18

Из столицы Эвальд действительно уехал, как я узнала из газет. На ежегодную проверку приграничных гарнизонов. Оставалось надеяться, что он встретит там девушку, более подходящую для своих планов, и оставит меня в покое. Хотя он и не пугал меня так, как поначалу, да и поцелуй его я вспоминала даже с некоторым удовольствием, но сердце мое все же было занято совсем другим. Пусть даже этот другой от меня и отказывался. Катарина встретила мой рассказ с большим интересом, так как нашла в нем подтверждение своим наблюдениям. Но поведение Дитера вызвало у нее недоумение.

— Возможно, он уже помолвлен, — предположила подруга. — Ведь не всякую помолвку можно расторгнуть. Да-а… Мы же про него совсем ничего не знаем, а он рассказывать не торопится. На пустом месте план захвата не построишь, а информации у нас нет. Слушай, а не привлечь ли тебе Эвальда?

— Как ты себе это представляешь? — я невольно засмеялась. — Дорогой жених, я влюбилась в парня, и мне кажется, что ему мешает ответить взаимностью какой-то секрет, связанный с его семьей. Ты не мог бы собрать для меня на него досье?

— Нет, так, конечно, нельзя, — усмехнулась Кати. — Но можно сказать, что тебя беспокоит дружба его с твоим братом. И что, напротив, он тебе не нравится, и ты подозреваешь его в тайных мотивах.

— Мне кажется, подобный запрос от члена королевской семьи бросит такую тень на репутацию Дитера, что он всю свою жизнь отмываться будет, — возразила я.

— Тогда можно сказать, что в него влюбилась я, — предложила Кати.

Но я отрицательно покачала головой. Мне казалось совершенно непорядочным выяснять такие вещи за спиной у Дитера, да и просить Эвальда было не очень красиво. Хотя, на мой взгляд, и поступил наш принц со мной нехорошо. Браслет я ему отдам сразу же, как смогу снять. Если смогу. Я повертела проклятое украшение — и это было единственное доступное мне действие. Уже прошла неделя, но Дитер так и не смог ничего придумать, как утверждал Берти. Хотя мне уже казалось, что он и не собирается ничего делать. Решил, что так будет лучше для всех. Мне хотелось, что бы он все же объяснил причины, побудившие его поступить именно так. Вдруг он ошибается?

Поспешно уехавший Эвальд оставил поручение на дворцовой кухне обо мне заботиться. Завтрак мне доставляли ежедневно, вино туда почему-то больше не входило, но блюда были столь разнообразны, что мы с Катариной с этим вполне смирились. Да и доставляемого нам хватало на весь день — не надо было ходить в столовую, стоять в очереди, можно было есть в нашей комнате, да еще и читать что-то при этом.

Дни мои были полностью заполнены, так что времени на страдания не оставалось. Заниматься приходилось намного больше, чем раньше. А ко многим практическим занятиям нужно было предварительно готовиться, иначе приходилось на них сидеть, глупо хлопая глазами, и читать методички. Те, кто так делал, обычно за отведенное время справиться не успевали, и им приходилось договариваться и приходить после занятий. Предупрежденные Берти, мы с Катариной такого себе не позволяли, тем более, что для меня это было бы весьма обременительно, ведь я была очень занята на тренировках. Брат неожиданно отнесся весьма ответственно к моей просьбе, только сказал, что считает ее выполнением желания, того самого, что он задолжал мне за сцену изучения Эвальдом моей справки. Пришлось согласиться, все равно у меня оставались еще два должника — Дитер и Кристиан. Мысли о том, что я могу потребовать от Дитера, я старательно от себя отгоняла. А просить что-либо у Кристиана пока не хотелось, хоть он и довольно часто теперь у нас бывал — обхаживал Кати со всем пылом недавно влюбленного, и очень похоже, что она отвечала ему взаимностью.

Инесса поприсутствовала на первой нашей с Софи тренировке, давая ценные указания, в основном, заключавшиеся в том, что шпагами мы машем как глупые курицы, впервые взявшие оружие в руки, потом потеряла интерес к нашим занятиям, сказала, что за такое время все равно ничего приличного из нас сделать не получится, а значит, и стараться нечего. А время ее слишком дорого, чтобы тратить на подобное глупейшее времяпрепровождение — у нее же книга не дописана. Больше ее мы не видели, чему все были только рады. Берти к нам относился намного более снисходительно, даже хвалил иногда, хотя сомнения в успешном нашем с Софи выступлении меня не оставляли. На тренировке и нашел меня Эвальд через неделю после вручения обручального браслета.

— Эрика, дорогая, я просто в восхищении от того, как ты двигаешься, — ворвался в нашу с Софи схватку голос моего «жениха».

От неожиданности я вздрогнула, Софи этим тут же воспользовалась и нанесла укол.

— Эри, не отвлекайся, — возмущенно заорал брат. — На соревнованиях знаешь сколько этих воплей будет? Так и проиграть по невнимательности можно! А мы уже с тобой договорились, что Штадены в этом году займут все призовые места!

— Договариваться вы можете сколько угодно, — раздался насмешливый голос Дитера. — Только я лично уверен, что у одного из победителей будет фамилия Герстле.

Я была весьма удивлена его появлению — я не видела друга Берти с тех самых пор, как он вычерчивал схемы с моего браслета, из чего сделала вывод, что парень меня старательно избегает. И теперь вот он, стоит в дверях и пристально на меня смотрит. Сердце екнуло и забилось часто-часто.

— Увы-увы, — запричитал брат, — у сестры уже жених есть, так что вряд ли она согласится принять твою фамилию. А других шансов у Герстле на этих соревнованиях не будет!