На вкус слова ощущались как кислота.

— Она напала на нескольких членов моей команды.

Улыбка растянулась на моем лице. Это моя девочка. — Так жаль слышать это.

— Так же как и мне. У нас имеется столько надежд, когда речь идет о вас двоих. То, как вы работает вместе? Это идеальный симбиоз. Очень мало кто из Лаксенов и людей достигал этого.

Большая часть мутаций действует на людей подобно паразиту.

Она сложила руки, натянув свой скучный коричневый пиджак. — Вы можете значить так много для того, чего мы пытаемся достичь.

— По части излечения болезней и спасения невинных людей?

Я фыркнул. — И это все? Ты, правда, думаешь, что я тупой?

— Нет. Думаю, что ты наоборот далек от тупости.

Нэнси выдохнула через нос, наклонившись вперед и положив свои руки на темно—серый стол. — Цель Дедал — изменить путь человеческой эволюции. Порой для этого требуются радикальные методы, но результаты стоят каждой капли крови, струйки пота и слез.

— Пока это не ваши кровь, пот и слезы.

— О, я отдала все это, Дэймон.

Она расцвела. — Что если я сказала бы тебе, что мы не можем искоренить некоторые из наиболее опасных болезней, но мы можем остановить войны до того, как они начнутся?

Вот оно, осознал я. — Как вы будете сделать это?

— Думаешь, какие-нибудь страны захотят сражаться с армией гибридов? — Она склонила голову. — Зная, на что способен тот, кто успешно мутировал?

Часть меня испытывала отвращение от подтекста. Другая половина была просто обозлена. — Создавать гибридов так, чтобы они могли сражаться в глупых войнах и умирать? Вы мучили моего брата ради этого?

— Ты говоришь «мучили», я говорю «мотивировали».

Итак, это был один из тех моментов моей жизни, когда я действительно хотел впечатать кого-то в стену. И, думаю, она знала об этом.

— Давай ближе к делу, Дэймон. Нам нужна твоя помощь — твоя готовность. Если для нас все пойдет гладко, то и для тебя тоже. Что нужно еще, чтобы прийти к соглашению?

Ничто в этом мире не заставило бы меня обдумывать это. Это шло против природы, именно настолько это было неправильным. Но я нуждался в торге, и когда дошло до этого, неважно, чего хотели Дедал, чего хотел Люк, была одна вещь, которая имела значение. — Есть только одна вещь, которую я хочу.

— И что это?

— Я хочу увидеть Кэти.

Улыбка Нэнси не угасла. — И что ты готов сделать, чтобы добиться своего?

— Всё, — без колебаний сказал я и именно это имел в виду. — Я сделаю что угодно, но сначала я хочу увидеть Кэт, и я хочу видеть ее сейчас.

Расчетливый свет заполнил ее темные глаза. — Тогда, я уверена, мы сможем что-нибудь придумать.

Глава 9

КЭТИ.

Ноги болели, когда я, хромая, тащилась позади Арчера в учебную комнату. С кем я буду сражаться сегодня? С Мо? С парнем с ирокезом? Или это будет девочка с симпатичными рыжими волосами? Это не имело значения. Я получу по заднице. Единственное, что я знала, они не позволили бы любому другому гибриду убить меня. Я была слишком ценной.

Арчер замедлил шаг, позволяя мне доползти до него. Он не сказал ничего с тех пор, как вчера покинул мою камеру, но я привыкла к его молчанию. Хотя я не могла понять его. Не казалось, будто он поддерживал кого-то из них, но он никогда не говорил об этом откровенно.

Может, в этом заключалась его работа.

Мы остановились перед дверьми, которые я ненавидела. Когда они открылись, я сделала глубокий вдох и шагнула внутрь. Нет смысла медлить с неизбежным.

Сержант Дашер ждал внутри, одетый в ту же униформу, которую он носил с тех пор, как я впервые его увидела. Я задалась вопросом, был она у него в бесконечном запасе. Если нет, то у него был чертовский счет в химчистке.

Я думала о таких глупостях, пока меня не избивали до состояния одного огромного синяка.

Дашер бегло осмотрел меня. Из краткого взгляда, брошенного на мое отражение в туманном зеркале в ванной, я знала, что выгляжу как свежее месиво. На правой стороне моего лица, на щеке и глазу были безобразные фиолетовые тени и отеки. Моя нижняя губа была разбита. Остальное тело выглядело как сплошной синяк.

Он покачал головой и отошел в сторону, позволяя доктору Росу проверить меня. Доктор измерил мое давление, послушал дыхание и затем немного посветил мне в глаза.

— Она выглядит немного истощенной, — сказал он, пряча стетоскоп в лабораторный халат.

— Но она может участвовать в стрессовых тестах.

— Было бы мило, если бы она на самом деле участвовала, — проворчал один из парней за панелью управления. — А не просто стояла там.

Я стрельнула в него взглядом, но прежде, чем я успела открыть рот, сержант Дашер отрезал.

— Сегодня будет иначе, — сказал он.

Сложив руки, я зафиксировала на нем взгляд. — Нет. Не будет. Я не буду сражаться с ними.

Он задрал подбородок. — Возможно, мы проводили стрессовый тест неправильно.

— Вот это да! — воскликнула я, улыбаясь про себя тому, как сузились его глаза. — Что из всего этого неправильно?

— Мы не хотим, чтобы ты сражалась просто так, Кэти. Мы просто хотим убедиться, что твоя мутация жизнеспособна. Я вижу, что ты не желаешь причинять боль другим гибридам.

Крохотная капелька надежды разгорелась внутри меня, как хрупкий саженец, просунувшийся из земли. Может быть, сделать остановку, накопить все эти синяки значило хоть что-нибудь. Это был маленький шаг, который, вероятно, ничего не значил для них, но значил для меня.

— Но мы должны увидеть твои возможности под воздействием большого стресса.

Он жестом указал на парней возле панели, и моя надежда разбилась и сгорела. Дверь открылась. — Я думаю, тебе будет легче принять этот тест.

О Боже, я не хотела проходить через эти двери, но я заставила одну ногу встать перед другой, отказываясь показывать хоть унцию слабости.

Дверь закрылась за мной, и я оказалась перед другой дверью, ожидая, пока узлы образуются в моем животе. Как они могли сделать это приемлемым? Не было ничего, что они могли бы...

В это мгновение другая дверь открылась, и через нее вошел Блэйк.

Я заглушила сухой, горький смешок, когда он с важным видом вошел в комнату, едва обратив внимание на дверь, закрывшуюся позади него. Вдруг слова Дашера о том, что это будет более приемлемо, обрели смысл.

Блэйк нахмурился, когда остановился передо мной. — Ты выглядишь дерьмово.

Тлеющий гнев вспыхнул. — А ты удивлен? Ты знаешь, что они здесь делают.

Он протолкнул пальцы через волосы, и его взгляд переместился на мое лицо. — Кэти, все, что ты должна была сделать — это использовать Источник. Ты сама усложнила это для себя.

— Я усложнила...

Я оборвала себя, когда гнев раскалился во мне. Источник зашевелился в моем животе, и я почувствовала, как мелкие волоски на моем теле встают дыбом.

— Посмотри на себя,— он махнул на меня рукой. — Все, что от тебя требовалось — это делать то, что они просят, и ты не могла избежать этого.

Я шагнула перед, свирепо глядя на него. — Если бы ты не предал нас, я бы в первую очередь избежала всего этого.

— Нет, — печаль проползла по его лицу. — Ты бы, в конечном счете, оказалась здесь, независимо ни от чего.

— Не согласна.

— Ты и не хочешь соглашаться.

Он сделал глубокий вдох, но гнев взял надо мной верх. Блэйк переместился, чтобы положить руку на мое плечо, но я сбросила ее. — Не трогай меня.

Мгновение он таращился на меня, а потом его глаза сузились. — Как я уже говорил тебе раньше, если ты хочешь злиться на кого-либо, то злись на Дэймона. Он сделал это с тобой. Не я.

Вот и всё.

Весь скрытый гнев и разочарование поднялись во мне, как ураган пятой категории. Мой мозг отключился, и я не задумываясь, развернулась. Мой кулак только задел его челюсть, и в тоже время Источник взял надо мной верх. Заряд света выстрелил из моей руки и крутанул его на месте.