— Будьте любезны и уберите свои руки, — тихо проговорила девушка. Он медленно отпустил ее.
— Вы действительно этого хотите, моя прекрасная леди?
Эмилия проглотила комок.
— Да, конечно.
Саймон отошел от девушки, и она тут же отступила назад к окну.
— Осторожнее! — он вновь попытался удержать Эмилию за руку, но она резко вырвалась.
— Я могу прекрасно обойтись и без вашей помощи. Благодарю. Он пожал плечами:
— Я просто хочу быть уверенным, что ваша семья не будет ввергнута в скорбь.
— Будет, если узнает, какую ошибку я совершила. — Эмилия выглянула из окна и вдохнула аромат прохладного ночного ветра.
— Вы имеете в виду выбор мужа?
— Именно.
— А что подумает ваша семья, если узнает, что мы не женаты?
Эмилия вздрогнула, представив, что произойдет, если кто-нибудь узнает, что она находится в своей спальне наедине с мужчиной, который вовсе ей не муж.
— Вот именно, — удовлетворенно кивнул Саймон, так, будто прочел ее мысли. Он взял томик стихов, лежавший у зеркала, и полистал книгу, всем своим видом показывая, что в этом мире его интересует только поэзия.
— Дайте мне книгу! — девушка резко вырвала у него из рук том.
— Вы очень напряжены. Вам следует расслабиться, мисс Мейтленд.
— Интересно, как я могу расслабиться, если меня шантажирует негодяй!
— Я вовсе не собираюсь выдавать ваш секрет.
— Уверена, что на мне ваша карьера охотника за богатыми невестами завершится. — Она прижала книгу к груди и пристально посмотрела на самозванца, удивляясь, как ему удается читать ее мысли.
— Мой отец, без сомнения, бросит вас в тюрьму.
— Похоже, что мы оба потеряем, если наш секрет будет раскрыт. — Саймон улыбнулся, и эта улыбка окончательно вывела девушку из равновесия.
— Стоит устроить такой скандал, чтобы увидеть ваш провал! — сказала она.
Он рассмеялся в ответ сильным мужским смехом, таким заразительным, что это заставило ее саму улыбнуться, несмотря на весь гнев.
— Вы действительно маленькая кровожадная девчонка.
— Ну, так не забывайте об этом, когда в следующий раз попытаетесь соблазнить меня.
— А скажите мне, Эмилия, что вас больше оскорбит — если я попытаюсь соблазнить вас или если не стану делать этого? — Он улыбнулся, и ленивый изгиб его пухлых губ напомнил ей о его поцелуе.
— Не будьте смешным! — она отвернулась, пытаясь скрыть румянец, заливший ее лицо.
Она посмотрела в сад на газоны и лужайки, окружавшие дом ее отца. Трава в лунном свете была похожа на край глубокого ущелья, а река сверкала, словно серпантин сказочной дороги из старой легенды. Поистине ночь выдалась просто прекрасная. Самая подходящая ночь для смелых рыцарей, совершающих подвиги во имя своих прекрасных дам.
— Уверяю вас, что я не могу получить наслаждения, общаясь с таким проходимцем, как вы! — стараясь казаться убедительной, сказала девушка.
— Так ли это?
— Именно так. Вы… вы… довольно надоедливы. — Ее обдало жаром его тела, когда он подошел ближе. Эмилия подавила желание бежать, намереваясь показать этому мужчине, что не боится его и добавила: — Это сделает нашу совместную жизнь невыносимой.
— Суровый приговор, — мужчина стоял уже совсем близко. — А скажите, милая Эмилия, — прошептал он вдруг, и его губы вновь слегка коснулись ее уха.
Эмилия закрыла глаза — бархатный шепот вызвал приятное покалывание в плечах.
— Что?
— Вы предпочитаете правую или левую сторону кровати?
Глава 4
Эмилия резко повернулась к нему лицом — ее великолепные рыжие волосы рассыпались у нее по плечам.
— Что вы за чепуху мелете?! Саймон снял пояс и положил его на туалетный столик.
— Ну как же, — улыбнулся он, — похоже, здесь только одна кровать.
— Вы не можете серьезно думать, что… — Эмилия пристально посмотрела на него. — Я не стану делить с вами постель ни при каких обстоятельствах!
— Поступайте, как вам нравится. — Мужчина расстегнул верхнюю пуговицу своего мундира и сказал: — Но эта кушетка не очень удобна.
Эмилия улыбнулась и довольно злорадно заявила:
— Раз вы настаиваете на том, чтобы остаться здесь, — ваша судьба спать именно на этой кушетке.
Саймон посмотрел на предмет обстановки, о котором шла речь. Крохотный, больше похожий на кресло, диванчик стоял у мраморного камина и представлял из себя довольно элегантную небольшую вещицу, узкую и гладкую, покрытую темно-зеленым шелком, и, уж конечно, совсем не подходящую для мужчины ростом более шести футов.
— Боюсь, вы неверно поняли меня, мисс Мейтленд, — произнес он.
— В каком смысле?
Саймон снял мундир и бросил его на лирообразную спинку кресла рядом с кроватью.
— Лично я собираюсь наслаждаться хорошим сном в этой удобной постели. Если вы не желаете присоединиться ко мне — это ваша забота, не моя.
Эмилия посмотрела на него широко раскрытыми от удивления глазами.
— Вы хотите сказать, что собираетесь согнать меня с моей собственной постели?
— Ни за что. — Саймон опустился на край кровати, удовлетворенно вздохнув, когда мягкий матрац прогнулся под его весом. После стольких лет, проведенных на твердых, набитых соломой тюфяках, он часто задавал себе вопрос: сможет ли уснуть на нормальной постели, окажись он на ней. Кажется, сможет. Он стянул с себя начищенный до блеска черный сапог и уронил его на пол. Эмилия вздрогнула, когда Саймон добавил:
— Вы можете присоединиться ко мне в любое время.
— Да как вы… — едва не ослепнув от гнева, девушка увидела, как он снял другой сапог и опустил его на пол рядом с первым.
— Что вы делаете?
Он принялся расстегивать свою белую льняную рубашку.
— Готовлюсь ко сну.
Она несколько секунд беспомощно хватала воздух и, наконец, смогла потерянно вымолвить:
— Но вы не можете сделать этого.
— Разве? — он вытянул рубашку из бриджей и снял ее через голову.
— О небеса! — прошептала девушка.
Саймон провел рукой по волосам, приглаживая взлохматившиеся волнистые пряди, бросил взгляд на Эмилию, следившую за каждым его движением широко раскрытыми глазами, так, будто никогда в жизни не видела полуобнаженного мужчины. И казалось, она была очарована.
Взгляд ее горящих золотых глаз скользнул по его плечам. Эмилия нахмурилась, когда увидела рубец шрама на левом плече мужчины. Саймон думал, что она с неприязнью и отвращением отвернется при виде этого рваного шрама. Она же, напротив, опустила глаза ниже, изучая каждый дюйм его тела, словно перед нею был замысловатый узор гобелена. От ее горячего взора у Саймона перехватило дыхание.
Он почувствовал, как закипает кровь в его жилах и учащается пульс. Проклятье! Он так гордился умением контролировать собственные инстинкты и желания, а эта женщина одним своим взглядом сломала все преграды, с таким трудом им возведенные.
— Мисс Мейтленд, если вы не хотите, чтобы была оскорблена ваша невинность, вам лучше отвернуться.
Она подняла глаза и испуганно взглянула на него.
— Простите?
Он расстегнул верхнюю пуговицу на бриджах.
— Я собираюсь снять брюки.
— О! — Эмилия стремительно отвернулась, закрыв лицо руками.
Он сделал глубокий выдох, стараясь унять волнение в груди, и только после этого разделся.
Эмилия быстро подошла к столику и положила томик стихов на прежнее место.
— Вы действительно настоящий варвар, — раздраженно заметила она.
— Чепуха, мисс Мейтленд. — Саймон скользнул под белое мягкое одеяло и вдохнул аромат свежего льняного белья, согретого и просушенного на солнце. — Если бы я действительно был варваром, то вы лежали бы сейчас на спине в этой мягкой кровати, а я ласкал бы ваши нежные бедра.
Эмилия вскрикнула, резко повернулась, чтобы посмотреть ему в лицо, и ее щеки вспыхнули ярким румянцем.
— Да как вы смеете!
— Возможно, вы будете первой, кто узнает, как именно я смею!
— Что вы хотите сказать?
Саймон оперся локтем на подушку и положил свою щеку на ладонь. Он улыбнулся, зная, что это невероятно злит Эмилию и она не способна это скрыть. Ему нравилось смотреть, как ее лицо заливает румянец.