— Хорошо. Пусть будет по-твоему. Но сейчас ты сделаешь то, от чего устанешь не меньше моего. Это станет твоим единственным наказанием за то, что по твоей милости я выскочила голой из дома в четыре часа утра. Сейчас ты сотворишь первую в своей жизни иллюзию. Я хочу, чтобы ты нарядила меня так, как должна быть одета тетушка четырнадцатилетней девочки. И чтобы никто на меня не пялился и не удивлялся. А то я опять останусь голой посреди улицы! Поняла?

— Я должна сделать с тобой то, что сеньора Олав сделала с моим лифчиком?

— Вот именно. Сейчас я тебе помогу. Представь себе какую-нибудь подходящую одежду и сделай так, чтобы она возникла на моем теле. И не забудь о паспорте и деньгах. Они мне тоже понадобятся. Постарайся как следует, Анаид. Если схалтуришь, иллюзия быстро исчезнет!

— Не волнуйтесь, я знаю это заклинание!

— Откуда?!

— Неважно. Сейчас сами увидите.

— Подожди! Постой!

Но Анаид уже извлекла березовую палочку, произнесла заклинание и нарядила тетю Крисельду в широкое платье в цветочек и босоножки. В руках у тети Крисельды появилась плетеная корзина, а на спину спустилась густая коса.

Открыв корзину, тетушка Крисельда достала оттуда свой паспорт. Паспорт выглядел, совсем как настоящий. Все было на месте — ее имя, фамилия, дата рождения… Крисельда только диву давалась ловкости и расторопности своей племянницы.

Но что это за старомодный наряд?! Тетушка Крисельда где-то его уже видела.

Ну конечно же! Так она была одета на одной очень старой фотографии, где были сняты она и Деметра в молодости.

— Вы всегда нравились мне на этой фотографии, — усмехнулась Анаид.

И тут тетушка Крисельда отчетливо вспомнила те далекие чудесные каникулы, которые провела вместе с сестрой, общими друзьями и со своей первой любовью.

Крисельда прижала Анаид к груди в порыве благодарности за то, что сорок лет спустя девочка вернула ей воспоминания о жарком солнечном лете — и надежду, которая теперь так была нужна им обеим.

Наконец-то Сицилия!

Оглушенная жарой, множеством народа и объявлениями по радио, Анаид вышла из предупредительно раздвинувшихся перед ней автоматических дверей аэропорта Катании ошеломленной. Тетушка Крисельда с трудом поспевала следом, подобрав подол цветастого платья, чтобы не упасть.

Анаид хотела побыстрее добраться до Таормины и начать поиски Валерии Кроче. У себя в Урте, в доме, населенном призрачными шпионами, девочка не решилась заниматься поисками ее адреса.

Во время полета Крисельда рассказала Анаид все, что знала о роде Кроче.

Валерия, биолог, специалист по морской флоре и фауне, была знаменитой колдуньей — главой Клана Дельфина. Колдуньи рода Кроче были очень могущественными. Некоторое время назад их обвинили в борьбе с другим сицилийским родом — Фатта, который пытался захватить власть над Кланом Дельфина, но, в конце концов, довольствовался Кланом Вороны.

Сицилийские колдуньи, имевшие греческие корни, принадлежали к одной из ветвей племени этрусков. Колдуньи этрусков считались непревзойденными гадалками и прорицательницами. Они гадали по любым знамениям по облакам и ветру, по морским течениям и полету птиц. Кроме того, они безошибочно предсказывали будущее по внутренностям кроликов и лам.

Анаид пыталась представить себе Валерию Кроче и прикидывала, трудно ли будет ее найти. Ведь у девочки не было ни фотографии, ни номера телефона этой Валерии!

Впрочем, фотография не понадобилась. Валерия Кроче ждала Анаид и Крисельду в толпе встречающих на выходе из аэропорта.

— Ты Анаид? Анаид Цинулис? — обратилась к девочке темноглазая смуглая женщина, пропахшая морем и водорослями.

Анаид сразу поняла, что перед ней Валерия Кроче.

— Откуда вы узнали, что мы сегодня прилетаем?

— Ты действительно Валерия? — воскликнула удивленная Крисельда. — Вот уж не думала, что ты так молода!

Анаид не могла поверить такой удаче. Никто, кроме них с Крисельдой, не знал, каким рейсом они летят и куда — откуда же Валерия узнала об их прибытии?!

Нервно оглядываясь по сторонам, Валерия взяла Анаид с Крисельдой за руки и отвела их на стоянку, где на заднем сиденье «ниссана» устроилась ее дочь. В машине грохотала музыка.

— Мы узнали о вашем прибытии по знамениям. Вчера вечером был знак, что сегодня тебя нужно встречать в Катании, — прошептала Валерия Анаид, убедившись, что в радиусе десяти метров от машины нет ни единого человека.

— А откуда вы узнали во сколько? И каким рейсом? — не переставала удивляться Анаид.

Но Крисельда уже обо всем догадалась по усталому лицу Валерии и скучающему виду ее дочери.

— Неужели вы ждали нас здесь весь день?! — Тетушка Крисельда всплеснула руками.

— Мы в этом не раскаиваемся, — улыбнулась Валерия. — Анаид, познакомься, это моя дочь Клаудия.

Клаудия, темноволосая, как и мать, только с вьющимися волосами, была не так любезна, но явно побаивалась родительницы. Поэтому она пожала руку тете Крисельде и, изобразив что-то вроде улыбки в сторону Анаид, процедила сквозь зубы:

— Добро пожаловать.

Валерия тут же влепила ей затрещину.

— Разве так встречают попавших в беду товарищей? Так-то ты выражаешь свою радость по поводу их приезда? Где твое гостеприимство?!

Анаид заметила, как Клаудия злобно покосилась на мать. Почти не скрывая отвращения, юная итальянка чмокнула Анаид и Крисельду в щеку, и все сели в машину. Наблюдая за Валерией, Анаид поразилась ее мускулистым рукам. Когда та крутила руль, на них играли мышцы. Все движения Валерии были полны силы.

— Сожалею, что не могу пригласить вас в ресторан перекусить. Нам нужно как можно скорее выбраться из города. Только у меня дома мы будем в безопасности.

Анаид и Крисельда удивленно переглянулись.

— А что случилось? — спросила Крисельда.

— Это вы должны мне сказать. Два месяца от вас было ни слуху ни духу.

— Что?! — удивилась Крисельда.

— Я так и знала, — нахмурилась Валерия. — Значит, это не вы спрятались?

Анаид ничего не понимала. Тетушка Крисельда сидела с открытым ртом.

— Мы тоже не получали ни от кого известий, но думали, что это мера предосторожности, — наконец пробормотала она.

— Объясните мне, пожалуйста, о чем вы! — воскликнула ничего не понимавшая Анаид.

— С момента исчезновения Селены вы там сидели под колпаком, — изложила свою точку зрения Валерия.

— Когда омниорам угрожает опасность, — стала объяснять Анаид тетушка Крисельда, — иногда они прячутся под защитным колпаком, отделяющим их от всего мира. В этом случае омниоры не могут мысленно общаться с другими колдуньями, но и сквозь колпак никто не может проникнуть, пока не разрушатся его чары. Однако в этот раз мы не накрывались колпаком.

Клан волчицы - pic05.jpg

— Мы тоже, — утвердившись в самых страшных своих подозрениях, сказала Валерия. — Значит, Урт накрыла колпаком одиора, и сделала это на совесть.

— Ну конечно же! Колпак! — всплеснула руками Анаид. — Это его я проломила на перевале!

— Ты? — взглянув на часы, спросила Валерия.

— Никто не объяснял ей, как это делается, — подтвердила тетушка Крисельда, — но она была полна решимости выбраться.

— Ого! — Валерия присвистнула и спросила: — А одиора?

— Мы вовремя ее обнаружили, — со вздохом облегчения сказала Крисельда. — Она называла себя Кристиной Олав и хотела заманить Анаид в свои сети.

Немного успокоившись, Валерия повернулась к сидевшей рядом Крисельде.

— Вашего прибытия знамения не предвещали.

— Я сама не знаю, как мне удалось сюда добраться, — вздохнула Крисельда, ссутулившись под тяжестью прожитых лет и безумного дня.

— Тебе было не обойтись без Крисельды, да, Анаид? — заинтересовано спросила Валерия.

— Без тети я бы к вам не прилетела, — признала девочка. — Мне бы не поменяли билет.