— Здравствуйте, Ларри, — запоздало поздоровалась Таиса и спросила: — Так это вы командир этого отряда?
Кирмон кивнул, не отрицая очевидное, Таиса усмехнулась:
— У вас есть пакет, который вы должны будете вскрыть уже в море, но открою вам служебную тайну, надеюсь, вы не побежите докладывать её нашим врагам?
Конногвардеец оглянулся и шутливо развёл руками, намекая на то, что если бы он и хотел это сделать, то вряд ли у него получилось — вокруг была водная гладь. Таиса отвлеклась, передавая папки с секретными бумагами посыльному лорда Галарикса, а потом повернулась к Кирмону:
— Ларри, командовать этой операцией буду я! Я разрешаю вам вскрыть секретный пакет.
— Но… — растерялся конногвардеец, — вы же морской капитан, причём здесь пустыня? Зачем в море нужны люди, умеющие воевать в песках?
— А вот это и есть та тайна, о которой пока знать не положено ни вам, ни вашим подчинённым, — усмехнулась Таиса и похлопала растерянного гвардейского лейтенанта по плечу. Затем развернулась и скомандовала Грентону, появившемуся на капитанском мостике:
— Поднимайте якорь, отправляемся. Те, кого мы ждали, прибыли.
Глава вторая
Хитрый план или начало операции
Таиса собрала в кают-компании импровизированный совет. Кроме неё был лейтенант Грентон и два лейтенанта рейнджеров: Ларри Кирмон и его заместитель Гарри Ронкс. Они ждали, что скажет Таиса. Секретные пакеты были уже вскрыты, и лейтенанты знали, что командование этой операцией поручено капитану Ланик. При этом ему даны неограниченные полномочия. Все чины колониальной администрации не просто должны оказывать ему содействие, а беспрекословно выполнять приказы этого молодого капитана. Это было понятно, так как в секретных пакетах была указана и цель операции.
— Итак, джентльмены, — начала Таиса, — какие будут предложения?
Все удивлённо на неё уставились — какие могут быть предложения? Имеющиеся силы: один корабль, его абордажная команды и двадцать, пусть и отлично подготовленных, рейнджеров — никак не соответствовали поставленной задаче или никак не подходили для выполнения задания. Таиса усмехнулась и нарушила воцарившееся за столом молчание:
— Для выполнения поставленной задачи нам нужен корабль.
— Так у нас же есть «Дельфин», если нужен более мощный, то почему нам его не дали? — удивился Грентон, остальные хоть и промолчали, но были с ним согласны.
— Нам нужен другой корабль — работорговец, — сказала Таиса, видя, что её не поняли, пояснила: — Мы не будем штурмовать прибрежные города карберийцев, даже если мы и захватим их все, это не приблизит нас к цели. Как вы знаете, Фахдабад, столичный город халифата Фахдараба, находится далеко от побережья. Так что захватывать карберийские прибрежные города не имеет смысла.
— Но зачем нам тогда рабовладельческий корабль? — теперь уже удивился Кирмон. — Талиас, вы же не собираетесь плыть на нём по пустыне?
— Нет, Ларри, конечно нет, — улыбнулась Таиса, — но этот корабль позволит нам эту пустыню преодолеть и беспрепятственно проникнуть не только в Фахдабад, но и в гарем к Улуману. Вы же не думаете, что пробравшись в город, мы будем ходить по улицам и кричать «Изабэль, Изабэль» в надежде, что принцесса отзовётся.
— Но всё же я не могу понять, какая связь между кораблём работорговцев и переходом через пустыню? И как можно с помощью этого корабля пробраться в гарем в городе, что находится в самом центре пустыни? — выразил своё недоумение Ларри Кирмон.
— Фахдабад находится не в самом центре пустыни. А у Улумана там три гарема, и надо пробраться именно в тот, куда поместили Изабэль. Причём сделать это надо с первой попытки, для этого и нужен нам корабль работорговцев, — ответила Таиса, рейнджеры всё равно не поняли, как это можно сделать с помощью корабля, а Грентон, веривший в способности своего командира, решил — что раз нужен корабль, то его надо захватить. А уж как командир с помощью этого корабля пройдёт через пустыню и проникнет в гарем, будет видно. Грентон спросил:
— Абордаж? Захватим первый встретившийся?
— Нет, Ранс, — усмехаясь, ответила Таиса, — нам нужен корабль без рабов, такой, который только идёт за ними к Южному континенту. Ждать долго, поэтому мы зайдём в Палану и там позаимствуем нужный нам корабль, понятно? Нет? Было бы странно, если бы работорговец привёз рабов, хоть и в Карберийские халифаты, но всё равно на южный континент. Поэтому нам нужен корабль, что только направляется за рабами.
— Но, Талиас, зачем нам рабы, вернее, зачем нам за ними плыть? Вернее делать вид, что мы за ними направляемся? — удивился Кирмон.
— Для того чтоб проникнуть в нужный нам гарем халифа Улумана, — серьёзно ответила Таиса.
Капитан Хорх Вантула, по прозвищу Хромой, со своими товарищами — боцманом Дробом и первым помощником Граном — сидели в припортовой таверне Паланы и пили ром, так (этой пьянкой) они отмечали приобретение нового корабля. Не такого большого как прежний, поменьше, но совершенно нового.
— Вообще-то давать название утонувшего корабля новому — это плохая примета, — хмуро заметил Гран, при этом не забыв осушить свою кружку, — очень плохая, новый корабль может постигнуть судьба старого.
— Гран, с чего ты взял, что прежняя «Красотка Сью» утонула, она же была украдена. Подло украдена! — возразил боцман.
— Этот корабль могут тоже украсть! — ещё более хмуро заявил Гран.
— Якорь тебе в задницу, да так, чтоб цепью язык обмотало! — высказался капитан Вантула, Дроб открыл рот, пытаясь представить подобную картину: помощника Грана с якорем в заднице и высунутым языком, вокруг которого намотана якорная цепь. Картина показалась ему очень забавной, и он захохотал. А Вантула тем же гневным тоном продолжил: — Как могут увести наш новый корабль, на котором сейчас вся команда? Такого не может быть! Не может и всё!
— Примета плохая, — продолжал гнуть свою линию Гран, — уведут вместе с командой!
Вантула снова ругнулся и, хоть как не хотелось ему отрываться от такой замечательной попойки, поднялся и пошёл к выходу. Боцман и помощник последовали за своим капитаном. На пирсе, у своего корабля, вернее у того места, где он стоял, командный состав «Красотки Сью» обнаружил всех своих матросов, мертвецки пьяных.
— Где корабль?! — схватил за грудки старшего матроса Хорх Вантула, тот икнул и с трудом раскрыл глаза:
— На сохранении, ик…
— На каком сохранении?! — сорвался на визг капитан пропавшего корабля.
— По беременности, ик. Наша красотка — беременна, ик!
— А я предупреждал, не надо было давать кораблю такое имя, — вставил свои пять медяшек Гран, судя по выражению его лица, он даже испытывал некоторое удовлетворение от того, что его пессимистический прогноз оправдался.
— Смотрите, корабль! Уходит! Это они украли нашу «Красотку»! — закричал Дроб. Действительно, стоящий на рейде корабль поднимал паруса, «Дельфин» собирался последовать за уже скрывшейся за горизонтом «Красоткой Сью».
— А я говорил — дурная примета и этот корабль тоже… — продолжал бубнить Гран.
— Что?! — заревел Ватула.
— Дурная примета, — повторил Гран, — я же тебя, Хромой, предупреждал! Нельзя так называть корабль! Пойду я.
— Куда? — ошарашенно спросил Вантула, Гран пояснил:
— Допивать, а потом поищу другой корабль, с более удачливым капитаном. У которого корабли не беременеют.
Тремя часами раньше высадившаяся на берег Таиса, прогуливаясь со своим помощником и лейтенантами-рейнджерами, увидела знакомое название.
— «Красотка Сью», — прочитал название корабля Грентон, Таиса кивнула:
— Прошлый раз корабль с таким названием принёс нам удачу, берём этот. — Таиса, замерев на минуту, просканировала окружающее пространство на предмет знакомых аур, она в прошлый раз запомнила капитана этого судна и его собутыльников. Не обнаружив их на корабле, девушка (одетая, как и все её спутники, так, как одеваются местные бичи) указала Кирмону на ближайшую таверну: — Ларри, пару ящиков рома, быстро!