— Уходи, Таиса. Они сейчас возобновят атаку, мы их задержим. Уходи и Илонну забирай, верблюдов тоже, они нам уже не понадобятся. А вам запасные пригодятся.

Таиса не успела ответить, перед опомнившимися и приготовившимися двигаться дальше гвардейцами халифа закрутились пылевые смерчи, предвестники надвигающейся песчаной бури. Увидев, как напряглась Илонна, Таиса закричала:

— Зачем? У тебя не хватит силы! Ты только сожжёшь себя!

Девушка, показав в ту сторону, куда ушла вторая группа беглецов, хрипло, словно из последних сил, ответила:

— Вот, теперь уходим!

Там клубилась стена надвигающейся песчаной бури, страшной бури — среди бешено вращающихся вихрей били молнии. А Илонна, закатив глаза, стала оседать — то, что она сделала, забрало у неё те малые силы, что были у ещё неопытной колдуньи.

— Вот теперь уходим! — повторила вслед за своей ученицей Таиса и с той же кривой улыбкой посмотрела в сторону гвардейцев халифа, те нахлёстывали своих верблюдов, стараясь побыстрее уйти к видневшимся вдали скалам. Быть застигнутым такой бурей на открытом месте — верная гибель! Солдаты халифа бросили своих павших товарищей и разбежавшихся верблюдов. Таиса наклонилась над Илонной и положила руку ей на голову, щёки девушки порозовели. Таиса отдала той совсем немного силы, но этого оказалось достаточно, чтоб девушка хоть и не пришла в себя, но стала ровно дышать.

— Возьмите её, — приказала Таиса, но сама стала, как перед тем Илонна, оседать на песок.

Ронкс подхватил её на руки, кивнув одному из рейнджеров, чтоб тот взял на руки лежащую Илонну. Оставшимся двоим лейтенант приказал подвести верблюдов и погрузить на них убитых и раненых. При этом ещё и посетовал, что не может изловить разбежавшихся верблюдов гвардейцев халифа.

— Лейтенант! Но там же буря, она сейчас нас накроет! — не выдержал один из рейнджеров. Ронкс посмотрел на Таису, она приоткрыла глаза и подтвердила приказ лейтенанта:

— Туда, не бойтесь, мы пройдём.

Произнеся эти слова, Таиса снова безвольно обвисла. Действительно, когда рейнджеры приблизились к грозной стене вертящихся смерчей, то не услышали гула, сопровождающего это явления, впрочем, ничего не было слышно и раньше, но на это как-то не обратили внимания, не до того было. А верблюды спокойно шагали, чуть ли не касаясь песчаных столбов, словно их и не было.

— Не умеет ещё, но всё равно, молодец девочка! — произнесла пришедшая в себя Таиса. Ронкс, придерживающий сидящую перед ним и безвольно обвисшую девушку, спросил:

— Командир, а что всё же это было? И почему солдаты халифа не видели нашей засады?

— Они видели песчаный бархан, точно так же, как вы видите эту бурю, — Таиса кивнула на столб вращающегося песка, — это не настоящее, иллюзия. Фокус.

— Я видел фокусы, что показывают факиры на ярмарках, но они не такие масштабные, к тому же, как я понимаю, любой фокус требует подготовки. Если с засадой теперь всё ясно, у вас эта, как вы говорите, иллюзия была заготовлена заранее, то как с этим? — Ронкс кивнул на оставшуюся сзади стену песчаной бури, только издали выглядевшую грозно, а вблизи напоминающую большую занавеску.

Таиса усмехнулась, Ронкс этого не видел — девушка сидела к нему спиной. Он почувствовал, как Таиса напряглась, когда он начал говорить, а потом расслабилась, улыбаясь, и словно увидел эту улыбку, за которую он был готов умереть, лейтенант сильнее прижал девушку к себе, та, и не думая сопротивляться, расслабилась ещё больше и стала рассказывать:

— Гарри, согласитесь, что даже те ярмарочные фокусы для неискушённых зрителей выглядят настоящими чудесами. А в Хунду это искусство поднялось на очень высокий уровень. Вы можете поинтересоваться у Ларри, он подтвердит. Там в этом деле разработаны целые школы, причём я бы не сказала, что это обычные фокусы, некоторые, я бы даже назвала — явления, а не фокусы действительно близки к чуду. Но продемонстрировать такое чудо может не просто подготовленный человек, а ещё и обладающий особыми способностями. Таким способностями обладает очень малое количество людей, и их специально ищут, а найдя, обучают этим премудростям.

— Вы когда были в Хунду, прошли подобное обучение, — Ронкс сделал тот вывод, к которому его подталкивала Таиса. Девушка кивнула, а лейтенант развил свою догадку: — Вы обнаружили подобные способности у Илонны и стали обучать её. Так? Те огоньки, что вы зажигали, это тоже подобные фокусы?

Таиса ничего не ответила, впрочем, Ронксу и не нужен был ответ, он считал, что уже обо всём догадался сам. Лейтенант только спросил:

— Я только не понимаю, зачем вы раздевались тогда, первый раз? Или это ритуал такой?

— Гарри, вы тогда за нами подсматривали, так было забавно за вами наблюдать, — улыбнулась Таиса и потёрлась макушкой о подбородок Ронкса, — а разобрать вы всё равно ничего не могли — далеко, да и темно было.

Лейтенант немного обиженно засопел — женщины всегда женщины, даже те, которые капитан корабля. Ронкс мстительно заметил:

— Посмотреть, конечно, интересно было бы, но я вас и так видел в обнажённом виде, причём совсем близко и при дневном свете.

— Так то же было для пользы дела, — ответила ничуть не смутившаяся Таиса и добавила: — Так что, тот раз не считается.

Лейтенант снова обиженно засопел, а девушка, снова потёршись о его подбородок, лукаво сказала:

— Не обижайтесь, Гарри… А хотите, я для вас ещё раз разденусь. Вот только до речки доеде…

Таиса не договорила, обмякла и безвольно повисла на руках лейтенанта. Тот, уже переставший её просто поддерживать, бережно подхватил и также бережно к себе прижал.

Часть отряда, что вёл Кирмон, подождала тех, кто оставался в засаде. Командир рейнджеров нарушил приказ Таисы о быстром отходе в горы только потому, что увидел с верхней точки подъёма отряд Ронкса, только ступивший на дорогу. Дальше движение продолжали уже вместе, стараясь как можно дальше уйти по серпантину тропы, подымающейся всё выше в горы. Таиса с Илонной так и не пришли в себя, их бережно везли Кирмон и Ронкс. Илонну держал Кирмон, а Таису — Ронкс, даже Кирмону не отдал, девушку-командира он никому не доверил. Заночевали на перевале, решив не рисковать, спускаясь в темноте. Там же похоронили и пятерых погибших рейнджеров (один раненый умер). Ронкс, сидевший у костра рядом с то ли спавшей, то ли пребывающей в беспамятстве Таисой, попытался выяснить непонятные для него моменты у Кирмона:

— Послушай, Ларри, командир говорила, что обладает какими-то особыми свойствами и умениями, которыми её обучили в Хунду. Я в недоумении — как такое можно сделать? Солдаты халифа нас не видели, хотя мы были как на ладони, ну, ты сам понимаешь — пустыня, куда ж ты спрячешься. А нас они в упор не видели, Таиса сказала, что мы для них выглядели как песчаный бархан.

Ронкс рассказал ещё и об имитации песчаной бури, неизвестно как возникшей в самый нужный момент. Кирмон с усмешкой посмотрел на своего друга и подчинённого:

— Хунду загадочная страна чудес. В общем-то, там нет ничего особенного: селяне обрабатывают землю, ремесленники изготавливают разные вещи, от обычных сапог до поделок, которые себе даже представить трудно, ну, а правители, как им и положено — правят. А чудеса… Сам увидишь, если они захотят тебе показать. Да там и не такое увидишь, эта иллюзорная маскировочная сеть Таисы покажется детской игрушкой. Там есть группа людей, называемых вишуни-захисана, они демонстрируют такое… Воин, обладающий способностями вишуни, может подойти к тебе, стоящему на посту и во всю бдящему, вплотную, а ты этого и не заметишь. Скорее всего, Таиса тоже обладает такими способностями, а во время своего пребывания в Хунду нашла себе учителя, что обучил её. То, что она умело скрывала свой пол, водя всех за нос, говорит, что эти способности у неё были и раньше, причём довольно сильные.

Ларри усмехнулся, вспомнив ту дуэль, на которой и познакомился с Таисой, выдававшей себя тогда за гардемарина. Те перелётные камни, несомненно, были проявлением особых способностей этой девушки, предотвратившей возможный смертельный исход. Кирмон с нежностью посмотрел на Таису, при этом перехватил ревнивый взгляд Ронкса. Покачав головой, конногвардеец произнёс: