Берхарт остановился и повернулся ко мне. Он дышал быстро и тяжело. Все его лицо раскраснелось. Он выглядел как совершенно, абсолютно счастливый человек.

 – Ты понимаешь меня, Амелия?

Честно говоря, не сказать, что я полностью поняла все сказанное, но общее представление у меня теперь было.

 – Кажется, да, – кивнула я. – И ты, когда понял, поместил в камень... Что ты в него поместил? Это ведь не ритуал разрыва, правильно?

Берхарт рухнул в кресло и схватил меня за руки.

 – Нет, не его, – он явно очень гордился тем, что сделал. – Я просто заключил в камень заклинание, которое способно передавать энергию от матери отцу.

 – А оно не повредит маме? – спросила тревожно.

 – Нет-нет, что ты! – Берхарт рассмеялся. – Мама даже не заметит. Все будет выглядеть так, словно они по-прежнему раз в месяц вместе проводят ночь для поддержания его жизни. Для этого мне и потребовалась ее кровь.

 – Но где ты нашел такое заклинание?

 – Сам создал, – сказал Берхарт и отчего-то смутился.

 – Правда? – я восхищенно посмотрела на него. – Я даже не представляла, насколько ты умен, брат.

От избытка чувств я полезла обниматься к Берхарту. Он сначала шутливо отпихивал меня, а потом рассмеялся и обнял так крепко, что у меня затрещали ребра.

 – Отпусти, сумасшедший, – захрипела я, смеясь и похлопывая его по плечам. – Ты мне ребра сломаешь.

 – Прости, прости, – повинился брат, ослабляя объятия.

Вот именно поэтому я и пошла к Берхарту. Правда, мне пришлось долго уговаривать мужа, чтобы он разрешил мне все рассказать брату без утайки. Эскалион долго сопротивлялся, и тогда я поняла, что в нем говорит опасение. Он просто остерегался того, что, не найдя выхода, его снова запрут в темноте на долгие столетия. Однако мне удалось убедить его, что подобного больше не случится.

Когда брат узнал правду, то замер на минут десять, явно обдумывая услышанное.

 – Получается, – начал он, а я напряглась. Мне не хотелось, чтобы Берхарт обвинял в чем-то моего мужа. Я хотела, чтобы брат все понял правильно, – что мне надо придумать способ избежать обязательной потери магии при колдовстве?

Берхарт отмер и повернулся ко мне.

 – Что? – я растерялась после его вопроса. – Я не знаю точно, просто...

 – А что же еще? – брат тихо хмыкнул. – Это единственный выход, Амелия. Эскалион – могущественный колдун. Он не сможет контролировать такой объем магии с филигранной точностью. При каждом его колдовстве, так или иначе, часть не ушедшей в заклинание магии будет на некоторое время высвобождаться. Полностью подавить в нем магию – нереально. Она будет стремиться найти выход и просто разорвет его. Снова запечатывать короля? Прости, но не думаю, что тебе хочется подобного. Можно, конечно, усилить старый ритуал для укрепления грани, но я считаю, что нам для решения этой проблемы нужно просто свести до минимума обязательную потерю.

 – И как это можно сделать? – спросила нетерпеливо, понимая, что брат и в этот раз прав!

 – Я вижу только два варианта. Первый – каким-либо способом Эскалиону нужно будет научиться контролировать свою магию так, чтобы полностью исключить обязательную потерю.

 – Это невозможно, – сказала я с уверенностью. – Впрочем, если потренироваться... Но на это уйдут долгие годы.

 – Верно. И не факт, что в итоге что-то получится. Он может уменьшить потери, но не полностью их устранить.

 – Второй вариант?

 – А второй вариант заключается в том, чтобы создать нечто не дающее его потере рассеиваться в пространстве, – Берхарт задумчиво почесал бровь, а потом, словно его озарило неожиданной мыслью, на миг замер. Переведя на меня взгляд, он немного пугающе улыбнулся, а затем вскочил на ноги и вылетел из комнаты, оставив меня в недоумении.

 – Ну, – вздохнула я, покачав головой, – я уверена, что ты найдешь выход.

После этого мы практически потеряли Берхарта. Ариадне удавалось изредка его вытаскивать из подземелий. Брат не говорил, чем занимается. Когда Ариадна приводила его, то, несмотря на замороченный вид, его глаза сияли так, что становилось понятно: он доволен своей работой.

Эскалион никак не реагировал на происходящее, но иногда я видела, как напряженно он наблюдает за Берхартом, словно пытаясь увидеть что-то скрытое от остальных.

Олларт тоже не сидел сложа руки. Из-за нападения люди, как я уже отметила, заинтересовались боевой магией. И не только. Все захотели научиться хотя бы чему-то, чтобы защитить себя. Олларт, с согласия Эскалиона, принялся обучать всех желающих тому, что знал сам. А он увлекался не только холодным оружием, хотя оно и было его второй любовью после Бенедикты. Неожиданно к нему на обучение начали приходить даже геральды. Это раньше они были грозными защитниками, сейчас многие из них стали простыми колдунами. У некоторых за всю жизнь до недавнего нападения не случалось ни одного серьезного боя.

Как-то незаметно прошла свадьба Гордона. О нем вообще старались не говорить, решив полностью забыть прошлого короля. Отец Деборы не был доволен выбором своей дочери. Он выделил им один из своих замков на окраине королевства. Понятно, что самому Гордону это не слишком понравилось, но выхода у него все равно не было. Я не была уверена, что Гордон после женитьбы будет вести жизнь праведника. Оставалось лишь надеяться, что он перенесет всю свою нерастраченную энергию на жену. Деборе подобное отношение  ее мужа к ней, наоборот, очень нравилось. Впрочем, это уже не мое дело. Чужая постель меня волновала мало.

Когда все мы полностью оправились, Эскалион предупредил геральдов, что пришло время принести  клятву. Никто не стал спорить. Многие были впечатлены тем, как Эскалион сражался с тварями. Как оказалось, я прибыла практически под самый конец боя. В начале битвы весь двор был заполнен существами скрытого мира. Появившийся во дворе король оттянул внимание большей части тварей на себя, а потом увел их за собой за замок, где и уничтожил. Однако некоторые всё-таки остались, вот с ними люди и продолжали сражаться.

До назначенного срока оставалось совсем немного. Но до этого случилось еще кое-что примечательное.

В тот день мы собрались в нашей малой комнате отдыха, чтобы выпить отвару и поговорить. Не было только Берхарта и Ариадны.

Когда мы завели разговор о клятве и о том, нужно ли распространять ее и на потомков, дверь в комнату открылась и вошел взбудораженный и немного торжественный Берхарт, сразу привлекая к себе наше внимание.

Мы все замолчали. Берхарт же смотрел на Эскалиона, держа в руках перед собой какой-то сверток.

Спустя минуту Эскалион медленно поднялся и приблизился к моему брату.

Неожиданно Берхарт встал на одно колено и склонил голову, протянув вперед руки.

 – Ваше величество, позвольте подарить вам мое лучшее творение, – выдохнул он.

Вместо ответа Эскалион поднял его за плечи.

 – Членам моей семьи не стоит стоять передо мной на коленях, – сказал он, отчего у меня задрожали руки, а горло сдавило. Я прикусила губу, стараясь сдержать слезы радости.

 – Спасибо, я... – Берхарт запнулся, а потом глянул на сверток и сунул его королю. – Это вам, в общем.

Эскалион принял сверток и аккуратно его развернул.

Плотная, будто промасленная ткань скрывала черные металлические наручи.

Часть 41

Сейчас, вспоминая первый год своего замужества, я удивляюсь, как нам удалось не сойти с ума от постоянного напряжения. Тогда я не задумывалась, но позже, размышляя о том времени, начала подозревать, что некие высшие силы хотели испытать нас на прочность и серьезность намерений.

Особенно тяжелыми были первые месяцы. Мы все жили словно на взводе. И ведь тогда я на самом деле не считала неестественным, что одновременно происходит столько событий.

В тот год мы смогли сделать очень многое.

Эскалиону удалось добиться от геральдов принесения клятвы. Некоторые из защитников Хальдора не хотели этого, всеми силами пытаясь уклониться или отсрочить неизбежное. Эскалион даже не обратил внимания на их потуги. В день, назначенный им, геральдам пришлось дать новую клятву.