— Судя по тому, что Филин узнал о Кисе, его видения точны. Если Киса подтвердит, что его брат умер, значит, мальчик говорит правду.
По непроницаемому лицу Элхара было непонятно, о чем он думал. Наконец он повернулся к Филину.
— Пойдем повидаемся с Кисой. — Он толкнул мальчика вперед. Цитанек и Минцера пошли за ними. Телохранитель провел их через потайную дверь, выходившую в узкий коридор. Его еле-еле освещали масляные лампы в железных скобах, прикрепленных к холодным каменным стенам. Хотя бульдожья хватка Элхара причиняла мальчику боль, он смутно различал, что они шли по ветвящимся коридорам, потом спустились по шаткой лестнице и, наконец, остановились перед окованной железом дверью. Элхар постучал условным стуком. Через несколько секунд в ответ раздался лязг отпираемого засова. Дверь открыл тот самый человек в серебристо-зеленой ливрее, который привиделся Филину.
— Как девочка? — спросил Элхар.
Слуга махнул наверх. Элхар снова потащил Филина вверх, за ними неотступно следовали Цитанек и Минцера. Он отпер дверь и втолкнул Филина внутрь, внезапно отпустив его руку. Мальчик споткнулся, когда Киса бросилась к нему.
— Филин! Филин! — В ее голосе дрожали слезы. — Скажи им, чтобы они отпустили меня! — потом она заметила синяки на его лице. — Ой, Филин!
Элхар усадил Филина на кровать, а Кису за стола.
— Отвечай на мои вопросы, Киса, — приказал он.
Она судорожно сглотнула и кивнула.
— Расскажи мне все, что знаешь о брате Филина.
— О Захире? — спросила она удивленно.
— Его так зовут?
Она кивнула.
— Он продал Филина в рабство за кучу денег и немного Дурмана. Он — он… Филин, прости: Захир умер. Он принял слишком много наркотика сразу после того, как ты исчез. Я и Норка нашли его.
Филин закрыл лицо руками: утрата еще слишком свежа, так что слезы были настоящими. Цитанек присел рядом с ними стал утешать, поглаживая по плечу. Элхар переводил взгляд с Филина на Кису и обратно.
— Киса, — сказал он. — Я уже спрашивал тебя о смерти моей сестры Цифы. Почему бы тебе не сказать мне правду, ну? Что ты знаешь о ее убийцах?
— Ничего, — запротестовала Киса. — Я же сказала вам: я никогда не встречала вашу сестру.
Элхар достал свой кинжал с разукрашенной драгоценными камнями рукоятью и, облокотясь на спинку кровати, стал чистить под ногтями.
— Так, значит, ты никогда не встречала Цифу. Полагаю, это может быть правда; а, может, ты просто не знала ее имени. Тем не менее, ручаюсь, ты встречала ее убийц. Или для твоей подружки Норки убийство — такое обычное дело, что она даже не упомянула о нем?
— Норка не имеет к этому никакого отношения! — выкрикнула девочка.
— Ты уверена? Ты уверена, что именно это ты должна сказать? Дом Ажеров допрашивал твою Норку, а потом послал Дому Гитивов то, что от нее осталось.
Зная, что Норке удалось бежать, Киса не волновалась. Вместо этого она заявила:
— Если это правда, тогда зачем вообще возиться со мной?
Элхар полюбовался своими холеными ногтями.
— В допросах это обычная практика — проверять достоверность данных через другой источник.
Филин неловко пошевелился; Цитанек покрепче сжал его плечо, предупреждая, что лучше ничего не делать.
Повисла тишина.
— Но я ничего не знаю, — сказала Киса.
С быстротой опытного карманника Элхар схватил Филина и приставил ему к горлу кинжал.
— Тогда придумай что-нибудь, — посоветовал он, — а то я его убью.
Киса колебалась, тогда Элхар чуть нажал на кинжал, и на шее Филина ниточкой выступила кровь. Он был напряжен, как ищейка, и очень подозрителен. Киса балансировала на краю бездны, полной разных ужасов.
— Прекрати, Элхар, — вмешался Цитанек, поняв, что сейчас Киса в панике начнет все выкладывать. — Ты же знаешь, что не можешь ничего с ним сделать — Миледи с тебя шкуру спустит. Что касается Норки, то Ридев не очень сильно ее покалечил, и я отпустил ее. Они всего лишь дети.
Элхар выпустил Филина. Его сощуренные глаза пронизывали Кису.
— Ты не удивилась, значит, ты знала, что она на свободе. Откуда?
— Она вернулась в «Троллоп». Я ее не видела, но Осел сказал, что она в безопасности.
— Да, — сказал со зловещей ясностью Элхар, глядя на нее еще более напряженно. — Щенок Миледи отпустил ее.
Киса не смогла скрыть то, что это имя ей знакомо. С запозданием она догадалась изобразить удивление.
— Щенок Миледи? Какое странное прозвище для человека.
Филин чуть не взвыл от отчаяния. Он так и слышал, как вращались шестеренки в голове Элхара.
— И вправду странное, — промурлыкал Элхар. — И запоминающееся. Где ты его слышала раньше, Киса?
Киса попыталась беззаботно рассмеяться:
— Я не знаю, о чем вы толкуете.
— А мне кажется, знаешь, — мягко возразил он. — Скажи мне.
Всем сердцем Филин желал, чтобы она продолжала все отрицать и изображать полное неведение. Он понимал, что, если она изменит свои показания сейчас, Элхар выбьет из нее все ответы.
Киса нервно облизнула губы. Угрозы Элхара будто имели горький вкус. Он подвинулся к ней, многозначительно поигрывая кинжалом.
— Я не знаю, — пискнула она.
Элхар набросился на нее, как пикирующий ястреб. Он распластал ее левую руку на столе и прижал острие ножа к мизинцу.
— Подумай лучше, — прошептал он.
— Я не… — Лезвие резануло. Они все услышали, как оно воткнулось в стол за мгновение до того, как Киса закричала. Филин спрятал лицо на груди Цитанека, а тот покрепче прижал его к себе.
— Будь внимательна, — посоветовал Элхар. Его голос прервал крики Кисы, она только судорожно всхлипывала, а нож тем временем переместился к безымянному пальцу. — Кто убил Цифу Гитив?
— Акулья Наживка.
— Кто такой Акулья Наживка? — спросил Элхар.
— Один грузчик.
Элхар с Минцерой обменялись задумчивыми взглядами. У Филина в груди разлилось отчаяние.
— Почему этот Акулья Наживка убил Цифу?
— Я не знаю! — взвыла Киса.
— Почему? — Он чуть нажал на нож.
— Я не знаю, я не знаю, не… — Отчаянные отнекивания Кисы сорвались в крик, когда лезвие пронзило руку. Филин и Цитанек в ужасе прижались друг к другу.
— Почему Акулья Наживка убил Цифу? — Кинжал переместился к следующему пальцу.
— Она знала его, — выдохнула Киса. — И пыталась взять в плен.
Элхар нахмурился.
— Откуда она его знала?
— Он бывал во Дворце.
— С кем?
— Откуда мне знать? — крикнула Киса.
— Думай быстрее, — пригрозил он, нажимая на нож. — С кем?
У нее больше не было сил сопротивляться.
— Дом Ихавов, — сказала она с тоской.
Минцера от удивления приподняла брови; Элхар кивнул с мрачным удовлетворением.
— Антрин, — произнесли они одновременно.
Цитанек закрыл глаза.
— Так, объясняй, — велел Элхар. — Какое отношение имеет Антрин Анжибар-Ихав к тебе и твоим друзьям — трущобным крысенышам?
— Я не понимаю, — вяло ответила Киса. — Он просто Акулья Наживка. Он помог нам разузнать, что случилось с Филином, но больше ничего не хотел делать. Он сказал, что не хочет вмешиваться в бесконечные интриги Домов Советников.
— Но сейчас он уже замешан, — злобно заметил Элхар. — Я убью его за это.
— Ты можешь только попытаться, — холодно заявил Цитанек. — Цифа была проворнее тебя, Элхар; а этот Акулья Наживка — это тебе не ребенок, которого ты можешь мучить.
На мгновение показалось, что слова Цитанека вызовут ярость Элхара. Но вместо этого он повернулся к управляющей:
— Уведи отсюда Щенка и маленькое отродье. А мне надо получить от Кисы еще кое-какие ответы, пока не пришла Миледи.
Минцера пошла выполнять поручение. Дрожа, Филин вскочил, опираясь на крепкую руку друга.
— Киса, — прошептал он с мольбой.
— Не оставляй меня! Филин! — Ее голос дрожал от ужаса.
— Киса! — взвыл он. Минцера взяла мальчика за руку и стала подталкивать к двери. Он пытался вырываться. — Киса! Дайте мне помочь ей! Пустите меня! Киса!
Минцера и Цитанек увели его. Они шли по потайному проходу, и где-то на полпути к апартаментам Гитивов на Филина нахлынула волна видений. Ужасные, кровавые образы закружили его, как щепку в водовороте, он прижался к Цитанеку, истерично рыдая.