Рензо достает документы и показывает их журналистам.

— Вот доказательства: финансовые отчеты, подтверждающие связь между директором Химурой и некоторыми бизнесменами, стоящими за этой схемой. Я призываю вас, уважаемые коллеги, обратить внимание на эти факты. Это не просто слова, это реальность, которую мы должны изменить.

Зал наполняется напряжением. Рензо же делает шаг вперёд, его голос становится ещё увереннее.

— Я знаю, что мы находимся на перепутье. И именно поэтому принял решение: я выдвигаю свою кандидатуру на пост министра образования. Я хочу, чтобы каждая копейка, выделенная на образование, шла на благо детей, а не в карманы тех, кто использует свою должность для личной выгоды.

Слова Рензо вызывают бурную реакцию в зале. Журналисты начинают задавать вопросы, но он продолжает с решимостью.

— Я хочу создать условия, при которых будущее наших детей будет безоблачным. Мы должны вернуть доверие к системе образования и сделать её безопасной для всех. Это не просто моё желание. Это наша общая ответственность!

Собравшиеся в зале начинают аплодировать, а Рензо, полный решимости, покидает трибуну, оставляя после себя атмосферу надежды и готовности к действиям. Ещё несколько дней назад он был в тюрьме, но сейчас… Сейчас Хаттори готов на всё, чтобы подобного не произошло. Ведь он видел взгляды детей, когда вернулся в садик и навёл там старые порядки. А глаза его работников давали понять, что он пошёл единственно-верным путем.

* * *

Макото Торияме сидел в своём кабинете, погруженный в мрачные мысли. Он не мог отделаться от чувства, что всё, что происходит вокруг, было лишь верхушкой айсберга. Арест его брата, Химуры, стал настоящей сенсацией. Коррупция, подкупы — это всё звучало как сценарий для драмы, но реальность была куда более запутанной. Макото знал, что его жена спала с Химурой, но не догадывался, что и он вёл свою игру.

Он задумался о том, как Химура мог так бездумно рисковать всем, включая свою свободу.

— Неужели он не понимал, к чему это приведёт? — размышлял Макото, чувствуя, как внутри него накаляется гнев.

Он пытался вспомнить моменты, когда его жена делилась с ним «секретами», но теперь это казалось лишь манипуляцией. На участках, которые Химура слил его жене, действительно были подкупы — крупные суммы, которые могли бы помочь ему остаться на плаву. Но на участках, где, по его мнению, должно было произойти что-то подобное, большинство голосов неожиданно оказалось за старого директора, Хаттори Рензо, который внезапно выдвинул свою кандидатуру на пост министра после того, как его брат перестал быть у дел. Как такое могло произойти?

В тот вечер его жена пришла домой, и он сразу понял, что она в ярости. Она вбежала в комнату, глаза горели ненавистью и упреком.

— Ты меня предал, Макото! — закричала она, не сдерживая эмоций. — Я всё знаю про Химуру! Ты не можешь просто так оставить это без внимания!

Макото, пытаясь подавить гнев, посмотрел на неё.

— Предал? Ты, кажется, забыла, с кем ты спала! Ты проебалась, понимаешь? Сама. Сама начала спать с братом, понадеявшись на рыбу покрупнее. Ты мне больше не нужна. От тебя больше нет никакой пользы. Собирай вещи и проваливай.

Она остановилась, шокированная его словами, а затем начала отвечать с презрением:

— Ага, ты думаешь, что я просто так уйду? Я разведусь с тобой. У меня есть доказательства твоих измен, и я заберу половину!

— Ты серьёзно? — усмехнулся Макото, доставая фотографии, которые хранил у себя. — У меня тоже есть доказательства, и я могу показать их первым. Ты не единственная, кто может играть в эту игру.

Его голос звучал хрипло от злости и боли. Он чувствовал, как поднимается волна ненависти, и это было не только к ней, но и к самому себе за то, что позволил этому произойти.

"Что-то здесь не так, и я это чувствую'. — параллельно размышлял Макото, обдумывая то, где он оказался сейчас.

— Ты думала, что сможешь обмануть меня и остаться безнаказанной? — спросил он.

Она подхватила одну из фотографий, её лицо исказилось от ярости и отчаяния.

— Ты не имеешь права! Я была с Химурой не просто так! Он — человек, который добивался успеха, а ты… ты просто сидишь здесь и ничего не делаешь!

— Ты использовала его, как и меня! — хмыкнул Макото, не в силах скрыть свою ненависть. — Ты думала, что сможешь всё это провернуть, а потом избавиться от меня? Не выйдет.

Она сделала шаг к нему, её голос стал холодным и расчётливым:

— Я не собираюсь так просто сдаваться. Знай, я сделаю всё, чтобы это не прошло даром. Ты пожалеешь об этом!

Макото сжал кулаки и оглядел вульгарное леопардовое платье жены.

— Пожалею? Ты ещё не поняла, что это я контролирую свои ходы? Химура арестован, и теперь всё, что ты сделала, становится частью этого большого обмана. Ты не видишь, что сама себя закапываешь?

— Я не позволю тебе меня запугать! — закричала она, глаза её вспыхнули. — Ты вообще знаешь, что такое предательство? Я была с Химурой, потому что он был тем, кем ты никогда не сможешь стать!

— Неужели? — спросил Макото, его голос стал хриплым от ярости. Его часто сравнивали с Химурой. Так часто, что детская ненависть к идеальному двоюродному брату поднялась из глубин. — Ты думаешь, что это всё? Ты обманула своего мужа, и теперь думаешь, что сможешь просто уйти с победой в кармане? Ты ошибаешься.

Она, осознавая, что её планы рушатся, начала собирать вещи с отчаянием.

— Я сделаю всё, чтобы вернуть всё назад. Ты не сможешь просто так избавиться от меня! Это вы виноваты!

Макото, чувствовавший себя хозяином ситуации, ответил:

— Ты сама привела себя к этому. Я не собираюсь быть жертвой твоих манипуляций. Химура арестован, ты потеряла всё, что имела. И теперь у тебя нет других карт на руках.

Он наблюдал, как она собирает вещи, и осознавал, что придётся придумать что-то другое, чтобы победить и стать тем, кем он и планировал.

— Ты не сможешь просто взять и уйти, не ответив за свои действия, — громко произнёс Макото, и его слова отозвались в тишине, как гром среди ясного неба.

Макото нахмурился. Нет, определенно было что-то ещё, что он упускал! Цепочка событий слишком быстро пронеслась, чтобы появиться из ниоткуда.

Глава 7

Разрушенная повседневность

Слушать, как ругаются другие, одно удовольствие. Особенно, если это делают те, кто тебе неприятен как личность и мешают твоим планам. Да и когда две собаки грызутся, а ты как котобог смотришь на всё сверху… М-м-м, не описать это удовольствие словами. Хотя, думаю, что каждый в жизни хоть раз сталкивался с подобным ощущением.

Смотрел я на ссору, пока слушал разговоры мамы и бабушки. Има и Рэйден решили задержаться на неделю. Бабуле нужно было встретиться со старыми подругами, а дед был и не против. Ещё бы. Провести время с внуком подольше? Звучало как идеальный план. Так что можно было сказать, что я получал двойное удовольствие. Кхем… Ну, то есть. Ай, ладно, лучше не оправдываться, когда говоришь какую-то фигню. Только хуже будешь выглядеть. Да и те, кому нужно, поймут истинный смысл слов.

Но вот меня волновало другое. Да, мы раскрутили этот клубок из интриг, почти не повредив репутации «Аэда». Как я того и хотел. Вася и отец говорили, что пресс-служба корпорации уже вовсю работала, создавая позитивный образ Рензо и «Аэда» и усугубляя положение Химуры. Пока что только его, но потом они займутся и другим братом, когда я дам Васе отмашку…

Конечно, такие события влияли на некоторые аспекты корпорации. Но Химура должен был понимать, против кого решил пойти, если бы всё вскрылось. Действительно для того, кто выглядел так, будто у него всё под контролем, поступил он крайне необдуманно. Для «Аэда» мелкий инцидент будет быстро замят, а Химура может попрощаться со своей нормальной жизнью. Дай ками, ему позже позволят устроиться на работу уборщика… С таким-то послужным списком. Нечего идти крилю против кита. Будет уроком мелким рыбёшкам. Запомнят, что не нужно разевать рот на «Аэда» и её сотрудников.