Но Кей, не теряя ни секунды, мгновенно среагировал. Он выполнил эффектный прыжок в сторону, уклонившись от атакующих щупалец, и, приземляясь, метко ударил манекен в его уязвимое место. Щупальца, потерявшие управление, рухнули на землю, а Кей продолжил свой путь, не останавливаясь.
Тем временем наблюдатели, включая президента Куроки и команду, внимательно следили за его действиями. Они были поражены тем, как он справился с неожиданной угрозой.
— Вот это мастерство! — прошептала Рей, наблюдая за Кеем с восхищением. — Он словно танцует!
Спустя несколько минут Кей завершил полосу препятствий с отличным результатом, не получив ни одной травмы. Он остановился, пытаясь отдышаться, когда прозвучал сигнал окончания испытания. Вокруг него раздались аплодисменты, и даже те, кто был в числе его соперников, не могли скрыть своего уважения.
Но испытания не закончились. В этот момент Василий поднял руку, призывая всех к вниманию:
— Хорошая работа, Кей! Но теперь мы переходим к следующему этапу. Ваша задача — не только показать свои навыки, но и продемонстрировать, как вы можете работать в команде.
Вася указал на группу манекенов, которые теперь были расставлены так, чтобы имитировать настоящую битву с кайдзю. Команда должна была объединить свои усилия и использовать свои сильные стороны, чтобы победить.
Кей, понимая, что индивидуальные навыки важны, но командная работа — ещё более критична, моментально собрал свою команду:
— Нам нужно работать вместе! Я могу отвлечь манекенов, а вы должны будете атаковать с флангов.
В ответ на его слова команда кивнула, понимая важность сотрудничества. Каждый из них осознавал, что именно в таких ситуациях их индивидуальные навыки должны дополнять друг друга.
Собравшись, они начали слаженно действовать. Кей, как и обещал, бросился вперёд, отвлекая на себя внимание манекенов. В это время остальные участники использовали свои собственные навыки, чтобы атаковать с разных сторон.
Так что Кей стал неплохим кандидатом в будущую команду Рю и Васи. По крайней мере, он показывал себя с очень неплохой стороны. Прислушивался к замечаниям и пытался исправиться. Да, силы у него было мало, а потому он не был в команде Дая в своё время, но в нём был потенциал, который можно было раскрыть. Да и среди совсем новичков были интересные личности, которые ещё могли показать себя. Правда, почему они раньше этого не делали, было тем ещё вопросом.
В один из дней, когда солнце только начинало подниматься над горизонтом, к группе, готовящейся к очередному испытанию, подошёл президент Куроки. Его уверенная осанка и строгий взгляд сразу привлекли внимание всех присутствующих. Он часто приходил смотреть на отбор, оценивая не только физические данные, но и моральные качества кандидатов.
Всё же быть президентом сложно. Нужно было не только курировать все проекты, которые велись в разных отделах, но и смотреть за странными событиями, к которым он причислил внезапное желание Василя создать свой отряд. И лучше он проконтролирует всё, чем пустит всё по течению.
— Я вижу, как вы стараетесь, — начал президент Куроки, обращаясь к группе. — Но для того, чтобы победить кайдзю, нужны не только силы. Нам необходимы настоящие лидеры, способные вдохновлять других.
В это время Вася, всегда отличавшийся своим прямолинейным характером, не мог сдержать свои мысли. Он шагнул вперёд, прерывая президента:
— Куроки, мне нужно кое-что обсудить. Я хочу корабль.
Президент удивлённо поднял брови, позвал его отойти, чтобы не вести странную беседу при сотрудниках. Вася согласился, и они вместе отошли.
— Хм, ты серьёзно?
— Да, серьезно! — ответил Вася, его голос звучал настойчиво.
Президент Куроки, явно не ожидавший такого, на мгновение замер. Он смотрел на Васю, словно пытаясь понять, насколько тот серьёзен в своей просьбе.
— Пожалуйста, объясни, зачем тебе это? Мы уже имеем достаточно ресурсов для борьбы с кайдзю.
— Нет, — возразил Вася, не отступая. — Нам нужно больше, чем просто ресурсы. Это не просто желание — это необходимость!
Президент нахмурился, но в глазах его читалась заинтересованность. Он не понимал, что в этом есть смысл.
— Ты знаешь, что это потребует дополнительных ресурсов и времени? — спросил он, всё ещё пытаясь оценить ситуацию.
Куроки посмотрел вокруг, затем снова на Васю. В его глазах мелькнуло сомнение. Он медленно кивнул:
— Хорошо. Я рассмотрю твою просьбу.
— Давай. Жду положительного ответа.
Вася улыбнулся, понимая, что его просьбу явно не отвергнут. А сам потирал руки. Но недолго. Отбор сам себя не закончит. Да и сегодня было интересное испытание, которое покажет трусов. Хе-хе, Вася уже наслаждался этим моментом.
Сегодня в школе было как обычно — шум, гам и постоянные попытки моего мозга не засыпать на уроках после усердных тренировок с Васей и наблюдения за отбором. Мы всё-таки учимся в специальном классе для детей с особыми способностями, и каждый день здесь в школе не просто так. Не скажу, что сложно, но достаточно интересно посмотреть, как вообще проходило обучение в том месте, которое я создал. Всегда любопытно присутствовать на своём детище со стороны участника, а не наблюдателя. Потому что в роли наблюдателя обычно совсем другая реакция и информация.
Школа, в которой мы учимся, выглядит как обычная японская школа с яркими стенами и большими окнами, но, конечно, внутри всё иначе. У нас здесь есть специальные лаборатории для нашего класса и старших, где мы изучаем, как контролировать свои способности, и даже отдельный зал для тренировок, где мы можем отрабатывать свои навыки без риска навредить кому-то. Готовят будущих защитников от кайдзю. Ну и не только их. Обычные классы же есть. Но все они направлены на будущее «Аэды».
Один из классов у нас называется «Основы Силы». Преподаватель — старший учитель Ито, который, похоже, знает о наших способностях больше, чем мы сами. Он всегда начинает урок с того, что задает вопросы, которые, по его мнению, должны развивать нашу креативность. Например, сегодня он спросил, как мы можем использовать наши способности, чтобы спасти мир. Я, конечно, не удержался и сказал, что лучше всего мы можем избавить человечество от скуки. На что весь класс рассмеялся, а учитель просто покачал головой. Хотя я бы на его месте задумался, ведь в каждой шутке есть доля правды. Я вот иногда мир от скуки спасал.
После этого мы перешли к практике. Каждому из нас выдали специальные модули — они помогали развивать наши навыки. Мы запускали свои способности в разных комбинациях, и, честно говоря, это иногда выглядело как незапланированная демонстрация фокусов на детском празднике. Я, например, смог создать небольшой водоворот из разных предметов. Учитель Ито сказал, что это неплохо, но если я не научусь контролировать свою силу, то в следующий раз вместо водоворота получу разный хлам. Я бы с ним поспорил, но выбиваться из образа первоклассника не планировал. Поэтому делал ровно так, как меня просили. Поэкспериментировать я мог и на полигоне с Васей. Так что школу оставим в покое. Хотя я был доволен господином Ито. Он неплохой учитель, действительно говорил здравые и нудные вещи. Это просто я уникальный ученик.
Другие дети тоже не отставали. Мика, например, одна из наших одноклассниц, обладала способностью управлять растениями. Она создала настоящее цветочное поле в классе, и все были в восторге, пока не поняли, что у нее не хватает контроля, и цветы начали распускаться слишком быстро. К счастью, учитель успел остановить это до того, как кто-то из нас не оказался в цветочном обнимании.
На уроках мы учим не только тому, как управлять своими способностями, но и как работать в команде. В нашей школе много внимания уделяется совместным проектам, и это совсем не просто. Наша задача — не только создать что-то крутое, но и сделать так, чтобы наши способности дополняли друг друга. Учитель Ито часто говорит: «Сила в единстве!» — и мы все знаем, что это не обычная фраза.