— Джим у Елены Черновой, — сказал всем Мэллой. — Она предлагает заключить сделку.

— Когда? — спросила Кейт.

— Сейчас.

— Думаете, обмен равноценный?

Мэллой не был в этом уверен, но все же сделка имела смысл.

— Олендорф явно много знает про нее. Думаю, он ей очень нужен.

— Откуда ей известно, что вы похитили прокурора? — спросил Итан.

— Знакомства в полиции, лазейка в полицейском поисковике… а может быть, об этом уже говорят по радио и телевидению. Кто знает? Главное, что она в курсе и хочет получить его обратно. — Мэллой посмотрел на Саттера. — Ты как, Джош? Готов поучаствовать?

— Даже если бы вы меня не пускали, у вас бы ничего не вышло, — заявил фэбээровец.

Мэллой кивнул и бросил взгляд на Кейт. Та посмотрела на мужа.

— Мы с вами, — сказал Итан, не промедлив ни секунды, хотя для них с Кейт это дело не сулило ничего, кроме неприятностей, которых можно было ждать от Черновой.

— Думаю, лучше всего совершить обмен и уйти, — сказал своим друзьям Мэллой. — Беда в том, что я не могу так поступить. Я должен ликвидировать эту женщину.

— У нее наверняка будет поддержка, — заметила Кейт.

— Значит, их мы тоже уберем.

— Послушайте, — вмешался Итан, — она сегодня потеряла людей и сейчас торопится. Может быть, еще двое, ну пусть трое у нее есть. То есть войско она против нас не выставит.

— Лишь бы только не рисковать жизнью Джима, — сказал Джош.

Ему явно не терпелось поскорее тронуться с места.

— Мальчика и Девочку я оставлю примерно в миле от места обмена, а ты пойдешь со мной, — сказал Саттеру Мэллой. — Как только мы все провернем, — добавил он, кивком указав на Кейт и Итана, — они постараются меткими выстрелами с дальней дистанции уложить Чернову.

— Это означает, что мы потеряем Джека Фаррелла, — заметила Кейт.

— Теперь это не важно. Главное — после того, как будет убита Чернова, снова забрать Олендорфа. Думаю, он все-таки может рассказать нам то, что мы хотим услышать.

Для Джоша нашлась запасная пара очков ночного видения. Пока искали для него бронежилет, Итан вытащил из арсенала три гранаты и запасные обоймы для «Калашниковых». Все перезарядили оружие и аккуратно спрятали под непромокаемые плащи.

Покончив с этим, Мэллой перерезал веревки, которыми связали Олендорфа, укутал его в пальто и надел на него наручники. Голову пленника по-прежнему скрывал капюшон, но большой проблемы в этом не было. Улица оставалась темной, только в нескольких окнах горел приглушенный свет. Кроме того, в этом районе человек в капюшоне и наручниках выглядел почти неотъемлемой частью пейзажа.

Мэллой, Кейт и Итан надели переговорные наушники, но включать пока не стали: решили сберечь заряд батарей.

— Все готовы? — спросил Мэллой.

Когда его спутники проверили снаряжение и утвердительно кивнули, Мэллой указал на Саттера.

— Твоя задача — обеспечить нам выход из кладовой. Никто не должен помешать нам.

— Как я это сделаю? Что скажу?

— Покажи значок и скажи: «Raus».[36] Не сработает — стреляй. Как только мы выедем со стоянки, запри за нами парковочную цепь на замок, место еще может понадобиться.

Он отдал Джошу ключ и сказал Кейт:

— Следи, чтобы никто не вошел на стоянку, пока мы усаживаем его в машину.

Затем Мэллой отдал распоряжения Итану:

— Вы с Кейт сядете на заднее сиденье. Держите Олендорфа так, чтобы его не было видно.

Как только Джош встал на посту у лестницы, Кейт и Итан поспешили наверх. Мэллой, подталкивая Олендорфа, вышел последним. Во дворе они быстро подошли к автомобилю. Кейт уже заняла позицию по другую сторону от «тойоты», прикрывая въезд. Итан распахнул заднюю дверцу. Саттер, как ему было приказано, вышел из дома и встал перед машиной, приготовившись замкнуть парковочную цепь, как только Мэллой отъедет назад.

Пленник медлил. Мэллой подумал, что бывший прокурор не желает садиться в автомобиль. Конечно, Олендорф понятия не имел, где находится, и, наверное, решил, что, подняв шум, сможет позвать на помощь. В следующую секунду пленник рухнул на колени, а Мэллой почувствовал сильнейший удар по бронежилету — казалось, в него попала целая обойма. Все произошло без единого звука. Он упал на землю, и в это же мгновение были выпущены еще три очереди.

— Снайпер! — выкрикнул Мэллой, лежа на асфальте.

Когда Мэллой закричал, Кейт стояла по другую сторону от «тойоты». Рядом с ней находилось еще одно, пустующее парковочное место Дейла Перри. Дальше — узкая дорожка, ведущая с парковки на улицу. Кейт услышала, как пули ударяют по броне, как они вгрызаются в живую плоть, когда Мэллой упал на асфальт вместе с Олендорфом. Она не поняла, ранен Мэллой или решил залечь из соображений самозащиты. Кейт увидела, как Итан вздрогнул от неожиданности и взмахнул левой рукой, словно человек, которого кто-то укусил. Несколько автоматных очередей угодило в закрытую бронежилетом грудь Итана, и он рухнул на колени. Кейт пригнулась и побежала к дому, но ее было хорошо видно, и по ее спине снайпер тоже выпустил три очереди. Четвертая попала в правое бедро Кейт. Она почувствовала жгучую боль.

«Калашников» висел у Кейт на плече под плащом, и ей оставалось одно: она вытащила из кобуры пистолет сорок пятого калибра. Со стороны входа на стоянку послышались быстрые шаги. Приближались двое. Кейт поняла, что нападающие торопятся добить ее. Первому она выстрелила в грудь и услышала глухой отзвук брони. Незнакомец дрогнул и покачнулся. Второй прицелился в Кейт из автомата, но она ловко перекатилась и выпустила три пули под дуло автомата своего врага.

Первый мужчина пришел в себя и взял Кейт на мушку. Но она не дала ему потянуть спусковой крючок, выстрелив в пах.

Итан увидел человека, бегущего к нему от середины двора. АКС-74 по-прежнему был спрятан под плащом, левое запястье у Итана онемело от боли. Он поспешно выхватил из кобуры кольт.

Он слышал приглушенные выстрелы из пистолета Кейт, но незнакомец продолжал двигаться вперед. Потом прозвучал выстрел из ружья совсем рядом с Кейт. Итан откатился в сторону в тот самый момент, когда человек, приближающийся к нему, тоже выстрелил из дробовика. Картечь обожгла ноги Итана, эхо разлетелось по колодцу двора. Он поднял руку с «сорок пятым», выстрелил, но промахнулся, спустил курок еще раз. Пуля попала в бронежилет врага, но тот удержался на ногах, заново зарядил свой дробовик картечью и направил его на Итана, но тот успел прицелиться и выстрелил человеку с дробовиком в голову. Заряд картечи разлетелся по воздуху, стрелок упал на асфальт.

Описав дулом своего снабженного глушителем карабина М-4 изящную «восьмерку», Чернова выпустила две короткие очереди по Мэллою и Олендорфу. Оба рухнули на землю около машины. Женщина сняла палец с пускового крючка, навела прицел на Итана Бранда, выстрелила и перевела ствол на его жену. Выпустив очередь по агенту ФБР, она быстро сменила обойму и переключилась на стрельбу одиночными.

Все лежали на асфальте — раненые, потрясенные, шокированные… или мертвые. Чернова заранее велела своим подручным сначала разделаться с Кейт Бранд и ее мужем, и они приблизились к ним еще в тот момент, когда Чернова работала с первой обоймой. Итан Бранд с третьего выстрела убил одного из сообщников Черновой. Елена собиралась добить Мэллоя и его людей, когда поняла, что ее группу тоже уложили на землю. Тогда она прицелилась в Кейт, но неожиданно ее щеку задел острый кусок штукатурки. Чернова не успела понять, в чем дело, как мимо ее лица пролетела вторая пуля и угодила в вентиляционную трубу у нее за спиной. Итан Бранд нашел ее.

Не дав ему сделать меткий выстрел, Чернова отступила, пригнулась и осторожно пошла по крыше. Она услышала голос Кейт Бранд:

— Иду за ней! Прикрой меня!

Чернова пыталась поймать Кейт на мушку, но Итан уже открыл огонь по ее новой позиции. Чернова едва увернулась от очередного выстрела. Следующая пуля попала в бронежилет. Она легла на крышу и откатилась в сторону в поисках укрытия.

вернуться

36

«Прочь с дороги!», «Вон!» (разг. нем.).