Она оказалась в коридоре заведения, сильно смахивающего на третьеразрядную гостиницу. Навстречу бросился мужчина: видимо, услышал звук выстрела, несмотря на глушитель на кольте Кейт. Скорее всего, это местный охранник. Он держал в руке пистолет, но на женщину его не наводил, а когда она подняла руку с «сорок пятым», человек остановился. Кажется, он готов был пустить в ход оружие, но полсекунды замешательства сработали против него. Он бросил пистолет на пол.
— Телефон? — проговорила Кейт.
Охранник медленно поднял руку и вытащил мобильник из нагрудного кармана рубашки.
— Назад, — скомандовала Кейт.
Мужчина послушался. Держа его под прицелом, Кейт подобрала его пистолет и растоптала мобильник. После этого она прошла по коридору до другой лестницы, прострелила замок и вышла к задней двери книжного магазина для взрослых. Здесь она обнаружила винтовку и бронежилет Черновой. Шагая по залу магазина, Кейт искала глазами Елену, но видела в проходах между стеллажами только мужчин.
Некоторые из них таращились на Кейт, заметив в ее руке оружие, но в этом районе никто особо не удивлялся. У выхода Кейт выбросила пистолет охранника, прохромала по переулку и вышла на улицу.
Она посмотрела в обе стороны. Елена Чернова исчезла.
— Вперед! — прошептала Чернова, скользнув внутрь арендованной машины Карлайла.
Он тронулся с места и проехал немного, но перед поворотом угодил в пробку. Ожидая, пока затор рассосется, он рискнул посмотреть в зеркало заднего вида и заметил прихрамывающую женщину. Он обернулся к Черновой и увидел, что та наблюдает за женщиной с особым интересом.
— Проблемы? — спросил Карлайл.
Чернова смотрела в зеркало до тех пор, пока Карлайлу не удалось сделать поворот.
— Кейт Бранд выбралась, — сказала она.
— Как?
— Она взобралась вверх по стене дома, Дэвид!
Карлайл выругался и расхохотался.
— Ничего смешного. Она и ее муж меня чуть не угробили.
— А с остальными что?
— Когда я уходила, все лежали — включая моих. Если они не мертвы, то их арестуют.
— А Мэллой?
— Я его ранила, но он был в бронежилете…
— Его надо ликвидировать. У тебя есть кто-нибудь в полиции, кто может к нему подобраться?
— Есть один сотрудник в разведке, но он не станет совершать убийство.
— Любого можно купить.
Чернова взглянула на Карлайла и отвернулась.
— Подумаю. Может быть, что-нибудь получится. А с Брандами что делать? Как ты с ними собираешься поступить?
— С ними я разберусь, как только вернусь из Нью-Йорка.
Итан повернул еще на одну широкую и ярко освещенную улицу, но машин здесь оказалось не так много, и ехали они медленнее, чем можно было ожидать.
— Дорога перекрыта! — крикнул Мэллой.
Итан, видимо, заметил оцепление впереди в тот же самый момент и развернул машину на сто восемьдесят градусов. Держа руль одной рукой, он не справился с управлением и въехал задним бампером в ряд припаркованных у тротуара машин, но на месте не задержался. Мэллой увидел, как полицейские на кордоне побежали к своим автомобилям.
Итан успел уйти вперед на два с половиной квартала после разворота.
— Мы еще можем оторваться! — прокричал Мэллой.
Итан круто свернул вправо и тут же — влево. Они мчались к северу по переулкам, но время было позднее, и затеряться среди машин не получалось. Итан то и дело сворачивал то в одну сторону, то в другую, и в какой-то момент у них с Мэллоем возникло ощущение, что они оторвались как минимум от двух полицейских автомобилей.
— Ты что, руку ушиб? — спросил Мэллой.
— Рана чуть выше запястья.
— Серьезная?
— Кость сломана.
Проехав квартал, они снова повернули, услышали вой сирен, но погони не увидели. Итан сжал руль коленями и сунул руку в карман куртки. Достал мобильник и перебросил назад.
— Это Девочка! — крикнул он.
— Ти-Кей на связи.
— Где Мальчик? — спросила Кейт.
— Мальчик немножко занят. За рулем.
— У вас проблемы?
— Боюсь, через пару минут нас могут прижать.
— Где вы?
— Точно не скажу, но где-то к западу от Ауссенальстера.
Он посмотрел в заднее стекло и обнаружил, что в кварталах шести позади них на улицу выехала патрульная машина. Теперь полицейские продолжат погоню. Мэллой заметил, что Итан то и дело поглядывает в зеркало заднего вида. Он тоже их видел.
— Если вы у озера, значит, недалеко от консульства США.
— Я не могу обратиться туда, за нами хвост.
— Придется!
— Мы не сможем въехать в ворота.
— А что там с теми, кто едет из Берлина?
— Они прибудут не раньше чем через два-три часа.
— Хорошо. Я хочу, чтобы вы подъехали к Штадтпарку и спрятались там. Сумеете?
— Наши друзья будут там через минуту.
— Не будут, если вы пустите в ход оружие.
— Я не собираюсь стрелять в полицейских при исполнении.
— Им необязательно об этом знать, — ответила Кейт. — Просто продержите их пару часов.
— А что потом?
— А потом молитесь, чтобы я вытащила вас оттуда!
— Штадтпарк, — сказал Мэллой и отдал Итану мобильник.
— Тогда нам придется переехать через мост, — отозвался Итан.
— Все мосты они не перекроют.
— Вы уверены?
Из переулка впереди выехала патрульная машина и перегородила им дорогу, еще две остались позади. Они угодили в капкан.
— Держитесь крепче! — крикнул Итан, одновременно нажал на педали газа и тормоза и резко повернул руль влево.
«Мерседес» боком налетел на полицейский автомобиль. Удар, скрежет, искры. Мэллоя с силой прижало к дверце. Он увидел совсем рядом с собой патрульных, которых расшвыряло по машине, будто манекены.
Джош вскрикнул. Послышался звон разбитого стекла. Обе машины развернуло на месте. Итан продолжал крутить руль. На перекрестке «мерседес» завершил неуклюжий пируэт и помчался дальше.
— Все в порядке? — осведомился Итан.
Мэллой оглянулся. Преследователи налетели на автомобиль, который протаранил Итан. Он посмотрел на Джоша. Тот выпучил глаза.
— Я пропускаю шоу?
— Тут у нас, на галерке, все нормально! — ответил Итану Мэллой и добавил: — Девочка советует нам найти укрытие в парке и пару часов отбиваться от полиции. Как думаешь, получится?
— Может быть. Нужно попытаться. Джош, — обратился Итан к Саттеру, — я не хочу навязывать тебе свое мнение, дружище, но тебе лучше остаться в машине, пока мы будем отстреливаться. Пусть они заберут тебя и отвезут в больницу.
На глаза фэбээровца набежали слезы. Он покачал головой.
— Он пойдет с нами, — решил Мэллой.
— Я просто хотел сказать, что…
— Не обсуждается. Он будет идти с нами, пока сможет.
— Хорошо. Но когда я остановлю машину, Джош, тебе придется самому встать на ноги. Не сможешь встать — нам конец.
— Я смогу!
Мэллой смотрел в окно, за которым пролетали огни города. По всей видимости, беглецы были где-то недалеко от парка. Он обернулся. Полицейская машина отставала от них на три квартала, но ехала не торопясь. Это означало, что преследователи сообщили о них по цепочке и теперь впереди их мог ждать новый заслон.
Они пересекли Альстер по одному из мостов. Итан выключил фары и смотрел на дорогу через очки ночного видения. По шуму моторов Мэллой догадывался, что их преследует от шести до восьми машин, включая два автомобиля, мчавшиеся по восточному берегу реки, которые чуть было не отрезали их от моста. Итан увернулся от полицейского фургона и на полном ходу пробил декоративную металлическую изгородь на входе в Штадтпарк. Дальше он поехал по широкой гравийной дорожке, несколько раз круто повернул и наконец увидел большую лужайку, тянущуюся на пару сотен метров. В конце участка стояли деревья.
— Это наш Аламо,[38] ребята!
С этими словами Итан съехал с дорожки и повел машину прямо по траве. Когда они почти поравнялись с кустарником, он круто повернул вправо. «Мерседес» пошел юзом и остановился рядом с деревьями. Автомобиль стал неплохим прикрытием. Все трое выбрались из машины с левой стороны. Итан поднял Джоша и взвалил себе на плечо.
38
Название форта, вблизи которого разыгралось кровопролитное сражение во времена войны между Мексикой и США (1835–1836). Часто используется в значении «последний рубеж».