— Вы негодяй, — прошептала она.

   — Почему, дорогая?

   — Потому, что вас интересует только очередная победа. Впервые у вас роман с калекой, это что-то новенькое. А я-то хороша, уже готова уступить.

   — Никак не хотите признать, что я могу увлечься вами?

   Джейн не ответила. Она боялась поверить, что он говорит правду. К тому же ей было неловко. Она покривила душой: ей действительно хотелось, чтобы он ее соблазнил, хотя признаться в этом боялась даже самой себе.

   — Вы боитесь меня или своих чувств? — мягко спросил он.

   Джейн посмотрела ему в глаза.

   — Вы дьявольски проницательны, это меня пугает.

   Довольная усмешка коснулась уголков его рта.

   — Не задавайтесь! — вспылила Джейн. — Вот и Джереми такой же. — (Усмешка исчезла, по лицу Брейди пробежала тень.) — Он выискивает слабые струнки, — продолжала Джейн, — и играет на них. Я не осознавала этого, пока не встретила вас, Брейди.

   — А на чем же играю я, скажите на милость?

   Она задумалась, глядя на залитое дождем окно.

   — Не знаю... Возможно, на физическом влечении. Но не только. Есть еще кое-что, но я пока не определила, что именно.

   Брейди взял ее руку, потер ладонь большим пальцем.

   — Может быть, сейчас время чувствовать, а не размышлять?

   Джейн улыбнулась.

   — Нетрудно понять, почему вы пользуетесь таким успехом у женщин. Держу пари, они стремятся доставить и вам удовольствие, а не только получить его сами. У вас есть это качество, знаете ли. Вы пробуждаете в женщинах желание угодить вам.

   — Право, не знаю. Не могу судить.

   — Возможно, вы даже не отдаете себе в этом отчета. Все происходит на бессознательном уровне.

   — Вы опять пустились в рассуждения, дорогая.

   Она потрепала Брейди по щеке, глядя в его невинные голубые глаза и отчетливо понимая, что перед ней настоящий сердцеед, способный сделать любую женщину счастливой.

   — Вы действительно хотите завязать роман с калекой?

   Брейди шутливо погрозил ей пальцем.

   — Первое, что я должен сделать, — это хорошенько вас отшлепать. У вас нет причин упиваться жалостью к себе.

   — Может, я боюсь...

   — Чего?

   — Всего.

   — Сейчас вы не настоящая Джейн Стюарт, — заметил он. — Я не был с вами знаком до аварии, но точно знаю, что по натуре вы другая.

   — Брейди, я всецело в вашей власти. Ведь вы видите: я не могу даже встать и выйти за дверь.

   — И вы думаете, это мне нравится? Джей Ти — возможно, но не мне. Мне нужна настоящая Джейн Стюарт, а не ее жалкое подобие. Ходите вы или нет — неважно. Я говорю о вашей сути.

   Слезы навернулись ей на глаза.

   — Вы правы. После аварии я очень изменилась, сама себя не узнаю.

   — И что вы собираетесь делать?

   — Я хочу ходить, Брейди, — ответила она, — очень хочу!

   — Так сильно, что готовы встать и попытаться осуществить свое желание? — Он указал на корзинку с едой, стоящую на столе. — Например, подойти к столу и разделить со мной трапезу? — (Она рассмеялась.) — С моей помощью, разумеется, — добавил он.

   — Хорошо, если я смогу хотя бы постоять.

   — С чего-то надо начинать.

   — Ладно, — кивнула она, чувствуя прилив энергии. — Попробую.

   Брейди встал. Джейн откинула одеяло, укрывавшее ее ноги, передвинулась на край кровати. Это она делала каждый день с помощью Мануэлы, после чего перебиралась в кресло. Сейчас кресла не было — лишь тридцать футов пустого пространства, огромное расстояние, казавшееся непреодолимым.

   Сев на краешек кровати, она спустила ноги на пол и посмотрела на Брейди. Тот ободряюще улыбнулся, в его глазах отражались блики огня, пылающего в камине. Он протянул руку, Джейн ухватилась за нее. Подал другую.

   — Готовы? — спросил он.

   — Пока я не пыталась встать, держась за чьи-то руки.

   — Все когда-то бывает впервые.

   Джейн проглотила подступивший к горлу комок, вцепилась покрепче в Брейди и потянулась вперед, силясь встать. Ей удалось приподняться на несколько дюймов. Однако ноги отказывались подчиняться. Они были как ватные.

   — Смелее, дорогая, — сказал Брейди. — Поднатужьтесь.

   Джейн напряглась изо всех сил. Брейди потянул ее за руки, приподняв еще чуть-чуть.

   — Продолжайте, — уговаривал он, — не сдавайтесь.

   — Бесполезно, — пробормотала она сквозь стиснутые зубы. — Ничего не получится. У меня нет больше сил.

   — Это лучший способ обрести их. Не отчаивайтесь.

   Джейн собрала все свое мужество, но ничего не выходило. Все равно что пытаться вдохнуть жизнь в тряпичную куклу! Брейди приподнял ее чуть выше. Она уже почти выпрямилась и старалась удержаться в этом положении. Минуту назад ей было холодно даже под теплым одеялом, а сейчас стало жарко, на лбу выступил пот.

   — Не могу! — выдохнула она.

   — Можете. — Он явно не собирался отступать.

   Джейн почти стояла, не опираясь ни на что, кроме его рук. Тело била дрожь, ноги тряслись, но ей наконец удалось выпрямить их и соединить колени. Осознав, что она кое-чего добилась, Джейн округлила глаза.

   — Брейди, у меня получилось! — воскликнула она. — Я встала!

   — Да, черт побери! Получилось!

   Он сгреб ее в охапку. Она порывисто обняла его. Из глаз полились слезы. Она приникла лицом к груди Брейди и разрыдалась от счастья.

   — Ну как вы? — спросил он чуть погодя. — Больно не было?

   Джейн молча покачала головой, ощущая под пальцами твердые мышцы его спины, вдохнула запах его кожи. Руки Брейди плотнее обвились вокруг ее талии, прижимая ее еще крепче. Когда она подняла лицо, он поцеловал ее в нос.

   — Хотите пройтись?

   — Не уверена, что смогу оторвать ноги от пола.

   — Давайте попробуем. Я вытяну руки, вы на них обопретесь, и мы пойдем к столу.

   — Вот так просто, да?

   — Ага, так просто.

   Джейн развернулась к Брейди спиной и со всей силой оперлась на его вытянутые вперед руки.

   — О'кей, сделаем первый шаг, — предложил он. Джейн удалось приподнять ступню и продвинуть ее на несколько дюймов. Она издала торжествующий смешок. — Отлично! — обрадовался Брейди. — Теперь еще один.

   Она слегка передвинула другую ступню. Ноги по-прежнему были как ватные, но она сумела сделать несколько крошечных шажков. Конечно, всей тяжестью тела она опиралась на Брейди, но после аварии у нее впервые получилось что-то похожее на ходьбу.

   — Замечательно, Джейн, — подбодрил он.

   Наконец они добрались до стола, хотя последние футов десять он скорее тащил ее по полу, чем она шла самостоятельно. Но все равно у Джейн возникло ощущение большого достижения. Брейди помог ей сесть в кресло. Она подняла на него сияющие от счастья глаза и смахнула со щеки слезу.

   — Еще раз спасибо, — сказала она. — Вы настоящий друг.

   — Дорогая, у меня такое чувство, что это только начало. Честное слово!

   Мануэла приготовила для них изысканный ленч: холодный лосось, несколько сортов сыра, французские рогалики, фруктовый салат, сдобные булочки на десерт и бутылка «шардонне».

   Они с аппетитом принялись за еду. Джейн особенно понравилось вино. Утолив голод, Брейди откинулся на спинку кресла и принялся рассказывать о своем ранчо. Джейн слушала с неподдельным интересом. Поставив локти на стол, она опустила подбородок на сплетенные пальцы и смотрела на него как завороженная.

   — Скот вы не разводите, за последнее время не пробурили ни одной скважины, как же вы проводите время? — спросила она.

   — На ранчо всегда найдутся дела, — объяснил он, — даже если не разводишь скот. Любоваться закатами и рассветами в принципе некогда, так как матушка-природа не дает скучать. — И Брейди поведал ей о зарослях можжевельника, который портит пастбища, не давая расти траве. — С ним у меня идет постоянная борьба. Стоит только дать ему свободу, и можно потерять все, что имеешь.

   — И что же вы делаете?