Я расставила ноги и обратилась к окружающим меня потокам, взывая к земле, превращая магию, которую она вдыхала, в щит. Призрачный ветер закружился вокруг меня. Куски расколотого тротуара задрожали, слегка приподнимаясь, подхваченные хлынувшим потоком магии.

Надо мной клубились облака.

Магия потекла ко мне, и я воздвигла ее над нами троими.

Темная фигура скользнула сквозь облака, такая огромная, что мой разум отказывался признать ее реальность. Она была там, а затем исчезла в небе, растаяв в тумане.

Я собралась с духом в водовороте магии, мои руки были подняты, и я улыбнулась небу. Давай. Мне нужно свести счеты.

Темная фигура парила надо мной, скрытая облаками, но излучающая магию, как маяк излучает свет.

Принеси это. Давай посмотрим, что у тебя есть.

Он колебался.

Ладно. Я толкнула. Магический щит, который я построила над нами, раскололся. Взметнулся гейзер силы.

Нечто в облаках унеслось от меня, поднимаясь все выше с пугающей скоростью. Мгновение, и оно исчезло.

Я ждала.

Потянулась напряженная минута.

Другая.

Оно исчезло.

Тедди Джо приземлился рядом со мной.

— Что, черт возьми, это было?

— Я не знаю.

Я высвободила магию, вернув ее в естественное состояние, и присела на корточки рядом с Ю Фонгом. Жар спал. Я протянула руку через все еще теплый асфальт и коснулась его шеи. Пульс был.

Я даже не могла сказать, с какой высоты он упал: с тысячи футов, двух тысяч, больше? Он не выглядел полностью сломанным, и он дышал. Я протянула руку, пытаясь ощутить его магию. Ничего, кроме простого намека. Каждая капля его силы была направлена внутрь.

Тедди Джо выругался.

Я повернулась к нему.

— Он дышит. Пожалуйста, вернись к Кэррану и скажи ему, что нам нужна машина.

— Оставайтесь в живых! — Тедди Джо расправил крылья и взмыл в небо.

ГЛАВА 6

Я ПРИСЕЛА НА корточки возле тела Ю Фонга. Синяки на его лице приобрели ярко-красный оттенок, порезы затягивались и разглаживались так быстро, что мне реально было видно, как стягивается его кожа. Пальцы его правой руки торчали под странным углом, явно сломанные. Его одежда не сгорела. Он упал с катастрофической высоты, стоял такой жар, что расплавился асфальт, но его выцветшие джинсы и серая футболка даже не обгорели.

Кэрран выбежал из-за угла и подбежал ко мне. Его волосы и лоб пропитались потом. Он был без машины. Я выпрямилась. Он на лету схватил меня, прижимая к себе. Мои кости застонали.

— Все в порядке? — спросил он.

— Нормально, — пискнула я. — Как Конлан?

Он отпустил меня, поцеловал и оглядел с ног до головы, словно не поверил мне.

— Он у Тедди Джо. Они заперлись в офисе.

Ох, хорошо. Потребовался бы танк, чтобы прорваться в «Новый рубеж».

— Смотри. — Я указала на Ю Фонга.

Глаза Кэррана сузились.

— Я знаю этого парня.

— Да. Он был у нас дома. Раньше ходил в школу с Джули.

— Кто он?

— Понятия не имею, — сказала я ему. — Но он нечто.

Вдали взревели водяные двигатели.

— С детьми все в порядке?

— С ними все в порядке.

Люди начали выходить из окружающих офисных зданий. Морг в восточном конце площади засветился бледно-голубым. Его защитные барьеры, должно быть, активировались, что было неудивительно. Любой, у кого есть хоть капля магии в радиусе трех миль, почувствовал бы этот взрыв. Находиться прямо под ним было все равно, что стоять внутри одного из тех древних церковных колоколов, пока священники тянут за бечевки. Магия гремела у меня в голове, а у меня была лучшая защита, чем у большинства людей в Атланте. Скоро приедет полиция, и тогда нам зададут неудобные вопросы, на которые мы не сможем ответить. На это уйдет день, а может, и больше, а у нас не было лишнего дня.

Нам надо переместить Ю Фонга. Он упал с облаков, так что если его попереворачивать хуже точно не станет.

Два наши «Джипа» вкатились на площадь и остановились. Как раз вовремя.

Джули выпрыгнула из первого, а Дерек последовал за ней из второго.

— Дорогой? — сказала я.

Кэрран протянул руку, схватил Ю Фонга за футболку и джинсы и поднял его с теплого асфальта. Я на мгновение попридержала тело, и Кэрран подхватил его на руки, будто Ю Фонг был ребенком, и понес к ближайшему «Джипу».

— Ю Фонг! — Подбежала Джули. — С ним все в порядке?

— Он просто упал с тех облаков, — сказала я. — Как он все еще жив?

— Он суанни.

Я моргнула. Согласно китайским мифам, у дракона было девять сыновей, у каждого по женщине разного вида. Суанни был гибридом льва и дракона, существом огня. Это делало Ю Фонга самым близким к дракону существом, которое можно найти в Атланте.

— Джули. Он был у нас дома. Почему ты мне не сказала?

Она замахала руками.

— Да как-то незачем было.

— Что значит, незачем? — зарычал Кэрран.

Черт возьми.

— В следующий раз, когда ты приведешь в дом полудракона, я хочу знать об этом. Это та важная информация, которой я должен обладать.

— Он просто парень, с которым я ходила в школу. Мы не придаем этому большого значения.

Тьфу.

— Он может регенерировать?

— Я не знаю. Я никогда не спрашивала. Думаю, что да. Дали должна знать. Они встречались раньше. Он называет ее Белой тигрицей, как будто это ее имя.

— Он меняет облик? — Кэрран осторожно уложил Ю Фонга на заднее сиденье.

— Вроде того. Я никогда не видела, чтобы он доходил до конца. Обычно ему это и не нужно. Он вырабатывает огонь. Обычно огня достаточно.

— Он может летать?

— Я не знаю! — Джули развела руками.

Тьфу.

Я забралась в «Джип». Кэрран сел за руль и нажал на газ. Мы покатили в сторону «Нового рубежа». Позади нас Дерек и Джули запрыгнули во вторую машину.

Я сжала «Саррат». Тонкие струйки дыма потянулись от лезвия, облизывая воздух.

— Поговори со мной, — сказал Кэрран.

— Они убили мистера Такера.

— Они заплатят, — сказал Кэрран.

— Он никому ничего не сделал.

— Я знаю, — сказал он. — Я знаю.

«Джип» подскочил на кочке тротуара.

— Ты когда-нибудь нюхал что-нибудь подобное? — спросила я. — Ты раньше видел кого-нибудь из этих засранцев?

— Нет.

А я видела. Холодное и острое воспоминание пронзило меня. «Саррат» зашипел.

Кэрран взглянул на меня.

— Расскажи мне.

— Тетя когда-нибудь рассказывала тебе, как погибла моя семья? — спросила я.

— Она упоминала войну.

— На них напала армия, которая пришла с моря. Там была мощная магия, не похожая ни на что, что она видела раньше, и они привели с собой орду существ. Пока отец и Эрра были на важной встрече с другими королями, их предали. Когда тетя и отец вернулись, они обнаружили, что их братья и сестры убиты, а существа грызут их тела. Когда я поделилась своими воспоминаниями с Эррой, она поделилась своими со мной.

Видение существа, сжимающего обезглавленное тело ребенка и грызущего красный обрубок его шеи, промелькнуло передо мной.

— Они выглядели, как эти. Очень похоже.

— Похоже, но не так же? — спросил Кэрран.

— Существа Эрры были серыми и безволосыми. Эти были коричневыми и покрыты мехом, но они ощущались так же. Как разложение. Как нечто, что должно быть уничтожено.

— Как то, что пахнет лупой и не должно существовать.

— Да.

— Нам нужно сохранить одного для нее, — сказал он. — Я хочу, чтобы она посмотрела на него. Что еще она тебе о них рассказывала?

— Они пришли из-за Западного моря, Средиземного. Шинар никогда раньше не боялся вторжения с моря.

— Почему? — спросил Кэрран.

— Из-за сидонян, — ответила я ему. — Древних финикийцев. Как рассказывает Эрра, они называли море своим отцом и плавали по нему, совершая набеги и продавая пурпурные красители. Сидоняне строили города-крепости в глубине страны и дальше во внутренних районах, чтобы дать захватчикам цель. Когда атакующая армия высаживалась, сидоняне растворялись в высокогорье и рубили врага, пока тот маршировал к ближайшему городу, отрезая кусок там, другой здесь, и снова исчезая в местности.