— «Капитан Трамун Клогг» — это, должно быть, ты, милейший!
Клогг яростно почесал свою бороду:
— Откуда ты это знаешь?
Баллау наклонился ближе к уху Клогга:
— Мы, кролики-волшебники, еще и не такое знаем. На-ка, держи! — И он преподнес Клоггу румяное яблоко, которое вынул — так казалось — из уха пирата.
От восторга Клогг пристукнул своими деревянными башмаками. Новый друг его просто пленил.
— Хныкса, Боггс, принесите-ка нашему кролику вина и жратвы. Ну, братишка, как тебя зовут?
Баллау вежливо раскланялся:
— Килорк!
— Килорк? Что еще за имя такое?
— Да просто слово «кролик» наоборот, корешок мой пузатенький.
— Ха-а-ха-а-ха! А ну отколи нам еще какую-нибудь волшебную штуку.
Баллау пригорюнился, уши его горестно обвисли:
— Увы, спешу и должен идти. А не хотел бы ты увидеть других зверей-волшебников? Мы можем показать вам иллюзионный аттракцион, а также спектакль о неразделенной любви с такими трюками и кунштюками, которые потрясут вас до глубины души!
— А как же, братишка Килорк, — нетерпеливо кивнул Клогг. — И когда ж ты приведешь своих дружков?
— Да хоть завтра сразу после заката мы придем во двор вон той крепости. Только обещай, что никто не причинит нам вреда.
Клогг положил сомнительной чистоты лапу себе на живот, который ценил гораздо больше сердца:
— Клянусь честью пирата, братишка! Тебе и твоей братве будет оказан королевский прием, вас будут на руках таскать и пылинки с вас сдувать, и я этой вот лапой перережу глотку любому, кто на вас косо посмотрит!
— Тогда до завтра, любезный мой папаша Клогго! — Баллау вытянул лапу над костром. Вспыхнуло ослепительное белое пламя, поднялся клуб густого лилового дыма, и заяц исчез.
Притихшие пираты столпились вокруг костра, протирая глаза, ослепленные яркой вспышкой. Хныкса грустно покачал головой:
— Ну вот и нет кролика-волшебника — пых, и с концами. Как думаешь, кэп, сдержит он слово?
Клогг ответил не сразу: пошарив за пазухой, он выудил недоеденный кусок макрели и, жуя, кивнул:
— Придет, куда денется. Слыхал, как он меня назвал? «Любезный мой папаша Клогго». Красиво, правда?
Мурлыкая про себя какой-то мотивчик, Баллау возвращался в лагерь. Его встретила Дубрябина:
— А-а, вот и наш кролик-волшебник Килорк. Ну, как твой дебют в стане пиратов?
— Сама ты кролик-волшебник, толстуха в полосочку. — Баллау схватил большую ватрушку. — Завтра вечером у нас премьера в главном дворе крепости Поганка… в смысле Маршанка.
При свете месяца бродячая труппа «Шиповник» принялась репетировать завтрашнее представление. Феллдо и Бром быстро овладевали актерским мастерством — другого выхода у них просто не было.
15
На расстоянии дня пути к югу от становища землероек Мартин и его друзья устраивались на ночлег. Пришлось обойтись без костра. Кто знает, что их может ждать в незнакомой местности. Уставшая компания растянулась на опушке рощицы, простиравшейся почти до самого обрыва. Грумм погладил свой живот:
— Уж вы меня, значится… извините, просто мой живот, это самое… думает, что мой рот есть разучился.
— Чего бы я сейчас не отдала за самую обычную овсяную лепешку! — откликнулась Роза.
Внезапно Розу ударила по голове лепешка и, отскочив, упала на землю. Пока ошеломленная Роза ее разглядывала, Грумм поднял лепешку и откусил кусочек:
— Ой, да она теплая и медом намазана!
— Эй! А мне можно лепешку? — с вызовом крикнул в темноту Паллум.
Стоило ему произнести эти слова, как рядом с ним на землю плюхнулась вторая лепешка. Не мучая себя вопросом, откуда она появилась, еж захихикал от удовольствия. Паллум был от природы простодушен и смотрел на жизнь с сугубо практической точки зрения.
— Давай, Мартин. Теперь твоя очередь. Попроси и ты!
Зажав в лапе маленький меч Амбаллы, мышонок встал и принял боевую стойку. Вглядываясь в темноту, он вполголоса произнес:
— Я бы тоже не прочь получить лепешку с медом. Неплохо бы ее и чем-нибудь запить — скажем, земляничным крюшоном.
Брошенная сверху лепешка стукнула его по задней лапе; проследить, откуда ее бросили, не удалось. Когда Мартин нагнулся, чтобы поднять ее, из леса послышался голос:
— Лепешки, милые мои, берите, а стаканчики, это самое… кидать или питье на землю лить — это уж дудки!
Грумм замахал своей поварешкой, которую землеройки ему вернули:
— Знаю я это наречие. Это ж, значится… крот, такой же как я!
Из темноты, тяжело ступая, вышла кротиха в огромном, не по размеру домашнем чепце и необъятном переднике в цветочек.
— И вовсе я не такая, как ты. Такой, как я, значится… другой на свете нет, а зовут меня Полликин.
Вытерев лапы о передник, она уселась на траву, как будто была знакома с путниками всю жизнь:
— Ну и жаркий же, это… денек выдался, а? Испекла я, значится, лепешки эти самые и положила в тенечек остыть, вдруг слышу — кому-то лепешек страсть как хочется. Ну я и кинула парочку.
Роза рассмеялась своим чудесным звонким смехом:
— Какая ты добрая, Полликин. Спасибо!
Кротиха встала и деловито отряхнулась:
— Вы-то небось, это… оголодали да и пить хотите? Пойдем ко мне, это самое… домой.
По дороге через лес друзья представились Полликин и рассказали ей свою историю. Когда они дошли до ее жилища, Грумм, задрав голову, посмотрел на него и не поверил своим глазам:
— Ну и дела! Кротиха, это самое… на дереве живет, надо же!
И действительно, Полликин жила на дереве. Это был старый высохший дуб, который когда-то, падая, уперся в высокую скалу да так и остался стоять. Его ствол служил своего рода лестницей, по которой Полликин привела путников в большую комнату, построенную между тремя толстыми сучьями. Пол и потолок в ней были связаны из валежника и хорошо проконопачены мхом, землей и листьями. Стены были искусно сплетены из веток росших вокруг деревьев. Присев на обомшелую ветку, служившую старой кротихе кроватью, путники слушали болтовню Полликин, которая готовила им ужин:
— Эх-хе-хе, одна я теперь осталась на всем белом свете. Дети, значится… выросли, племя мое ушло, так что живу я, это… сама по себе, на дереве. Вот, угощайтесь: чем богаты, тем и рады. Я чего покушать завсегда много держу. Если вам, милые мои, сказать, сколько гостей ко мне приходит, — так вы, это самое… не поверите.
Вскоре наступила тишина: рты были заняты серьезным делом — едой. Когда едоки насытились, старая кротиха снова заговорила:
— Друзья, которых вы, это… ищете, здесь не проходили.
Вздохнув, Роза налила себе мятного чая.
— Надеюсь, они живы и здоровы, Полликин.
Кротиха закрыла глаза и кивнула головой:
— Да уж, милая, сейчас они, значится… очень даже живы и здоровы, уж вы не беспокойтесь.
— Откуда ты знаешь?
— Да я много чего знаю, а откуда — почем мне знать? Всякое в мою голову старую влетает и вылетает, как пчелки эти самые из улья.
Мартин, забыв о еде, во все глаза разглядывал мудрую кротиху:
— Я как тебя увидел, сразу понял, что ты — необыкновенная.
Полликин пожала плечами:
— Ничего не могу с этим поделать, мышонок. Ты, значится… воин, как отец твой. Ножичек, что сейчас при тебе, — это не его меч. Тебе, значится… большой путь пройти надо, прежде чем этот меч к тебе вернется. Да только воин — он и без меча воин. Много я на своем веку воинов повидала — и сильных, и храбрых, а такого, как ты, Мартин, видеть не приходилось.
Тут старая кротиха задумалась и умолкла. Закончив ужин, путники легли и вскоре заснули. Пробиваясь через листья, из которых были сплетены стены домика, лучи падали на четырех спящих друзей. Неслышно подойдя, Полликин нежно погладила их, покачала головой и вытерла глаза передником:
— Бедные вы мои, сколько у вас впереди счастья, а уж горя… ежели бы вы только знали. Хорошо, что мне уж недолго жить осталось и судьбы других в старой моей голове держать.
Мартина разбудило пение птиц; открыв глаза, он увидел золотые лучи восходящего солнца, которые, пробиваясь сквозь сплетенные из листьев стены домика старой кротихи, становились зелеными. Бесшумно поднявшись, Мартин слез по стволу дуба на землю. Неподалеку из скалы бил родник, вода с журчанием стекала в небольшую ямку. Мышонок с удовольствием вымыл мордочку и лапы. Мимо него торопливо прошла Полликин с корзинкой: