Мышка растворялась в белизне.

— Разве тысячи лет недостаточно? — еле слышно крикнула она, как будто находясь далеко-далеко. — Птицы должны летать… Птицы должны летать… Птицы должны летать…

Мышка исчезла, а мне обязательно надо было понять, что за сверкающая белизна клубится вокруг. Неожиданно я осознал, что нахожусь внутри гигантской жемчужины, и с пониманием пришла явь. Я сел и заморгал от утреннего солнечного света.

23. Доктор Смерть

— Потрясающий эффект отростков Великого Корня ведет к простейшему выводу: Сердце Силы действительно самое сильное лечащее средство в мире, — сказал мастер Ли. — Князь Цинь не будет прятать такую вещь в сокровищнице, до которой надо ехать через весь Китай. Он будет держать её при себе, рядом со своей презренной кожей. Нам придется убить этого ублюдка и снять корень с трупа.

Мы шли в тени Подушки Дракона. Сверху на нас глазели вороны, сопровождая наше путешествие грубыми замечаниями.

— Мастер Ли, а как нам убить человека, который смеется при виде топора в собственной груди? — спросил я.

— Надо экспериментировать, дорогой мой. В первую очередь нужно найти безумного алхимика, что не составит особой проблемы. Китай, — заметил мастер Ли, — просто кишит безумными алхимиками.

В городе Пиньгу Ли Као неспешно прошелся вдоль торговых лавок, пока не нашел старую даму, на лице которой было просто написано желание поделиться с кем-нибудь последними слухами.

— Тысячи извинений, но сей убогий ищет знаменитого ученого, который, по слухам, живет поблизости, — рассыпался в вежливостях мудрец. — Он — правоверный даос, несколько потрепанный на вид и диковатый на взгляд, к тому же, скорее всего, его дом расположен на полдороге между кладбищем и скотобойней.

— Вам нужен доктор Смерть! — зашипела старуха, со страхом взглянув в сторону обветшалого дома, качающегося на холме. — Только совершенно обезумевшие люди осмелятся пойти туда, в этот дом ужасов, откуда возвращались далеко не многие!

Мудрей поблагодарил её за предупреждение и решительно отправился в указанную сторону.

— Скорее всего, большинство из сказанного — наглая клевета, — спокойно прокомментировал услышанное мастер Ли. — Бык, даосы придерживаются достаточно специфической смеси мистических учений. С одной стороны, они превозносят мудрецов вроде Чжуан-цзы, который учил, что жизнь и смерть, начало и конец подобны смене дня и ночи, но, с другой стороны, большинство из них лихорадочно ищут рецепт собственного бессмертия. Когда научный гений начинает заниматься всякой мистической чепухой, на свет, в большинстве случаев, появляется безумец, чей поиск вечной жизни убивает все на его пути, но вот нарочно эти бедные души не обидят и мухи. К тому же, — добавил он, — сегодня просто совершенный день для визита в Дом Ужасов.

С этим я был согласен. Деревья на кладбище под дуновением ветра стонали, словно толпа скорбящих. За бойней выла собака. Черные облака бормотали зловещие проклятия над горами, сернистого цвета молния разрезала небеса, обветшалый дом на холме трещал и стонал под усиливающимся напором бури, истекающей пронизывающим, проливным дождем. Мы прошли сквозь открытую дверь в комнату, заваленную трупами, где маленький старик с запятнанной кровью бородой старался вставить свиное сердце в тело человека, вокруг грохотали котлы, бурлили чайники, а дымящиеся сосуды испускали зеленые и желтые испарения.

Доктор Смерть обсыпал сердце пурпурным порошком и проделал над ним несколько мистических жестов.

— Бейся! — приказал он. Ничего не произошло, поэтому старик попробовал желтый порошок. — Бейся, бейся, бейся! — закричал он и неожиданно повернулся. — А вы кто?

— Имя моего рода Ли, мое собственное — Као, и в моем характере есть легкий изъян, а это мой достопочтенный спутник, Десятый Бык, — ответил мастер Ли, вежливо поклонившись.

— Ну, мое родовое имя Ло, мое собственное — Чан, и я стремительно теряю терпение из-за этого трупа, который упорно не желает воскрешаться! — возопил он, а потом лицо его и голос неожиданно смягчились, старик растерял всю свою воинственность, став нежным, как снежинка, и безобидным, как банан. — Если я не смогу воскресить это упрямое тело, то как мне вернуть к жизни мою любимую?

Он повернулся к гробу, который скорее походил на святилище, по его щекам потекли слезы.

— Она — не красавица, но зато самая лучшая жена на свете, — прошептал доктор Смерть, — её звали Чан Чао. Мы жили бедно, но она могла приготовить вкуснейшее блюдо из горсти риса и растений, собранных в лесу. Она пела чудесные песни, когда мне становилось плохо, и шила одежды для богатых дам, чтобы помочь заплатить за мои исследования. Мы были так счастливы вместе, и я знаю, мы снова будем счастливы. Не волнуйся, любовь моя, я вытащу тебя из этого гроба! — крикнул он, а потом опять повернулся к нам и объяснил: — Мне просто нужно найти чистейшие ингредиенты, так как я знаю безупречней формулу. Надо взять восемь цзиней персикового пуха…

— Восемь цзиней волос черепахи, — продолжил мастер Ли.

— Восемь цзиней сливовой кожицы…

— Восемь цзиней кроличьих рогов…

— Восемь цзиней перепонок живых цыплят…

— Одну большую ложку ртути…

— Одну большую ложку сока олеандра…

— Две большие ложки окиси мышьяка…

— Так как токсин вырабатывает антитоксин…

— А в смерти таится жизнь, а в жизни — смерть.

— Коллега! — счастливо вскрикнул доктор Смерть и обнял Ли Као, заляпав его кровью. — Скажи мне, почтеннейший, знаешь ли ты метод лучше? Этот просто обязан сработать раньше или позже, но прошло уже столько времени, что боюсь, моя любимая жена устала от своего гроба.

— Увы, мне известна только классическая формула, — вздохнул мастер Ли. — Моя собственная специализация — эликсир жизни, но я, как дурак, покинул дом, не запасшись подходящим количеством снадобья, и поэтому пришел к тебе.

— Какая удача! Я только что сделал новенькую порцию, — доктор Смерть тут же порылся в ящике и извлек грязный, липкий на вид пузырек, наполненный густой пурпурной жидкостью. — Две ложки после каждого приема еды, две перед сном, и вечная жизнь вам обеспечена. Думаю, едва ли нужно напоминать моему коллеге, что эликсир жизни имеет несколько удручающих побочных эффектов, и лучше сначала опробовать его на крысе.

— Или на кошке, — сказал мастер Ли.

— Или на вороне.

— Или на корове.

— Ну, а если под руку попадется бесхозный гиппопотам…

— Вообще-то, я планировал испытать его на слоне, — заметил мастер Ли.

— Мудрое решение, — одобрительно сказал доктор Смерть.

— Небольшое вознаграждение, — мастер Ли высыпал золотые монеты на стол прямо между чьими-то гландами и легкими. — На эти деньги вы сможете нанять профессионального могильщика. Выкапывание трупов — такая морока.

Доктор Смерть посмотрел на золото со странным выражением на лице, а голос его неожиданно смягчился и стал почти не слышен:

— Жил-был на свете бедный ученый, который хотел купить книги, но у него не было денег. Он отдал все, что имел, за маленький кусочек золота, спрятал его в полой ручке алхимического ковша, а потом пошел в дом богача и притворился, что умеет превращать свинец в драгоценный металл. Толстосум дал ему денег, чтобы ученый нашел способ превращать большие куски свинца в золото, и тот, счастливый, побежал в город и купил себе книг. Когда он вернулся домой, то выяснил, что в дом ворвались бандиты. Они прослышали о его умении и пытали жену, стараясь узнать у нее, где же ученый прячет свой секрет. Она была едва жива. Он держал свою любовь на руках и плакал, а женщина смотрела на него и не узнавала. «Господа, — шептала несчастная, — вы же не собираетесь убивать меня? Мой муж — прекрасный ученый и замечательный добрый человек, но за ним надо присматривать. Что он будет делать, если я умру?» И она умерла.

Доктор Смерть повернулся к гробу и закричал:

— He волнуйся, любовь моя!!! Теперь я смогу позволить себе трупы лучшего качества, и… — Он зажал рот ладонью. — Боже мой! — воскликнул он, отвернулся от нас и побежал к столу с мертвецом. — Я не хотел оскорбить вас, — сокрушенно произнес доктор Смерть. — Я уверен, что ваша жизнь будет прекрасной, возможно, вы поймете, как это важно. Видите ли, моя любимая — не красавица, но зато самая прекрасная жена на свете. Её звали Чан Чао, мы были очень бедны, но она могла приготовить вкуснейшее блюдо из горсти риса…