Он убрал назад в кладовку пистолет и мишень и направился на кухню. Док намеревался достать из холодильника последнюю на сегодня банку пива и чем-нибудь перекусить перед сном.

Стук двери холодильника разбудил кота, и тот пришел на кухню. Он, похоже, не обратил внимания на сказанное Доком, но, видимо, узнал этот звук, а может, помнил его еще со времени пребывания в доме Крамеров, так что из холодильника нельзя было ничего извлечь в тайне от кота. Он не попрошайничал, просто ожидал угощения.

Док нашел несколько кусочков печенки, один из них бросил в миску кота, а из остального сделал себе сандвич. Открыв банку пива, он направился к столу. Съевший свою порцию кот вернулся в гостиную и, по-видимому, снова забрался на диван. Док уже успел приучить его, что дальнейшее попрошайничество бессмысленно. Кроме того, кот не был голоден. Скорее всего, он подошел к холодильнику в надежде получить что-нибудь помимо кошачьих консервов и молока.

Док взял фонарик и отправился наверх; он все еще пользовался фонариком, поднимаясь в спальню, как и в ту ночь, когда искал в доме кота. Теперь же он просто не хотел наступить на кота или споткнуться о него.

На следующий день — это была пятница — ничего особенного не произошло. Совершив свою обычную поездку в город, он не нашел писем, адресованных ему, да и в магазины не заглядывал. Он заехал в редакцию, чтобы снять свое объявление, а больше для того, чтобы поболтать с Эдом Холлисом и узнать последние городские новости.

Новость оказалась одна: Гарнеры нашли покупателя на свою ферму и собирались переезжать на запад, скорее всего — в Озерке, а может быть, и в Калифорнию. И еще — Гус Хоффман поместил объявление о продаже своей фермы в газетах Бартлессвилля и Грин-Бея.

— По-моему, — сказал Холлис, — это означает, что Шарлотта беременна. Я имею в виду отъезд Гарнеров.

— Не стоит помещать такие догадки на страницах газеты, Эд, — заметил Док.

После этих слов Эд так посмотрел на него, что Док вынужден был извиниться.

— Но почему, — воскликнул Холлис, — и Гус Хоффман собрался уезжать? Я хочу сказать, что со смертью Томми, если и случится какой-то скандал, в чем я, правда, сомневаюсь, то уж Гуса он никоим образом не затронет.

— Не будь дураком, Эд. Теперь Хоффман всегда будет держаться поближе к Гарнерам. После смерти жены и сына вся его надежда на будущего внука или внучку. Законный или незаконный, этот младенец станет для него светом в окошке.

— Да, ты прав, черт побери. Как же я об этом не подумал? Теперь, куда бы не перебрались Гарнеры, он поедет за ними, а может быть, постарается уговорить их купить общую ферму. Шарлотта станет юной вдовой, миссис Хоффман, а Гус — ее свекром. У малыша или малышки сохранится фамилия Хоффман, так что жизнь Гуса вновь обретет смысл.

В городе у Дока больше не было дел, поэтому вернулся он рано и остаток дня решил посвятить рыбной ловле. Он собрался на рыбалку впервые с тех пор, как сбил пса Хоффмана.

Док с радостью убедился, что кот явно привыкает к дому; во всяком случае, он уже не делал попыток вырваться наружу, когда профессор подходил к двери.

А может, дело в том, что кот понял все сказанное ему и просто ждет обещанной скорой свободы? Док решил на время рыбалки выбросить эту мысль из головы.

Поход оказался удачным. За час он поймал пять форелей среднего размера, не считая огромного удовольствия, испытанного в процессе ловли. Даже с помощью кота он не смог бы съесть весь улов до завтрашнего дня. А как известно, свежая форель бесконечно вкуснее той, что день-два полежит в холодильнике.

Поэтому, вернувшись, он сразу же разделал и приготовил три рыбины. Сам Док съел пару, а кот без труда справился с третьей, да еще с таким энтузиазмом, который растрогал Дока. Он сказал:

— Считай это формой подкупа, Кот. Если ты останешься со мной, то будешь получать форель регулярно. Не каждый день, конечно, но через два на третий я тебе обещаю.

Утром в понедельник, за завтраком, он обдумывал свое решение относительно кота. Да, он отпустит его, чтобы посмотреть, вернется ли кот обратно через пять-шесть часов, то есть к привычному времени приема пищи. Нет смысла дальше держать его взаперти.

Вместе с тем, ему не хотелось совершенно упускать кота из вида. У Дока был прекрасный бинокль. Из окон второго этажа он мог следить за перемещениями кота на достаточно большом расстоянии. Если кот направится к ферме Крамеров, то, вероятно, Док больше никогда его не увидит; если он пойдет в другом направлении, то… все возможно. Если же он останется в непосредственной близости от дома, например, будет расхаживать по двору, то наверняка вернется ко времени приема пищи.

Выглянув наружу, он увидел, что слегка моросит, и подумал, не пойдет ли настоящий дождь? Если да, то кот вообще может не выйти из дома. Однако моросило лишь около четверти часа, как раз достаточно, чтобы прибить пыль и слегка увлажнить землю.

Ровно в десять часов Док вошел в гостиную и, минуя кота, растянувшегося на диване, подошел к входной двери. Он широко открыл ее и сказал:

— Ну как, Кот, хочешь прогуляться?

Кот понял, если не слова, то, во всяком случае, действия. Он спрыгнул с дивана, неторопливо потянулся и прошел мимо Дока на улицу.

Док схватил бинокль и взбежал на второй этаж. Он выглянул из окна спальни (оно оказалось очень удобным): кот пересек двор, направляясь к тому месту, где заканчивалась дорога. Он бежал неторопливо, как бежит кот, знающий, куда направляться, когда нет необходимости спешить.

«Вероятно, отправился к Крамерам, — подумал Док. — Ну что ж, если ему этого хочется, пусть так и будет. Может быть, оно и к лучшему. Эта женщина, Крамер, она рассказывала, что здесь не так-то легко пристроить кота. Пришлось бы брать его с собой в Бостон, а там, честно говоря, кот стал бы для меня обузой».

Однако, дойдя до конца дороги, кот остановился. Он повернулся и посмотрел на дом, откуда недавно вышел. Док быстро отступил в глубь комнаты, продолжая держать кота в поле зрения своего бинокля. Может, кот пока еще не решил, куда пойти? Или он старается проверить, не следят ли за ним из дома?

Примерно с полминуты кот стоял так, будто решая, куда идти, или определяя, не смотрят ли за ним. О чем он думал?

Затем он вновь двинулся вперед, на этот раз несколько быстрее, причем не по направлению к Крамерам. Он пересек дорогу и углубился в лес. После этого следить за ним стало очень трудно.

Док опустил бинокль и почесал в затылке. Ну что, в конце концов, кот ведет себя вполне нормально, хотя…

Тут он вспомнил, что полчаса назад прошел дождичек. Значит, кот непременно оставит следы на земле. Так почему бы не пойти по его следам, чтобы выяснить, куда он направился?

Он сразу же выбежал из дома, захватив с собой шляпу и плащ на случай, если снова начнется дождь. Кошачьи следы четко отпечатались во дворе так, что с другими он бы их не спутал.

Задача Дока облегчалась тем, что кот двигался по идеально прямой линии. Столкнувшись с участком, заросшим травой, Док продолжил движение прямо вперед и вскоре вновь заметил следы кота на песке или чуть влажной глине.

Он углубился в лес примерно на полторы мили, когда след внезапно оборвался на краю маленького ручья, который в этом месте был шириной не более четырех футов. Может быть, кот перепрыгнул через ручей? Док перешагнул на другую сторону и там попробовал найти следы. Их просто не было, хотя почва с обеих сторон ручья была увлажнена, и с одной стороны следы пропечатались очень четко и подходили к самой воде. Судя по всему, кот ручья не перепрыгивал.

Отгоняя от себя сразу возникшую мысль, Док пошел вдоль ручья, вниз по его течению, которое было достаточно медленным. Меньше, чем через двадцать шагов, он увидел то, чего так боялся увидеть.

Он увидел маленького серого кота, утонувшего в ручье.

Это было самоубийство даже более явное, чем гибель собаки под колесами; совы, влетевшей в окно; полевки, напавшей на Томми Хоффмана; кота Гроссов, который прыгнул на свирепого пса в десять раз крупнее себя.