Глава 21
Запуск зонда прошел не без приключений. Сначала отказала — китайская! — система навигации. Профессор и Том вручную проверили все контакты и выудили из нее — к восторгу Пьера — огромного черного таракана. Дохлого.
Пьер уже начал с трудом передвигаться, хотя и держась за стенку. Левая рука у него была забинтована и воняла мазью от ожогов.
Затем отказала турбинка, Том собственноручно разобрал ее и, не найдя неисправности, собрал. Турбинка заработала.
— Профессор, — поинтересовался Пьер, — а к вам на Террариум тоже такое вот барахло поставляют?
— И такое, и хуже, — признался профессор. — Денег ни у кого нет, да и пользы, я имею в виду не научную, а финансовую, от биостанции никакой.
— А как же синий мох? — удивился Пьер. Профессор буквально подпрыгнул.
— Откуда ты знаешь про синий мох?! — ошарашенно поинтересовался он, затем грустно усмехнулся. — Ну конечно!
— В основном от вас, — как ни в чем не бывало подтвердил Пьер. — А еще на Земле я нашел контрабандистов, они его хотели…
Профессор жалобно чертыхнулся. Секрет! Минимальный доступ!
— А они-то как узнали? — устало поинтересовался он.
— А они — от своего человека в Министерстве Биологической Безопасности. Но я его не выдам, он хороший дядька. Только дочка у него — дура.
— При чем тут дочка?
— А шантажируют его, — беспечно отозвался телепат.
Тому надоело молчать, и он тоже решил принять участие в беседе.
— Очень удачно, что я вас встретил, — заметил он, пытаясь поставить на место последнюю из стеклянных лопаток компрессора турбинки. — А то ребята мне этот синий мох достали, а вот как его использовать, я знаю только в общих чертах. Просветили бы, а то штука дорогая… Жалко.
— Вы что! — На профессора было жалко смотреть. — Исследования только начаты, а вы хотите сказать, что он уже выброшен на «черный рынок»? Да ведь мы не знаем всех последствий его применения! Мало ли что он обезболивает! А если он мутаген? Или…
Тут профессор замолчал, он увидел блаженную улыбку на лице у Пьера. Страшное подозрение заставило профессора перевести взгляд на техника — так и есть, он тоже улыбался.
— Вы меня что — разыграли?
— Купили, — поправил его Пьер.
— А…
— Пока нет. Нет его на рынке. И вообще никто о нем не знает. Кроме меня и Тома. Я — от вас, Том — тоже.
— Ты, я вижу, очень собой гордишься…
— Я, к вашему сведению, только что победил чудовище. — Пьер гордо помахал забинтованной рукой. — Мне можно гордиться. Я — герой.
Профессор и Том переглянулись. Улыбка пропала с лица Пьера, он непонимающе уставился на своих собеседников.
— Ему что же — никто не сказал? — недоверчиво спросил Том.
— Не сказал — чего?
— Сколопендра…
— Неправда! — Телепату было вполне достаточно сказанного, чтобы понять всю глубину постигшего его позора. — Матрас… Я победил надувной матрас!
— Это все равно был…
— …смелый поступок, — закончил профессор, глядя в спину убегающему мальчишке. — Сходите к нему, Том, поговорите. Я сам соберу турбину.
— Проверьте систему подачи горючего, — сказал техник, направляясь следом за телепатом. — У меня нехорошее предчувствие.
За стартом зонда наблюдали все. Его транслировали по внутрикорабельной телесети, по мнению «дятлов», это должно было успокоить взвинченные нервы пассажиров.
Серебристая торпеда легко оторвалась от палубы и мгновенно растаяла в тумане.
— Высота пятьдесят метров. Видимость двадцать. Ветер ноль. Скорость подъема… — Компьютер зонда говорил глубоким женским голосом, который напомнил Владимиру что-то знакомое, только вот что?
— Первопроходцы! — фыркнул Пьер. — Ненавижу.
Голос компьютера зонда был тот же, что и у бортового компьютера звездолета Первопроходцев.
— Высота сто метров. Видимость пятьдесят…
Туман вокруг зонда быстро редел, по экрану проплывали полосы и завитки. Профессор положил было пальцы на клавиатуру, затем передумал. Зонд сам разберется, когда включать турбину.
— Высота сто пятьдесят метров. Видимость не ограничена. Переход в активный режим полета, — сообщил компьютер. Мигнули индикаторы, и где-то вверху тонко завизжала турбина. Профессор скрупулезно проверил, ведется ли запись, и лишь затем перевел взгляд с индикаторного экрана на обзорный.
Зонд шел уже на высоте около двухсот пятидесяти метров, постепенно забираясь все выше. Под ним расстилалось бескрайнее море тумана. Нет, не бескрайнее…
— Вы видите? — поинтересовался капитан.
— Видим, — отозвался Майк, безо всякого, впрочем, удовольствия. — Это сколько же в ней?
— Сейчас. — Профессор лихорадочно защелкал клавишами, и бортовой компьютер зонда развернул в сторону поднимающейся на горизонте горной гряды лазерный дальномер. — От четырех до восьми десятых километра.
— Проходы? — деловито осведомился Тама.
— Я бы посоветовал вон там, на востоке, — неуверенно сказал профессор. — Там всего триста пятьдесят девять метров…
— Там еще и водопад. — Теперь зонд использовал телеобъектив, снимая стоящую на пути экспедиции стену со стократным увеличением, кусок за куском.
— Можно и там, но если я правильно понял Сима…
— Ты правильно понял, — в голосе кота энтузиазма было еще меньше, чем у Майка, — мой объект на западе. А как еще могло быть? Если самый удобный подъем на востоке?
— В других местах по семьсот метров. У нас просто нет нитаких тросов, ни лебедок…
— Это гряда или плоскогорье? — спросила Анна-Мария. — Поднимите зонд повыше!
Профессор ввел команду, и зонд круто полез вверх. Слой тумана внизу слился в сплошной белый фон, и Пьер не удержался от ехидного замечания насчет китайской оптики.
— Американская лучше в разы, — возразил ему Майк, — и дороже в десятки раз. Невыгодно. Русская вся идет военным и разведке.
— А нам страдать! — обиделся Пьер. Все засмеялись.
— Высота семьсот метров. Начато сканирование плоскогорья. — Компьютер показал нечеткую картинку, очень напоминающую заставку какой-то компьютерной игры. — Переход на длиннофокусную…
Экраны погасли. Сразу, без предупреждения.